Щодо мене, я вважав найважливішим достоїнством підземелля, що воно дозволяло мені потай як увійти, так і вийти з Замку. Той прохід надав нам неоціненну допомогу, коли Сестри Тьми захопили Замок Чарівників.

Повертаючись до тих часів, коли я був молодший, після війни, в якій загинула моя дружина, Рада і я провели запеклу суперечку по скриньках Одена. А потім… Даркен Рал згвалтував мою дочку. Тому я покинув Серединні Землі — з благородною метою — відвезти свою дочку з собою за кордон у Вестланд. Вона означала для мене все, і мене турбувало тільки її життя. Я думав, що я проживу залишок моїх днів за кордоном в Вестланді.

Потім народився Річард. Я спостерігав, як він ріс. Моя дочка так пишалася ним!

Потай, я переживав з приводу того, що у нього міг бути дар, і хвилювався, що сили з-за кордону одного разу прийдуть за ним. Через якийсь час трапилася пожежа, і раптово моя дочка, мати Річарда, пішла з мого життя, з життя Річарда.

Я присвятив себе Річарду, щоб хоч якось втішитися. Я дав йому все, що здатний був дати, щоб це допомогло йому бути тим, ким він міг стати. Це були одні з кращих днів мого життя з ним.

Без мого відома, поки я докладав усіх зусиль, щоб забути зовнішній світ, Енн і Натан, спонукувані пророцтвом, допомогли Джорджу Сайферу захопити «Книгу Зниклих Тіней» з Замку Чарівників. Вона зберігалася в особистому анклаві Першого Чарівника, де я залишив її для збереження.

— Хвилинку, — сказала Ніккі, перериваючи його розповідь. — Ти хочеш сказати, що «Книга Зниклих Тіней», одна із самих найважливіших книг, існувала, тільки розташовувалася в районі Башти? — Ну, — сказав він, — не зовсім «розташовувалася в районі». Як я сказав, вона перебувала в анклаві Першого Чарівника. Це місце більш безпечне, ніж сама Вежа в цілому і точно нелегке місце, щоб в нього зайти.

— Якщо це настільки безпечно, — Ніккі вирішила нагадати йому, — тоді як Енн з Натаном і Джорджем Сайфером увійшли, щоб узяти книгу?

Зедд зітхнув і подивився на неї з-під густих брів.

— Це-то і стало причиною мого неспокою — єдина копія книги, що була дуже важливою, була вразлива…

— Саме про неї Річард збирався сказати тобі, — сказала Ніккі, раптово осяяна розумінням. — Саме тому він поспішав повернути мене сюди — він сказав, що повинен терміново зустрітися з тобою. Саме з цієї причини!

Зедд насупився.

— Про що це ти?

Вона ступила ближче до чарівника й витягнула маленьку книжку з кишені.

— Це книга, яку Даркен Рал використовував, щоб впустити шкатулки Одена…

— Що-що?! — Це книга, яку Даркен Рал використовував для введення шкатулок Одена в гру, — повторила вона враженому чарівникові. — Ми знайшли це у Народному Палаці. Я пообіцяла Річарду, що вивчу її і постараюся знайти, чи є спосіб відвернути те, що створила Сестра Юлія і чи є можливість вивести шкатулки Одена назад з гри. Я намагалася пояснити Річарду, що магія не діє подібним чином, але ти знаєш Річарда, так легко він не здасться по причині, що щось не може бути зроблено.

Зедд втупився на книгу, яку вона тримала, наче це була гадюка, яка могла вкусити кого-небудь.

— Цей хлопчик має звичай перевернути гори з метою знайти неприємності.

— Зедд, тут є попередження, що для того, щоб використати цю книгу, потрібен ключ. В іншому випадку, без ключа, все, що було раніше, а також все, що буде використано з цієї книги, буде не тільки безплідним, а виявиться фатальним. Тут йдеться, що протягом одного, повного року потрібно встигнути скористатися ключем, щоб довершити те, що було викликано за допомогою цієї книги.

— Ключ, — прошепотів Зедд так, як ніби це був кінець світу. — Скриньки повинні бути відкриті протягом одного року після того, як введуться в гру. Потрібна «Книга Зниклих Тіней», щоб відкрити шкатулки. Ця книга і повинна бути ключем.

— Я теж думаю так, — сказала Ніккі.

— Суть у тому, що ми отримали відомості в кінці Великої війни, в яких говорилося, що деякі чарівники зробили п'ять копій книги, яка ніколи не повинна була бути скопійована.

— І ти думаєш, що — книга, яка ніколи не повинна бути скопійована — і є «Книга Зниклих Тіней»!

— Так. Є книга пророцтв, яка говорить, що «Вони будуть тремтіти в жаху від того, що вони зробили і кинули тінь ключа серед кісток».

Зедд витріщився на неї так, як ніби його власний світ обрушився. — Добрі духи. Звучить так, ніби це — з книги «Байки Янклі». — Точно. Так і є, — сказала Ніккі, — всі, крім однієї, були помилковими копіями. П'ять копій — чотири хибних, одна істинна копія. Зедд притиснув руку до чола. Ніккі помітила, що його дихання стало частіше звичайного. Вона помітила, що він був на краю загибелі.

— Зедд, та що з тобою?

Його пальці тремтіли.

— Чи знаєш ти, що означає сказане тобою про «Книгу Зниклих Тіней», фраза — «занадто легко, щоб бути вкраденою»? Я завжди думав про це, але не знайшов нічого, за що б зміг зачепитися. Це була ще одна річ, яка лежала десь серед моїх думок, але ніколи повністю не спливала на поверхню.

— Так, — сказала Ніккі, терпляче чекаючи, поки він продовжить.

— Так от, коли я згадав про «Книгу інверсії і дуплексів», я, нарешті, згадав, де я бачив її будучи хлопчиськом: у підземеллі. Вона знадобилася мені, щоб перевірити заклинання, і коли ви попрямували з Річардом в Народний Палац, я спустився в підземелля для того, щоб знайти «Книгу інверсії і дуплексів».

Ніккі знала, що він скаже це ще до того, як він це сказав.

— І поки я шукав «Книгу інверсії і дуплексів», я знайшов копію «Книги Зниклих Тіней».

— Вони будуть тремтіти від жаху від того, що вони зробили і кинули тінь ключа серед кісток, — процитувала Ніккі знову.

Зедд кивнув.

— Протягом всього свого життя я ніколи не здогадувався, що там була копія цієї книги. Мене вчили, що не було ніяких інших копій. Мене вчили, що була тільки одна копія. Наодинці мені пояснили, наскільки важливою була ця книга. Але якщо це настільки важливо, тоді чому її не зберігали в більш безпечному місці? Це питання завжди було за межами мого розуміння. Це була одна з причин, через яку я був розсерджений на Раду, яка вирішив роздати шкатулки Одена, як вдячність за заступництво. Я знав, наскільки небезпечними були ті шкатулки, але ніхто не вірив мені. Вони всі думали, що речі, про які я розповідав, були всього лише древнім марновірством чи дитячими казками. Частково, причиною того, що ніхто не вірив в істинну небезпеку, яку представляли шкатулки, було те, що книгу, необхідну, щоб ввести шкатулки в гру, ще ніхто і ніколи не знаходив. Без книги шкатулки були тільки химерною казкою. — Він показав на книгу в руці Ніккі. — Фактично, ніхто і ніколи навіть не знав назви цієї книги. Назва, схоже, написано на древнєд'харіанській мові. Нам потрібен хтось, хто зможе її перевести.

— Я можу читати древнєд'харіанською, — сказала Ніккі.

— Звичайно, ти можеш, — відповів Зедд так, немов його більше ніщо не могло здивувати. — Тоді, як вона називається?

— «Книга Життя».

Зедд став майже таким же блідим, як його хвилясте волосся. Очевидно, він ще не оговтався від шоку.

— «Книга Життя», — повторив він і втомлено протер рукою поперек обличчя.

— Яка відповідна моменту назва, — сказав він. — Влада Одена породжена безпосередньо життям. Відкрий правильну шкатулку і отримаєш владу Одена — сутність самого життя, владу над усім живим і мертвим. Отримаєш безмежну владу. Відкрий невірну шкатулку, і магія покличе до себе — мертвим. Але відкрий іншу невірну шкатулку, і будь-яка жива істота, яка існувала, провалится в небуття. Це стане кінцем всього життя.

Магія Одена — близнюк магії сутності життя і смерті, як частини всього, що живе, тому магія Одена пов'язана як зі смертю, так і з життям. І ключ — це знання, яка шкатулка потрібна. Той, хто відкриє їх, буде ризикувати, але він буде дурнем, якщо буде діяти, не отримавши спочатку ключ, щоб переконатися, яку з них потрібно відкрити.

— Дурень, — сказала Ніккі, — подібний Сестрам Тьми, яких не особливо хвилює небуття, і відкриють вони чи ні неправильну шкатулку? Зедд тільки й міг, що дивився на неї.

— Отже, ти говорив, що знайшов одну з копій, — сказала, нарешті, Кара, коли Зедд затих на якийсь час поглинений роздумами.

Ніккі була вдячна, що Кара спробувала відірвати його від роздумів, в той час, як він виглядав настільки враженим осмисленням подій, настільки жахливих, що вона, ймовірно, не змогла б навіть уявити їх. — Я боюся, що це не найстрашніше, — сказав він. — Бачиш, Річард переніс вміст «Книги Зниклих Тіней» до себе в пам'ять ще в дитинстві. Джордж Сайфер боявся, що книга потрапить у злі руки, але він був достатньо мудрий, і не посмів знищити вміст книги, тому він зробив так, щоб Річард запам'ятав її. Після того, як Річард визубрив кожне слово, він і Джордж Сайфер, прийомний батько, який виховав його і кого Річард вважав своїм справжнім батьком, спалили «Книгу Зниклих Тіней».

Коли Даркен Рал захопив Річарда, і збирався відкрити шкатулки, він змусив Річарда прочитати вголос вказівки з «Книги Зниклих Тіней». Я не пам'ятаю, як це було, — ймовірно, позначається дія заклинання Вогняного ланцюга.

Примітно те, що я там був. Цю частину я пам'ятаю дуже добре, оскільки був сильно вражений двома обставинами. По-перше, розумінням того, що украдена книга з анклаву моєї Вежі була вивчена напам'ять Річардом, а по-друге, що у Річарда був дар, і тільки завдяки цьому Річард зміг запам'ятати і вимовити слова з книги.

Коли я знайшов копію «Книги Зниклих Тіней» внизу в підземеллі, я був глибоко вражений. Я читав її, і досить добре впевнився, що слово в слово це було те, що запам'ятав Річард.

Ніккі підняла голову.

— Це було те ж саме? Ви впевнені?

— Упевнений, — сказав Зедд рішуче. — І те й інше — ідентичне.

Ніккі почала відчувати в собі слабкість.

— Це може означати тільки одне з двох. Або книга була оригіналом, а інша істинною копією цього ключа, або, навпаки, вони обидві були помилковими ключами, фальшивими копіями.

— Ні, вони не могли бути помилковими, — наполягав Зедд. — Коли Річард читав книгу вголос, він не дочитав важливий елемент в самому кінці. Саме, не зачитавши цю частину книги, він і переміг Дарка Рала. Він, по суті, перетворив її в помилкову копію, і таким чином зміг перемогти, перехитривши Даркена Рала. Саме так, як я часто говорив Річарду, — що іноді хитрість — краще чарівництво.

Ніккі поклала книгу на стіл.

— Але не обов'язково це може означати, що це — справжній ключ, а не помилковий. Подивіться сюди, — вона розкрила «Книгу Життя» і вибрала сторінку на самому початку, з однією єдиною річчю на сторінці, немов підкреслюючою, наскільки вона важлива, наскільки центральна вона є.

— Це — початкова формула «Книги Життя». Я вже перевела її. Це — попередження будь-кому, хто прочитає цю книгу.

— Звучить це так: «Ті, хто прийде сюди з ненавистю, повинні піти зараз, оскільки в своїй ненависті вони тільки видадуть себе». Зедд скоса подивився на весь текст сторінки, написаної древнєд'харіанською мовою.

— То ти кажеш, що… так значить Даркен Рал, який звернувся до шкатулок Одена, перебуваючи в ненависті, був би знищений істинною «Книгою Зниклих Тіней «точно так само, як і помилковою?

— Можливо і так, — сказала Ніккі.

Зедд струсив головою.

— Не можу повірити, що це так. Деяка магія в стані діяти, розпізнаючи намір. Меч Істини, наприклад, діє саме так. Люди, які ненавидять, зазвичай не визнають, що знаходяться під впливом підлості. Вони вивергають свою ненависть, як праведну. Ця порочність і змушує їх здійснювати зло і тому це так небезпечно. Вони в змозі зробити самі мерзенні речі, але вважають себе героями, і пишаються тим, що ними скоєно.

— Тоді тобі доведеться сказати мені, що ти віриш, ніби вони однакові, і волею провидіння вони обидві єдині справжні ключі? І вони, по якійсь випадковості, знайшлися близько одна до одної? Ви думаєте, що чарівники, які зробили копії, розсилаючи їх у далекі приховані місця, залишили одну справжню поруч з іншою єдино істинною копією ключа? Який сенс був не розосереджувати копії?

Зедд потер підборіддя кінчиками пальців, обдумуючи сказане.

— Я розумію, що ти маєш на увазі.

— Для книг, подібних цим, повинен бути спосіб перевірити копії — щоб утвердитися в істинності.

— Це так, — відповів їй Зедд. — На початку «Книги Зниклих Тіней» говориться: Якщо той, хто володіє шкатулками, не прочитав цих слів сам, а почув їх з вуст іншої людини, в істинності переданого знання він може переконатися лише за допомогою сповідниці.

— Копія стверджує — якщо почув з вуст іншого, — сказав він. — По суті, людина, яка зробила копію, говорить про це. Той, хто читає, фактично не знає, чи читає оригінал. Якщо це не оригінал, і якщо книгу читає той, хто ввів у гру шкатулки, це попередження про необхідність перевірки.

— Келен, — сказала Ніккі.

Кара і Зедд подивилися на неї і по виразу їх облич було ясно, що вони зрозуміли її.

— Зедд, — нарешті запитала Ніккі в новому мовчанні, — Жоден з нас не пам'ятає Келен. Якщо б ми змогли знайти її, і якщо змогли б так чи інакше розібратися з цим заклинанням Вогняного ланцюга, або щось… це не було б способом тут же відновити її в пам'яті?

Пильний погляд Зедда блукав по палаючих лініях форми заклинання над столом.

— Ні.

Ніккі не очікувала такї впевненої відповіді.

— Ти впевнений?

— Упевнений більше того, чим можу. Заклинання руйнує пам'ять. Воно не приховує чи блокує її, воно руйнує. Воно не змушує людей забути, воно просто стирає пам'ять. Людина, на яку була накинута така жахлива мережа, просто стирається з пам'яті.

— Але повинен бути якийсь спосіб, — наполягала Кара, — якесь чарівництво, таке чи інакше, яке відновить пам'ять про неї.

— Відновить що? Чого жоден з нас не може пригадати? Пам'ять — матеріал життя. Магія діє певними способами, так само, як і всі речі, які існують. Магія — це не якесь суперінтеллектуальна свідомість за завісою, яке знає, чого ми хочемо добитися і може виштовхнути всю пам'ять людини — все його життя — з якогось мішка і повернути її тільки тому, що ми побажали цього.

Кара не виглядала переконаною.

— Але не може…

— Подивися на це ось таким чином. Якщо я попхну цю книгу зі столу, то вона впаде на підлогу. Невидима сила тяжіння змушує це статися. Так діє сила тяжіння. Я не можу махнути руками, щоб по моєму бажанню здійснилася команда силі тяжіння зробити мені обід. Те ж саме з магією і пам'яттю. Заклинання Вогняного ланцюга зруйнувало пам'ять про неї. Це не зможе повернутися. Ти не зможеш відновити те, чого там вже немає. Ти просто не можеш цього зробити. Що пішло, то пішло.

Кара опустила руку вниз по її довгій білявій косі.

— Звучить так, що, схоже, у нас суцільні біди.

— Справді, біди, — визнав чарівник.

Ніккі хотіла сказати, що у самого Річарда бід було побільше, але вона не наважувалась вимовити подібну річ вголос. Вона відчувала себе пригніченою за нього через те, з чим він одного разу повинен буде зіткнутися. Але вона не хотіла бути тією, хто вимовить це.

— Тоді, якщо Річард знайде її, — запитала Ніккі ослабших голосом, — що йому потрібно буде зробити?

Зедд, затиснувши руки за спиною, глянув на неї і відвів погляд убік.

— Є інший спосіб підтвердити істинність копії, — сказала Кара.

Обидва, Зедд і Ніккі, насупившись, налаштувалися почути хибне припущення.

— Вам тільки потрібно знайти інші копії, — сказала вона, — і порівняти їх.

Тієї, яка була в пам'яті у Річарда, вже немає. Якщо знайти інші, їх можна буде порівняти. Та, яка буде відрізнятися, і повинна бути єдино вірною копією. Всі чотири інші, які будуть однаковими, будуть помилковими ключами.

Зедд вигнув брову.

— А що якщо люди, які зробили помилкові ключі, уявили, що одного разу одна розумна Морд-Сіт додумається до цього і тому всі копії зробили відмінними одна від одної так, щоб їх не можна було порівняти?

Кара зніяковіла.

— Ох.

Ніккі підняла руки. — Навіть якщо й так, як їх знайти? Я маю на увазі те, що вони були заховані три тисячі років тому!

— Ну, не тільки це, — вимовив Зедд, — Натан говорив, що були підвали і під Палацом Пророків, але це місце було зруйновано. Я знаю це, тому що я сам встановив руйнуюче заклинання. Нічого не залишилося, і навіть якщо так чи інакше якась частина підземелля збереглася, палац був побудований на острові. Після того, як острів був зруйнований, вода затопила б будь-яке підземне сховище, яке не зруйнувалося.

Та книга, що можливо знаходилася там, уже знищена. А якщо вона була там, то це був справжній чи помилковий ключ? А що, якщо, за весь цей час, інші були теж знищені? Залишається питання, як з'ясувати, що та, що в пам'яті у Річарда, і та, яку я знайшов, обидві є єдиними істинними ключами.

Ніккі подивилася в сторону.

— Боюся, вони можуть виявитися помилковими копіями — та, що в пам'яті Річарда і та, яку знайшов ти внизу в підземеллі.

Зедд почав крокувати. — Я не бачу ніякого способу переконатися в цьому.

— Є два шляхи, — сказала вона. — Перший. Правда, не можу заприсягтися. Хоча я тільки почала перекладати «Книгу Життя», але знайшла відомості, що мають відношення до згадки про використання ключа. Говориться, що, якщо людина, який ввела шкатулки в гру, буде не в змозі використати ключ належним чином, шкатулки знищаться разом з тим, хто ввів в їх у гру.

— Використовуй ключ належним чином… — Сказав Зедд в глибокій задумі.

— Як мені здається, що якщо Даркен Рал був би не в змозі використовувати істинний ключ правильно, то в той момент, коли він здійснив свою останню вирішальну дію над скриньками, слідуючи вказівкам Річарда, то разом з ним зруйнувались би і шкатулки Одена. Але, як ми знаємо, шкатулки Одена не зруйнувалися, і я б припустила, що Річард дуже добре виклав помилковий ключ, і Даркен Рал просто відкрив неправильну шкатулку і це знищило тільки його.

Але це не означає, що шкатулки зруйнуються, якщо буде використовуватися помилковий ключ, оскільки в той час, коли ця книга була написана, не було ніяких помилкових ключів, так що, ця ситуація не враховувалася, коли описувалися всі ці відомості.

Зедд насупився в задумі.

— Ти впевнена щодо цього?

— Ні, — зізналася Ніккі. — Все це складно, а я тільки почала переклад. Я переглянула цю частину, оскільки вона стосувалася використання ключа для виконання необхідних послідовностей. Тут є формули, які повинні бути прийняті до уваги. Я довела до вас лише початкове попередження.

Ніккі стояла біля столу, і запустивши пальці однієї руки в волосся, а іншою рукою упираючись у стегно, схилилася над відкритою книгою.

— Бачите, що я маю на увазі? — Вона жестом вказала на книгу. — Якщо Річард спотворив істинний ключ, змушуючи Даркена Рала вибрати невірну шкатулку, схоже на те, що шкатулки повинні були знищитися слідом за Даркеном Ралом. Скидається на те, що у Річарда в пам'яті помилковий ключ.

— Можливо. Але все ж, ти говориш про це невпевнено, — крокуючи, Зедд потер шию. — Давай не будемо робити помилки, перескакуючи до висновків.

Ніккі кивнула.

— Ти говориш, ніби є дещо ще, над чим ти продовжуєш міркувати? — Запитав Зедд.

Ніккі кивнула і процитувала головне пророцтво, то, яке було повідано їм Натаном.

«У році цикад, коли захисник принижених і страждаючих під прапором Світла і людяності, нарешті, розколе зграю, це послужить знаком того, що пророцтво пробуджено і вирішальна заключна битва близька. Будьте обережні, всі істинні вилки та їх похідні в цьому корені переплутані. Істинним є тільки основний стовбур цього пророцтва. Якщо fuer grissa ost drauka не очолить цей фінальний бій, світ, який вже стоїть на краю тіні, впаде в жахливу темряву».

— Бачите? — Запитала Нікі, — захисник принижених і страждаючих під прапором Світла і людяності — це — Джеган і Імперія Ордена. Наступні слова говорять, що те, коли він нарешті, розколе зграю, це послужить знаком того, що пророцтво пробуджено і вирішальна заключна битва близька. Він розколов свою армію. Половина утримує проходи, в той час, як інша половина пішла в обхід, щоб увійти в Д'хару з півдня. І кажуть, «вирішальна заключна битва близька».

Ніби на підтвердження сказаного нею, за вікнами блиснула блискавка і від грому, що супроводжував її, здригнулася підлога під ногами.

Зедд насупився.

— Я не встигаю за твоїми міркуваннями.

— По-перше, чому Енн і Натан викрали книгу для Річарда? Тому, що вони невірно витлумачили пророцтво — вони думали, що заключний бій буде з Даркеном Ралом. Вони вирішили, що Річарду знадобиться «Книга Зниклих Тіней» для перемоги над Даркеном Ралом у заключній битві. Вони вирішили, що знайшли єдину існуючу копію.

Хіба ви не бачите? Це все занадто легко. Річард народився, щоб битися в цій битві, тій, що йде зараз, з Джеганем і з тим, що здійснили Сестри Тьми, намагаючись ввести в гру шкатулки Одена. Ця битва, що йде зараз, продовження тієї ж самої заключної битви, розпочатої ще Даркеном Ралом.

Я думаю, що пророцтва натякають, що Річард вивчив невірний ключ: «Будьте обережні, всі істинні вилки та їх похідні в цьому корені поплутані». Всі справжні вилки — справжні ключі? — Знаходяться на пророчому корені цієї заключного битви. Це означає, що інші вилки помилкові. Можливо, інші вилки містять неправдиві ключі.

Чи не говорить це, що бій проти Даркена Рала був помилковою вилкою? Енн і Натан не володіли достатніми відомостями в той час — багато подій ще не розгорнулися, тому вони пішли по тій вилці, готуючи Річарда до боротьби з Даркеном Ралом, а не з Джеганем. Але це пророцтво говорить: «Якщо fuer grissa ost drauka не очолить цю фінальну битву, світ, який вже стоїть на краю тіні, впаде в жахливу темряву».

Та жахлива тінь — влада магії Одена, запущена Сестрами Тьми. Вони хочуть ввергнути світ життя в морок. Енн, Натан, і Річард готувалися до неправильного бою. Він призначений для битви в цій битві.

Зедд крокував, його обличчя було в сум'ятті роздумів. Нарешті він зупинився і повернувся до неї.

— Можливо, Ніккі. Можливо. Ти провела набагато більше часу, вивчаючи пророцтво, ніж я. Можливо в тому, що ти говориш, є сенс. Але тоді, можливо, його немає в твоїх висновках. Пророцтво, як роз'яснював Натан, не можна досліджувати так, як роз'яснила ти. Пророцтва — засіб зв'язку між пророками. Не обов'язково, що пророцтво може вивчити, проаналізувати, чи зрозуміти той, у кого немає дару пророцтва. Точно так само, як Енн і Натан, можливо, прийшли до висновків без достатніх відомостей, я думаю, що і для тебе ще занадто рано, щоб робити такі висновки.

Ніккі кивнула, визнаючи його аргумент.

— Сподіваюся, що ти правий, Зедд — я дійсно хочу, щоб було так. Це не той довід, у якому мені хочеться опинитися правою. Я завела цю розмову, оскільки вважаю, що нам потрібно обдумати всі можливості.

Він кивнув.

— Є дещо ще, що потрібно розглянути. Річард не рахується з пророцтвами. Він прихильник вільного волевиявлення і пророцтву потрібно знайти спосіб розкритися, перш ніж Річард зможе примиритися з ним. У випадку з Даркеном Ралом, можливо Даркен Рал був помилковою вилкою, але є пророчі коріння, які віщували перемогу над ним. Прихильники пророцтв вказали б на них, щоб утвердитися, що події з Даркеном Ралом вказують на істинність кореня. Ми і самі можемо тепер опинитися на одній з таких гілок, але вона буде помилковою. Можна помітити, що будь-яке переконання можна підкріпити пророцтвом.

— Я не знаю, — сказала Ніккі, пальцями зачісуючи волосся назад, — можливо ти правий.

Вона втомилася. Їй потрібно було трохи сну; можливо після цього вона змогла б мислити більш ясно. Може статися так, що занепокоєння змусить її помчати в хибному напрямку.

— Немає ніякого способу, яким, на даний момент, ми можемо визначити істинність або хибність копії «Книги Зниклих Тіней», ні тієї, яку знайшов я, ні тієї, що в пам'яті у Річарда.

— Так що ми будемо робити? — Запитала вона.

Зедд припинив крокувати і зупинився перед нею.

— Ми збираємося повернути Річарда, і він, у свою чергу, повинен буде знайти спосіб зупинити цю загрозу.

Ніккі посміхнулася. Він завжди міг знайти спосіб підняти її настрій в найпохмуріші моменти — так само, як це робив Річард.

— Але хочу повідати вам одну річ, — сказав Зедд. — Перш, ніж настане цей час, ми повинні дізнатися — ключ, який у нього в пам'яті, істинний чи помилковий.

Ніккі закрила обкладинку «Книги Життя» і підняла її, затиснувши її між складених рук.

— Мені потрібно вивчити цю книгу цілком, від початку до кінця. Потрібно зрозуміти, чи є спосіб зробити те, що Річард просив мене — вивести шкатулки назад з гри і, так чи інакше, усунути загрозу.

У разі невдачі, я повинна знати всі внутрішні і зовнішні сторони, щоб я могла сподіватися бути корисною для Річарда в наданні відповідей.

Зедд оцінював її очі.

— Потрібно проробити велику роботу. Це займе багато часу — щоб повністю зрозуміти книгу такої складності, можуть піти місяці. Я можу тільки сподіватися, що у нас буде в розпорядженні стільки часу. Повинен сказати, тим не менш, що згоден з тобою. Пропоную тобі зайнятися цим негайно.

Книга ковзнула в кишеню сукні Ніккі.

— Спробую зробити все, на що здатна. Тут можуть виявитися книги, які могли б допомогти. Якщо мені знадобиться яка-небудь, або я зустріну згадку про неї, я повідомлю. З того, що я поки бачила, тут технічні деталі, по деяких з них, можливо, мені знадобиться допомога. Якщо я застрягну на чомусь, у мене буде можливість отримати допомогу Першого Чарівника.

Зедд посміхнувся.

— Звичайно буде, моя дорога.

Вона вказала на нього пальцем.

— Але якщо ти придумаєш спосіб знайти Річарда, ти повинен будеш сказати мені про це раніше, ніж встигнеш закінчити цю думку!

Посмішка Зедда стала ще ширше.

— Домовилися.

— А що, якщо ми не знайдемо лорда Рала? — Запитала Кара.

Зедд і Ніккі витріщилися на неї. У віддаленій долині гуркотів грім. Наполегливі краплі дощу барабанили по вікнах.

— Ми його повернемо, — ствердно сказала Ніккі, відхиляючи саму неймовірність цього.

— Нічого немає простіше, — пробурмотів Зедд.

* * *

Незважаючи на те, наскільки вона була стомлена поїздкою, Келен була сповнена благовійного трепету від виду, який відкрився вдалині. За темним припливом солдатів Імперського Ордена, поперек фіолетово-сірих тіней, що влаштувалися на поверхні великої рівнини, височіло величезне плато, окреслене останніми золотими променями призахідного сонця.

По всій ширині цього плато простягалося місто. Високі зовнішні стіни палали у вечірніх променях заходу. Білий мармур, штукатурка і камінь, в обширній низці безлічі будівель в нескінченному розмаїтті розмірів, форм і висот мерехтіли рожевим відтінком затухаючого денного світла. Дахи захищали місто від холоду прибуваючої ночі, і сезону смертей, як ніби збираючи все доступне під захисним подолом.

Це було схоже на споглядання чогось хорошого, чогось благородного, чогось гарного, в кінці кінців, все, що вона бачила в безкінечних тижнях подорожі, — були похмурі і брудні солдати, предметом занепокоєння для яких був лише спосіб виразити їх мерзенну природу.

Келен відчувала це так, як ніби лягала тінь осквернення, що наносилася цими мужланами на величні простори. Вона відчувала сором, що знаходилася серед цієї ганебної юрби, що зібралася біля підніжжя такого блискучого досягнення людства, яке гордо підносилося перед ними. Всього лише погляд на ці простори якимсь чином примусив її серце співати. Хоча вона і не могла згадати, що колись бачила це раніше, вона відчувала, що вже бачила.

Простір навколо заповнювали крикливі солдати, що управляли мулами, фиркаючі коні, скрипучі фургони, і брязкіт броні і зброї — звуки наступаючого бидла, що прийшло вбити все, що було хорошим. Сморід походив на отруйну хмару, яка завжди супроводжувала їх, щоб служити нагадуванням тому з ким вони зіткнуться, наскільки мерзенні ці селюки. Наче хтось потребував ще додаткового роз'яснення.

З усіх боків Келен супроводжували спеціальні охоронці, які протягом останніх багатьох тижнів не спускали з неї обережних очей. Їх тепер було сорок три. Келен перерахувала всіх, щоб була можливість відслідковувати кожного. Поки вони здійснювали похід, вона присвятила себе заняттю запам'ятовувати їх обличчя, вивчати їх звички. Вона вже знала, які були незграбними, які були дурними, в яких були проблиски розуму, і тих, які добре володіли зброєю. Це було, як гра в дорозі одного нескінченного дняпісля іншого нескінченного дня, в якій вона вивчала їх сили і слабкості, плануючи і подумки уявляючи, як вона зможе вбити кожного наступного з них.

Поки що вона не вбила нікого. Вона вирішила, що її кращий шанс, в кінцевому рахунку, полягає в тому, щоб поки що текти за течією, робити те, що їй говорили робити, бути поступливішою, бути покірною. Всі солдати були попереджені, що вона належить Джегану, і вони не повинні торкатися її навіть пальцем, виключаючи випадок запобігання втечі.

Келен хотіла розчинитися в монотонності повсякденного життя, заколисати пильність солдатів, що охороняли її і змусити їх думати про неї, як про нешкідливу, безпечну, і навіть залякану Джеганем, щоб задача охороняти її перетворилася для них на ще одну тяжку рутинну роботу. Їй безліч разів представлялася можливість вбити кількох солдатів. Але вона не користувалася цією можливістю, незалежно від того наскільки це було легко, натомість даючи їм можливість відчувати себе зручно, безпечно, і, навіть, нудьгуюче з нею. Така неувага до небезпеки, яку вона представляє, послужить їй колись краще, ніж марні напади, якими вона поки що дійсно не досягне нічого. Це не допомогло б її порятунку, і тільки змусило б Джегана використовувати нашийник — якщо не свої руки — щоб заподіяти їй біль. Поки він не бачив ніякого приводу заподіювати біль, вона не бачила сенсу надавати йому такий привід.

Джеган залишався єдиним, хто виявився не заколисаний її байдужістю і недбалістю. Він не недооцінював її саму або її прагнення. Він, здавалося, любив спостерігати її тактику, навіть тактику настільки нецікаву, як навмисну бездіяльність. Як і у неї, в його арсеналі було приховано терпіння. Він залишався єдиним, хто ні на мить не зменшував пильності, коли знаходився поруч. Келен була впевнена, що він знав, чого вона намагалася домогтися. Вона намагалася ігнорувати його; вона розсудила так: навіть якщо він розумів, що вона робить, тим не менше, коли нічого не відбувалося, ступінь настороженості все одно зменшувалася, хоч і зберігалася. Очікування чогось, що повинно відбутися, але ніколи не відбувається, притуплювало пильність, навіть якщо знати, що це неминуче. Навіть якщо він усвідомлює, що вона, в кінцевому рахунку, спробує щось придумати, то тижні і тижні її лагідної поведінки повинні окупити елемент раптовості, нехай це навіть виявиться тільки коротким моментом несподіванки. Цей момент переваги може стати всім, що дасть ця перевага, коли прийде її час.

Однак були випадки, коли вона не могла ігнорувати його. Коли він був в огидному настрої і вона його злила — зазвичай просто своєю присутністю або своєю бездіяльністю — він бив її до крові. Двічі їй довелося бути вилікуваною Сестрою, щоб вона не сплила кров'ю до смерті. Коли він був одержимий однією з дійсно мерзенних примх, то це, зазвичай, закінчувалося набагато гірше ніж просте побиття. Він був дуже винахідливою людиною, коли він придумував спосіб, як образити жінку. Коли він був у жорстокому настрої, здавалося, що не просто біль, а саме образа зачаровувала його. Придбавши жорстокий досвід, вона зрозуміла, що він не зупиниться, поки, нарешті, тим або іншим способом не вирве з неї крику.

Але вона кричала тільки при одній обставині — коли у неї зовсім не залишалося сил стримуватися, коли її пронизувала до такої глибини отримувана біль, або приниження, або відчай, що вона просто не могла стриматися від крику. І як тільки він це отримував, Джеган насолоджувався цим. Вона починала кричати не тому, що він після цього припиняв тортури, але тільки лише тому, що вона була на тій стадії, коли вже не могла контролювати себе. І саме це він любив бачити.

Траплялося, що він затягував жінок до себе в намет, в той час, як Келен повинна була залишатися на килимі біля ліжка, де її завжди змушували спати, ніби вона була його собакою. Він зазвичай приводив чимось засмучених, полонених жінок, які менше всього бажали цього. Здавалося, він вишукував полонянок, які більше за інших боялися привернути його увагу, і потім, в своєму ліжку з усією своєю жорстокістю давав їм зрозуміти, що вони рабині імператора. Коли він засинав, Келен, обіймаючи якось жінку, що перенесла цей кошмар, сказала їй, що одного разу прийде день, коли стане краще і намагалася заспокоїти настільки, наскільки могла.

Швидше за все, він робив це тому, що насолоджувався такими речами, але це було лише додатковим розвагою. Реальна мета, яку він переслідував, полягала в тому, щоб постійно нагадувати Келен, що трапиться з нею, як тільки повернеться її пам'ять. Малося на увазі, що та Келен ніколи не повернеться. Її пам'ять була зіпсована.

Тепер, коли вони дісталися до місця призначення, у них буде більше часу для ігор Джа-Ла. Келен знала, що будуть влаштовані турніри. Вона сподівалася, що увага Джегана переключиться на ігри. Вона повинна буде супроводжувати його — вона повинна залишатися поблизу, але це краще ніж бути з ним наодинці.

Як тільки вони дісталися до наметів імператора, спочатку вона була трохи спантеличена особливістю, з якою поставили намети, а також як розбитий табір в цілому. Спантеличувала відстань, на якій все було встановлено від мети їх походу. Дуже близько. Було схоже, що година-друга шляху і вони будуть там.

Келен не стала питати, чому вони різко зупинилися, але скоро вона це зрозуміла, коли офіцери прибули для нічного брифінгу.

— Я хочу, щоб всі Сестри до однієї були напоготові сьогодні ввечері, — сказав їм Джеган. — Ми близько і немає ніякої необхідності говорити, яку силу зла ворог зі своєї висоти може скинути на нас.

Келен помітила, що Сестри Юлія і Ерміна теж були звільнені і стояли неподалік, щоб слухати ці розпорядження. Це значило, що їх не відправлять розважати солдатів. Обидві виглядали як в похилому віці, — на всьому протязі тижнів маршу, майже кожну ніч їх відправляли до наметів в покарання за їх провини проти Джегана.

Вони як і раніше залишалися досить привабливими жінками, але не більше того. Обидві втратили всю красу, якою володіли колись. Їх очі, обтяжені темними мішками, були досить запалими і відстороненими. Очі кольору небесної синяви Сестри Ерміни, здавалося, висловлювали застигле здивування від того, ніби вона досі не могла повірити своїй долі. На їхніх обличчях проступили зморшки, надаючи їх очам важкий, висохлий, пригнічений погляд. Вони завжди були брудними, волосся на них постійно були сплутаними, а одяг — розірваним. Їх часто вранці можна було зустріти зі страшними синцями.

Келен не подобалося бачити, як хтось страждає, але їй не вдавалося відчути ніякої симпатії до цих двох. Якщо б не вони, вона ніколи б не опинилася в лещатах людини, який тільки й робила, що відраховувала миті до того моменту, як до неї повернеться пам'ять, коли він зможе всерйоз почати змушувати її переносити те, що він обіцяв зробити нестерпною мукою, як фізичною, так і моральною. Не раз він обіцяв їй, що збирається запліднити її, як тільки пам'ять повернеться до неї, і що вона народить йому дитину — чоловіка, як він завжди підкреслював. Він завжди загадково додавав що, як тільки вона поверне собі пам'ять, то до неї повернеться і розуміння того, що за монстр буде цей хлопчик.

Що б Джеган не робив з цими двома жінками, це не так турбувало Келен, як ця таємничість.

Зібравши воєдино почуті уривки і шматки, Келен зрозуміла суть того, що вони зробили з нею, в чому полягала їхня змова і що ті дві планували зробити з усіма решту. Тільки через це вони не заслуговували навіть жорстокого поводження. Якби вибір був за Келен, вона просто стратила б їх. Келен не бачила ніякої користі від тортур; вона просто вважала, що у них немає ні найменшого права продовжувати жити. Вони втратили право на життя і через зло, яке вже заподіяли іншим, і через те, що вони планували зробити, щоб відняти життя абсолютно у кожної живої істоти. І за цією міркою, вся ця армія заслужила смерті. Джегану Келен бажала саме такої долі.

— Принаймні, їх армія втекла, — сказав один з високопоставлених офіцерів Джегана, як тільки повели геть коня імператора. Інший взяв під вуздечку кобилу Келен.

У офіцера була зрізана половина лівого вуха. Воно давно зажило рубцями, перетворившись на потворність, яку було важко ігнорувати. І ті солдати, яким не вдавалося проігнорувати цю потворність, іноді втрачали і своє вухо.

— У них не залишилося ніяких захисників, — сказав інший офіцер.

— Я впевнений, що у них залишилися там люди, що володіють Даром, — сказав Джеган, — але вони не являють собою перешкоду, яка може зупинити нас.

— У повідомленнях від розвідників та шпигунів говориться, що дорога, яка веде наверх — вузька — занадто вузька для будь-якого варіанту масованої атаки. І що на шляху є розвідний міст, який був піднятий. Доставити будівельні матеріали, щоб зробити дорогу і оборонятися поки буде йти будівництво переходу через прірву, буде дуже важко. Що стосується величезних воріт, які перегороджують прохід до внутрішньої дорозі на плато, то вони закриті. Ні в кого немає ніякої віри в те, що ці ворота можна зруйнувати. Протягом тисяч років воно витримувало будь-який напад. Крім того, наші люди з Даром кажуть, що їхні сили слабнуть поблизу Палацу.

Джеган посміхнувся.

— У мене є деякі ідеї. Офіцер, у якого була відрізана частина вуха, схилив голову.

— Так, Ваше Превосходительство.

Поки Джеган і його офіцери розмовляли, Келен помітила маленьку групу солдатів на віддалі, які мчали з запаморочливою швидкістю через табір. Вони прибули ззаду, з півдня. На кожному кільці оборони солдати призупиняли своїх коней і, зісковзнувши з них, швидко перемовлялися з вартовими, після чого швидко супроводжувалися далі через пости.

Джеган теж помітив наїзників. Його бесіда з офіцерами припинилася, і незабаром всі вони спостерігали разом з імператором, як наїзники добралися до внутрішнього оборонного кола, супроводжувані хмарою пилу. Вони чекали у останнього сталевого кільця оборони дозволу увійти в коло захисту імператора.

Як тільки Джеган подав сигнал, солдати рушили вперед. Вони спішно йшли, незважаючи на те, що виглядали дуже втомлено.

Старший, який очолював їх, був міцним хлопцем, постарше інших, з твердим поглядом темних очей. Він відсалютував.

— Ну, — сказав Джеган, — в чому терміновість такого поспіху?

— Ваше Превосходительство, міста Старого Світу атакуються.

— Ну і що з того, — Джеган нетерпляче зітхнув. — Це — заколотники, в основному з Алтур-Рангу. Хіба їх досі не подавили?

— Ні, Ваше Превосходительство, це не бунтівники, хоча і ті теж продовжують доставляти неприємності, очолювані людиною, яку називають ковалем. Занадто багато місць піддалося нападу, щоб це могли зробити заколотники.

Джеган підозріло втупився на солдата.

— Які місця були атаковані?

Солдат витягнув згорток із внутрішньої частини курної сорочки.

— Ось — список тих місць, про які ми поки що знаємо.

— Поки що? — Запитав Джеган, вигинаючи брову і почав розгортати сувій.

— Так, Ваше Превосходительство. Є відомості, що це хвиля розгрому, що несеться поперек землі. Джеган проглянув довгий перелік місць на сувої. Келен намагалася не привернути увагу тим, що краєм ока дивилася на донесення. Вона побачила список у дві колонки міст і центрів. Було перераховано більше ніж тридцять п'ять або сорок місць, зазначених у свиті.

— Я не розумію, що ти маєш на увазі під «несеться поперек землі» — загарчав Джеган. — Всі ці місця випадкові. Вони не розташовані в лінію, або групою, або в одній області Старого Світу. Вони — всюди.

Солдат прочистив горло.

— Так, Ваше Превосходительство. Так було сказано в посланні.

— Частина цього явно перебільшена, — щоб зробити наголос на цьому, Джеган ткнув жирним пальцем у папір. Срібло, яке зазвеніло на кожному пальці, освітилося в променях заходу. — Така-Мар, наприклад. Така-Мар зазнав нападу? Атака б не виявилася ефективною для незадоволеного натовпу дурнів, надумай вони напасти на таке місце. Там гарнізони військ. Це перевалочна база для обозів постачання. У цього місця цілком достатня обороноздатність. Там навіть є Брати Ордена, що відповідають за місто. Вони не дозволили б якомусь натовпу направити свій шлях у Така-Мар. Цей рапорт цілком скидається на перебільшення порушених дурнів, які бояться власних тіней.

Солдат схилився і вимовив перепрошуючи:

— Ваше Превосходительство, Така-Мар був одним з місць, які я бачив своїми власними очима.

— Що-о-о? — Заревів Джеган. — Що тоді ти бачив? Я хочу знати все! — Дороги, що йдуть в місто з кожного напрямку, утикані списами з нанизаними на них обвугленими черепами, — почав солдат.

— Скільки черепів? — Відкинувшись, хитнувся Джеган. — Кількість? Цілих сто?

— Ваше Превосходительство, порахувати було неможливо, я припинив рахунок, коли перевалило за кілька тисяч, оскільки це не давало поняття про повне число. Міста, як такого, більше немає.

— Більше немає? — Джеган закліпав в замішанні. — Що ти маєш на увазі під «більше немає»? Таке неможливо.

— Воно спалене дощенту, Ваше Превосходительство. Не залишилося жодної будівлі, яка залишилася б стояти. Пожежі були настільки інтенсивні, що жодна стіна не вціліла. Сади по всій дорозі в пагорби повністю знищені. Поля з дозрілим врожаєм на довгі милі і милі в кожному напрямку випалені. Всю землю засипали сіллю. Ніщо там ще довго не буде рости. Те, що було родючим місцем, тепер ніколи не зародить так знову. Схоже, що сам Володар зруйнував ті краї.

— Ну, а куди поділися солдати! Чим вони займалися під час всього цього!

— Черепи на піках належали солдатам того гарнізону. Боюся, кожен череп належав їм.

Джеган кинув погляд на Келен, як ніби вона була, так чи інакше, відповідальна за катастрофу. Його зблиснулий погляд підказав їй, що він, так чи інакше, пов'язав цю неприємність з нею. Він зім'яв папір в кулаці і знову звернув свою увагу до посильних.

— Що ти можеш сказати про Братів Ордена? Вони розповіли, що трапилося і чому вони не були в змозі зупинити це?

— Було шість Братів, прикріплених до Така-Мар, Ваше Превосходительство. Вони були насаджені на палі на постах, розміщених всередині різних доріг в місто. З кожного була здерта шкіра від шиї до низу. Капюшон служителя був одягнений на голову кожного так, щоб всі могли здогадатися, ким вони були.

Маси людей, що втекли з міста, кажуть, що напад почався вночі. Вони були настільки налякані, що як ми не старалися, ми виявилися не в змозі отримати достатньо корисних відомостей від них, окрім тієї, що солдати, які напали на них, були воїнами Д'харіанської Імперії. Всі були абсолютно впевнені щодо цього. Кожен з цих людей втратив свій дім.

Нападники не зробили жодного руху, щоб різати втікаючих біженців, якщо вони не робили якогось збройного опору, але вони явно і ясно давали зрозуміти втікаючим людям, що вони мають намір пройти і убити кожного по всьому Старому Світу, хто буде підтримувати Імперський Орден.

Ці солдати сказали людям, що Орден і вірні його проповідям вчинили таку війну на їх Батьківщині і що Орден — це той, хто розоряє їх землі. Солдати присягнули, що вони будуть переслідувати людей Старого Світу та запроторять їх в могили в найтемніших кутках їх злочинного світу, якщо вони не виженуть геть вчення Ордена і його шлях агресії, який виникає від цього вчення.

Келен зрозуміла, що вона посміхалася, лише тоді, коли Джеган обернувся до неї і збив її з ніг важким ударом тильної сторони руки. Вона вже знала, що він буде бити її до крові цієї ночі.

Її це не турбувало. Вона цілком готова була заплатити таку ціну за те, щоб почути те, що вона тільки що почула. Вона не в силах була стримати посмішку.

* * *

Ніккі пощільніше закутала плащ навколо себе і притулилась одним плечем до великого кам'яного зубця. Вона подивилася вниз через амбразуру на дорогу, що йшла вдалину, спостерігаючи за чотирма вершниками, що пробивалися в гору до Замку. Вони все ще були на значній відстані, але вона вирішила, що правильно зрозуміла, ким вони були.

Ніккі позіхнула і оглянула лежачий внизу Ейдіндріл і обширні килими лісів, які оточували місто. Яскраві кольори осені починали зникати. Споглядання дерев, ростучих по схилах найближчих гір, і те, як вони так сміливо оголосили про зміну сезону, змусило її подумати про Річарда. Він любив дерева. Ніккі прийшла до розуміння того, що любить їх теж, і ще тому, що вони нагадували їй про нього.

Дерева постали перед нею в новому світлі, і на те було кілька причин. Вони відзначили поворот часу, проводжаючи сезон року, міняючи візерунок, який тепер був частиною і її світу, через їх зв'язок з усіма речами, які вона вивчила в «Книзі Життя». Все було хитромудро взаємопов'язано — як працювала сила Одена, і як ця влада діяла за допомогою її зв'язку зі світом життя. Світ, пори року, зірки, положення місяця, — були частинами рівняння, усіма частинами того, що внесло свій внесок і управляло міццю Одена. Чим більше вона вчилася і чим більше дізнавалася, тим більше вона могла відчути цей пульс часу і життя, який оточував її з усіх боків.

Ще вона змогла з повною визначеністю з'ясувати, що у Річарда в пам'яті був помилковий ключ. Вона ще не говорила про це Зедду. Поки що це здавалося незначним. Але нелегко було прийти до такого висновку. Чіткого визначення в «Книзі Життя» не давалося, але говорилося, як це можна зробити. Книга була на іншій мові, і справа була не тільки в древнєд'харіанському тексті. Хоча все було написано на цій древній мові, істинний смисл книги полягав у взаємозв'язку сил, що виникав через магію. Формули, періоди, і методика були тільки одним з аспектів.

Багато які з цих напрямків-зв'язків нагадували їй ті, що вже були так переконливо були розказані їм Річардом під час розмови про мову знаків і символів. Вона прийшла до свого власного розуміння того, що він трактував своїм баченням, всього викладеного в «Книзі Життя». Вона змогла зрозуміти мову ліній і кутів у певних формулах, як і свою власну. Вона дійсно почала розуміти те, що мав на увазі Річард.

«Книга Життя» донесла до неї розуміння, яке змусило Ніккі подивитися на світ життя новим способом — способом, який дуже нагадав їй про спосіб Річарда, — завжди дивився на світ через призму хвилювання, подиву і любові до життя. Це був шлях глибокого пізнання точної природи речей, визначення того, для чого потрібні ці речі, а не того, що люди уявляли про них.

В якійсь мірі так виходило тому, що «Книга Життя» володіла не тільки магією Приросту, але і магією Збитку, подібно до того, що смерть була частиною процесу життя. Все було одним цілим. З цієї причини Ніккі не змогла б пояснити це Зедду; він не мав здатності використовувати магію Збитку. Без цієї здатності, без цієї складової, зрозуміти «Книгу Життя» не представлялося можливим. Вона могла б пояснити йому формули, викласти методи, продемонструвати йому заклинання; більшу частину з усього цього він навіть зміг би сприйняти, але через фільтр його обмеження здібностей. В той час як він міг осмислено лише зрозуміти смисл, він не міг на практиці залучити в дію необхідні складові.

Це було подібно відмінності між тим, як чути про любов, до глибини розуміти такі почуття, схоплювати, як це зачіпає людей, але ніколи на ділі не випробовувати їх. Без цього досвіду все це залишалося б тільки академічним, безплідним. Поки не відчуєш магію, не впізнаєш її.

Саме завдяки цьому почуттю Ніккі прийшла до розуміння, що Річард запам'ятав помилковий ключ. Вона виявилася права в тому, що якщо людина, яка введе шкатулки в гру, буде не в змозі використати ключ належним чином, шкатулки знищаться разом з тим, хто ввів їх в гру. Але це було більше, ніж просте твердження. Була задіяна ціла складна природа процесів, зв'язаних в використанням шкатулок, які демонстрували цю концепцію способами, які словами можна було уявити тільки у спрощеній, стислій формі.

Вивчаючи механізми, викладені в книзі, вона освітилася розумінням, як діяла ця сила. Розумінням її функціонування на глибокому рівні. Вона змогла побачити, що для залученої магії потрібно використовувати ключ для завершення. Вхопивши цей момент, вона змогла зрозуміти, що якщо ключ використати неналежним чином, самі шкатулки будуть неминуче зруйновані, разом з людиною, що здійснить цю фатальну помилку. Магія просто не дозволила б такого порушення її основ.

Це, як якщо б підкинути скелю і не докладаючи жодних зовнішніх впливів або іншого втручання, змусити її не звалитися назад на землю, а залишатися підвішеною в повітрі. Такого би просто не відбулося. Точно так само магія Одена мала свої особливі закони. Тим способом, яким вона діяла у відповідності зі своїми особливими законами, вона повинна буде зруйнувати шкатулки, якщо ключ не буде використовуватися належним чином. Скеля повинна впасти.

Коли Річард викладав з своєї пам'яті нібито, як він вірив, істинну «Книгу Зниклих Тіней», він змінив її, хитрістю змусивши Даркена Рала вибрати невірну шкатулку. Але це виявилася просто шкатулка, зазначена в спритній імітації, яка, як здавалося, має відношення до «Книги Життя». На ділі ця книга виявилася тільки бездоганною фальшивкою, помилковим ключем. Якби вона була правильною, але неправильно застосована, то шкатулки б більше не існували.

Помилковий ключ, його майстерна підробка, просто не змогла закликати владу Одена, яка зруйнувала б шкатулки, але реальний ключ, якщо хтось спробував би використати його з тою ж помилкою, як це зробив Даркен Рал, змусив би всю структурузаклинання самознищитися, при цьому тягнучи шкатулки за собою.

Скриньки Одена, врешті-решт, були створені заради протистояння заклинанню Вогняного ланцюга. Неправильне використання ключа означало, що хтось без належного наміру і знання пробував отримати доступ до влади Одена, явно намірюючись використовувати її з іншою метою, а не тією, для якої вони, власне, і були створені. «Книга Життя» внесла ясність також і в структуру форми заклинання, гарантуючи, що якби все не було зроблено правильно, а саме, в точності певним, обумовленим ключем манером, — формули і заклинання самоліквідувалися би абсолютно відмінним способом від того, яким Річард відключав контрольну перевірочну мережу, згортаючи її для порятунку Ніккі.

У Річарда в пам'яті був помилковий ключ, і це була правда.

— Що це? — Почувся голос Зедда.

Ніккі озирнулася назад через плече, і побачила старого чарівника, який йшов через великий вал. Вона вирішила, що їй потрібно поки що відкласти в сторону думки, в які вона так заглибилася. Якщо розповісти Зедду про помилковий ключ зараз, то це тільки змусить його вчинити суперечку. А спроба довести доводи до свідомості Зедда не принесла б ніякої користі. Тільки Річард був тим, кому дійсно потрібно було знати, що ключ, яким він володіє, був хибним.

— Чотири вершники, — сказала йому Ніккі.

Зедд зупинився біля стіни. Він подивився вниз на дорогу і крякнув, даючи зрозуміти, що побачив їх.

— Мені здається, що це Том і Фрідріх, — сказала Кара. — Вони, напевно, знайшли якихось шпигунів, що нишпорять по окрузі.

— Я так не думаю, — вимовила Ніккі. — Вони не змахують на бранців. Я бачу відблиск сталі. У чоловіка є зброя. Том роззброїв би будь-кого, запідозривши загрозу. Крім того, останній наїзник схожий на маленьку дівчинку.

— Рейчел? — Запитав Зедд, хмурячись і нахилившись подалі, намагаючись краще розгледіти дорогу між деревами далеко внизу. Не так багато днів залишалося до моменту, коли золотисто-коричневі листя опаде разом з відходом цієї пори року. — Ти дійсно думаєш, що це може бути вона?

— Гадаю, так, — відповіла Ніккі.

Він повернувся, критично оцінюючи її.

— Ти виглядаєш жахливо.

— Спасибі, — сказала вона. — Це саме те, що любить почути жінка на свою адресу від джентльмена.

Він роздратовано засоромився через свою грубість.

— Коли в останній раз ти хоч трохи спала?

Ніккі знову позіхнула.

— Не пам'ятаю. Минулого літа, коли я повернулася з цією книгою з Народного Палацу?

Він скорчив гримасу від її досить слабкої спроби пожартувати. Вона не знала, чому завжди намагалася бути забавною з ним. Зедд міг змусити людей сміятися навіть своїм кректанням. Всякий раз, коли вона вимовляла що-небудь, як вона вважала, досить кумедне, люди у відповідь дивилися на неї так, як зазвичай це робила Кара.

— Як успіхи? — Запитав він.

Ніккі зрозуміла, що він має на увазі. Вона відкинула ту частину волосся, що впало на її обличчя, і утримала його від поривів вітру.

— Я могла б скористатися твоєю допомогою і деякими картами зоряного неба і кутовими обчисленнями. Можливо, це прискорило б деякі речі, якщо б не та обставина, що я повинна зробити все самостійно. Я продовжую працювати над деякими іншими перекладами і проблемами.

Зедд м'яко доклав руку до її спини і ніжно погладжуючи, передав їй власну заспокійливу теплоту.

— За однієї умови.

— Що за умова? — Запитала вона і позіхнула знову.

— Ти трохи поспиш.

Ніккі посміхнулася і кивнула.

— Гаразд, Зедд.

Вона зробила жест підборіддям: — Думаю, спочатку ми повинні зійти вниз, щоб побачити, хто наші гості. Як тільки вони вийшли за великі двері Замку для бічного входу, де був загін, як вершники в'їхали через арку в стіні.

Том і Фрідріх супроводжували Чейза і Рейчел. Волосся Рейчел було грубо обрізане, і було набагато коротше того, яке було в неї раніше, а Чейз виглядав дивно здоровим для людини, якого поранили Мечем Істини.

— Чейз! — Ахнув Зедд. — Ти живий!

— Ну так, адже важкувато було б їхати верхи сторч, коли ти мертвий.

Кара хихикнула. Ніккі глянула на неї, задаючись питанням, з чого це раптом у неї з'явилося здатність сприймати гумор.

— Я застав їх на дорозі, — сказав Том. — Перші люди, яких ми зустріли за останні місяці.

— Було здорово побачити повернення Рейчел, — сказав Фрідріх. Людина постарше глянула на дівчинку з посмішкою, показуючи, наскільки він дійсно хотів це бачити.

Зедд зловив Рейчел, коли вона зісковзнула з сідла, в той час, як Кара взяла повідок коня. — Ого, та ти стала важкою, — сказав їй Зедд.

— Чейз звільнив мене, — сказала Рейчел. — Він був таким хоробрим! Ви б бачили його! Він один вбив сто солдатів!

— Сто! Ось це так! Який розмах.

— Ти підкосила ноги в одного, підставивши його для мене, — сказав Чейз, зіскочивши з сідла. — Виходить, я розібрався тільки з дев'яносто дев'ятьма.

Рейчел збрикнула ногами, охоплена бажанням опинитися на землі.

— Зедд, я привезла дещо важливе з собою.

Опинившись на землі, вона розв'язала шкіряну сумку, що висіла прямо позаду її сідла. Вона донесла її до гранітних східців і опустила сумку на них, після чого розпустила шнурок.

Коли вона спустила шкіряний покрив, тьма вирвалася на свіже світло дня пізньої осені. Ніккі відчула себе так, ніби вона побачила чорнильний морок очей Джегана.

— Рейчел, — вимовив уражений Зедд, — де ти це взяла?

— Самуель, у якого тепер меч Річарда. Він проткнув Чейза мечем і потягнув мене за собою. Потім він віддав це відьмі по імені Сікс і Віолетті, королеві Тамаранга, хоча, як я зрозуміла, вона — більше не королева. Ви не повірите, яка зла ця Сікс!

— Здається, я можу уявити, — сказав їй Зедд.

З неприємним осадом після почутої історії, він відсунув шкіру сумки трохи назад, щоб краще роздивитися вміст.

Втупившись на одну з скриньок Одена, що стояла в одному кроці перед нею, Ніккі відчула, ніби її серце підступило до горла. Після тижнів і тижнів вивчення книги, яка була присвячена скринькам, побачити наяву одну з них було справжнім потрясінням. Одна справа теорія, але реально дивитися на неї, знаючи, що являла собою шкатулка, було абсолютно чимось іншим.

— Я не могла дозволити їм мати це, — сказала Рейчел Зедду. — І коли мені представився шанс втекти, я викрала її і забрала з собою.

Зедд скуйовдив її обкромсане світле волосся.

— Ти поступила мудро, малятко. Я завжди знав, що ти — особлива.

Рейчел обняла чарівника навколо шиї.

— Сікс змусила Віолетту малювати картини з Річардом. Я страшенно була налякана тим, що бачила те, що вони робили.

— У печері? — Запитав Зедд. Коли Рейчел кивнула, він подивився на Ніккі. — Це багато що пояснює.

Ніккі зробила крок ближче.

— Річард був там? Ти бачила його?

Рейчел злегка крутила головою.

— Ні. Сікс відлучилася на цілий день одного разу. Коли вона, нарешті, повернулася, вона сказала Віолетті, що вона вела його за собою, але Імперський Орден перехопив його.

— Імперський Орден… — Сказав Зедд.

Ніккі спробувала уявити, що може виявитися для Річарда гірше: відьма, яка затиснула Річарда в своїх пазурах, або ж Імперський Орден, який захопив його.

Вона припустила, що найгіршим для Річарда було те, що він, позбавлений свого меча, знаходиться в руках Ордена.

* * *

Келен, тугіше затягнувши плащ, йшла близько імператора як його постійна, слухняна рабиня. Звичайно, це не був її добровільний вибір, — силою, коли явно, коли маючи на увазі ще більше принизити її, вони примушували її це виконувати. Вночі вона спала на килимі біля його ліжка, як постійне нагадування про те, де вона закінчить. Протягом дня вона завжди залишалася під його боком, як собака на прив'язі. Її справжнім повідком, тим не менше, був нашийник, за допомогою якого він міг у будь-який момент приструнити її.

Вона не могла уявити, що могло породити таку ненависть до неї. Щоб вона не скоїла раніше, щоб викликати його ненависть, вона не заслуговувала цього.

Келен сховала обличчя в капюшон плаща, коли сильний порив крижаного морозного вітру промайнув по табору. Солдати відвертали обличчя від струменів піску, що мчав з вітром. На місце стрімко відходячої осені швидкими кроками насувалася зима. Келен думала, що це виявиться значною неприємністю на відкритій рівнині плато, що оточувала Народний Палац, але була впевнена, що, незважаючи на цю обставину, Джеган не дозволить будь-кому зупинити його. Він був би нічим, якщо б не його завзятість. Повинна була бути інша копія «Книги Зниклих Тіней», захована в якомусь місці цього плато, і Джеган збирався отримати її.

По всій рівнині Азеріта тривала метушня. Вона тривала впродовж всієї осені, і вона знала, що продовжиться і взимку, на протязі всієї зими, якщо буде потрібно, поки не буде завершена дорога. Могло статися так, що земля незабаром повністю промерзне. Келен підозрювала, що якщо це відбудеться, то і на це у нього знайдеться засіб — наприклад, використовувати при необхідності вогонь, щоб розтопити бруд. Або, вона припустила, що якщо буде сухо, землю будуть рити, навіть замерзлу.

Не існувало ніякого способу зруйнувати великі двері, що вели всередину плато, а дорога, що вела наверх із зовнішнього боку, швидко показала марність спроб нападу великим числом солдат.

Джеган знайшов вихід із глухого скрутного становища. Він мав намір побудувати велику похилу дорогу, яка дозволить його армії промарширувати прямо до стін Палацу, розташованого наверху на плато. Він повідомив офіцерам, що, як тільки вони досягнуть стін, можна буде використовувати облогові знаряддя, щоб пробити діри в стінах для проходу. Але спочатку, тим не менше, їх там потрібно встановити.

Для завершення всього цього, по всій протяжності розташування табору, ближче до плато, армія будувала схил. Ширина схилу приголомшувала. Їм була потрібна така велика ширина по двох причинах, і обидві були однаково важливі. Схил повинен бути достатньо широким, щоб, кінець кінцем, підтримати масовий напад, достатньо масовий, якому захисники не зможуть протистояти. Друга причина була не менш важлива — плато височіло вище Рівнини Азеріт. Щоб схил зміг досягти такої висоти, основа повинна була бути монументальна, щоб все це не зруйнувалося. Фактично, їм потрібно було побудувати невелику гору навпроти плато, щоб добратися до його рівня. Ось де була справжня завзятість.

Відстань до їх мети від того місця, звідки вони почали, просто бентежила. Для подолання такої висоти до самих стін Народного Палацу було потрібно побудувати дорогу великої протяжності, щоб солдати могли, тягнучи знаряддя, зрештою пройти насипом, чи, відповідно, докотитися.

Спочатку це здавалося божевільною ідеєю, нереальним планом. Але нічого не буде дивного в тому, якщо це буде звершено мільйонами солдатів, у яких не було ніяких інших спонукань, крім як задовольнити свого імператора, якого нічого не турбувало, тільки їх добробут. Вночі теж горіло світло, іноді вогонь смолоскипів висвітлював довгу повзучу колону солдатів, коли ті несли ємності, заповнені землею і камінням до краю постійно зростаючого схилу. Інші солдати рили землю і робили великі насипи для подальшого перенесення. Великі камені розбивалися на дрібніші, щоб схил був більш стійкими. Ще інші солдати просто трамбували свіжовивалений грунт.

Практично всі солдати в таборі були зайняті в цьому підприємстві. Хоча задача була страхітливою за обсягом, дії, повторювані такою масою солдатів, були безперервними. Непомітний спочатку, штучний пагорб продовжував рости. Звичайно, чим вищим він ставав, тим повільніше ріс, оскільки на це було потрібно відповідно більшу кількість матеріалу.

Келен подумала, як це характерно для цих солдатів — будувати напад з бруду на прекрасну споруду з мармуру. Це личило філософії Ордена — повалити в бруд найпрекрасніші творіння людини.

Келен не могла уявити скільки потрібно часу, щоб закінчити такий проект, але Джеган не мав ніякого наміру відмовитися від свого плану, поки він не доб'ється наміченого. Перемога близько, про це він часто нагадував своїм офіцерам, і він вимагав повної відданості і жертовності від кожного в їх благородній меті. Він був непримиренний у своєму намірі повалити останній оплот опору Д'хари.

Стоячи на краю резиденції імператора і спостерігаючи за будівництвом, Келен помітила, як під'їхав верхи посильний. На півдні вона побачила довге перо пилу, підняте піходячим обозом постачання. Вона зазначила, що кілька годин знадобилося лише на те, щоб вони дісталися ближче, і тільки тепер перші фургони починали в'їжджати в табір.

Джегана не було, тому він не бачив, що обоз постачання, нарешті, прибув. Армія, настільки велика, як ця, постійно потребувала постачання всім, але головним залишалося продовольство. На рівнинах Азеріта не було місць, звідки армія могла б здобути їжу; не було ніяких ферм, ніяких посівів, ніякої худоби. Вимагалося постійне поповнення запасів із Старого Світу, щоб підтримувати армію і зводити імператорський п'єдестал в небо.

Спішившись, посильний застиг в терплячому очікуванні. Нарешті Джеган подав сигнал декільком офіцерам перепровадити прибулу людину до нього. Людина вклонилася.

— Ваше Превосходительство, я прибув із запасами, які послали хороші люди з нашої батьківщини. Багато тих, що принесли пожертви, хочуть простежити, щоб наші відважні війська були забезпечені всім необхідним, щоб вони змогли перемогти ворога.

— Ми будемо використовувати запаси, ніяких сумнівів в цьому. Всі солдати наполегливо трудяться і мені потрібно підтримувати їх силу.

— Наші обози також доставили кілька команд Джа-Ла, які бажають приєднатися до турніру в надії в один прекрасний день отримати шанс провести гру з прославленою командою Його Високоповажності.

— Що це за команди? — Запитав Джеган неуважно, так як він переглядав донесення, вручене йому посильним.

— Здебільшого це команди, що складаються з наших солдатів з різних частин. Одна з команд належить командувачу нашого обозу постачання. Щоб поповнити команду своїми власними гравцями, він зібрав чоловіків з півночі Нового Світу під час нашої поїздки. Він думає, що, з такими чоловіками з Нового Світу в його команді, він зможе забезпечити справжнє видовище для задоволення Його Високоповажності.

Джеган кивнув, продовжуючи читати донесення.

— Це змусить цих відступників бути поступливішими, щоб осмислити наш шлях. Джа-Ла — хороший спосіб внести в інші народи нашу культуру і звичаї. Це змусить прості уми відмовитися від бажання безплідного існування в їх безглуздому житті, яке всі ми викорінюємо.

Людина вклонився.

— Так, Ваше Превосходительство.

Джеган, нарешті, закінчив читання і підняв погляд.

— До мене дійшли чутки. Чи правда, що ця команда така хороша насправді, як я про неї чув?

— Вони, виглядають грізно, Ваше Превосходительство. Вони перемагали, в той час як ніхто і не думав, що вони взагалі зможуть битися. Спочатку думали, що це було простою удачею. Тепер же ні в кого не залишилося думки, що це була удача. У них є ключовий гравець, який, як кажуть, є найкращим з усіх коли-небудь бачених.

Джеган скептично пробурмотів.

— Кращі — в моїй команді.

Людина схилився в вибаченні.

— Так, Ваше Превосходительство. Звичайно, Ви праві.

— Які вісті ти доніс нам з нашої Батьківщини?

Людина завагалася.

— Ваше Превосходительство, боюся, що повинен повідомити про деякі тривожні новини. Наступний обоз постачання, укомплектований в Старому Світі, який повинен був слідувати слідом за нами, як з'ясувалося, знищений. Всі новобранці, хто відправився разом з обозом на північ, щоб зміцнити нашу армію… е-е-е, ну, я боюся, Ваше Превосходительство, що вони всі до одного вбиті. Їх голови залишили на кілках вздовж дороги. Лінія цих кілків простягалася від одного міста до наступного — і обидва міста спалені дощенту. Безліч міст, поряд з лісами і орними угіддями, горять у полум'ї. Пожежі інтенсивні і, коли вітер був праворуч, ми могли відчувати запах диму, навіть перебуваючи так далеко на півночі. Важко уявити точно, що відбувається, за винятком того, що, як повідомляють надійні джерела, всі нападаючі — воїни Нового Світу.

Джеган подивився на Келен. Вона запідозрила, що він сподівався побачити її усміхненою, як і в попередній раз. Але їй вже не було необхідності посміхатися. Вона могла, з кам'яним виразом обличчя, радіти всередині себе. Вона відчувала бажання вигукувати вітання на адресу тих невідомих далеких воїнів, які починали докучати Джегану тією шкодою, яку вони вчиняли.

Не меншої шкоди, ніж ці воїни, завдавали чутки, що лунали по табору. Напади на їх батьківщині вибивали солдатів з колії, — вони завжди вважали Старий Світ не тільки невразливим до подібного нападу, вони вважали свої землі недоторканими. Оскільки чутки поширювалися, вони охоплювали все більше і більше солдатів. Джеган вже стратив багато солдатів за те, що вони поширювали подібні чутки. Так як у неї не було ніякої можливості контактувати з солдатами — вона не знала, чи було придушено поширення чуток, але, так чи інакше, вона сумнівалася в успіху подібної затії. Якщо такі чутки тривожили навіть солдатів, то Келен могла тільки уявити, які страхи почали охоплювати Старий Світ. У той час, як їхня армія була далеко і займалася завоюванням, вона уявляла, що відчувають люди, які залишилися значною мірою беззахисні.

— Так само, надходять донесення, Ваше Превосходительство, що ці мародери руйнують все, що зустрічають на своєму шляху. Вони палять посіви, вбивають домашню худобу, руйнують млини, проривають греблі, руйнують кожне ремесло, що виробляє їжу і майно, які необхідні нашій благородній справі поширення слова Ордена.

Особливо важкі удари припадають на тих, хто надає підтримку нашим людям, які проповідують шлях Ордена — на тих, хто прищеплює потребу пожертвування за наші зусилля по знищенню варварів на півночі.

Джеган зовні лишався спокійним, але Келен, так само, як і офіцери, що давно служили поряд, знала, що всередині себе він скаженів у гніві.

— Є якісь ідеї, хто переслідує наших проповідників, наших лідерів? З якими особливостями цей ворог?

Людина в черговий раз винувато вклонився.

— Ваше Превосходительство, мені скорботно повідомити, що всі наші Проповідники і Брати, які були вбиті в спробах донести шляхи Творця і Ордена, ну, е-е-е… кожен з їхніх трупів, який знаходили, був позбавлений правого вуха.

Обличчя Джегана стало червоним від гніву. Келен могла бачити, як проступали його м'язи на щелепі і скронях коли він стискав зуби.

— Ви думаєте, що це могли бути ті ж самі солдати, які докучали нам по дорозі в Серединні землі, Ваше Превосходительство? — Запитав один з офіцерів.

— Звичайно ж це вони! — Заревів Джеган. — Я дещо хочу зробити з цим, — сказав він, даючи розпорядження офіцерам. — Ви розумієте?

— Так, Ваше Превосходительство, — всі, як один, дружно відповіли вони, схиливши голови і так і залишивши їх схиленими.

— Я хочу покласти край цій неприємності. Нам потрібні обози постачання, щоб продовжити наступ. Ми близькі до закінчення цієї війни і великої перемоги. Я не дозволю нашим зусиллям потерпіти невдачу. Ви зрозуміли?!

— Так, Ваше Превосходительство, — в черговий раз дружно сказали вони, кланяючись ще глибше.

— Тоді негайно приступайте — ви всі!

Як тільки всі солдати відбули, спантеличені отриманими наказами, Джеган вирішив зробити похід за межі своєї резиденції. Келен відчула спалах болю від нашийника, який змушував її не відставати від нього. Озброєні солдати, як завжди, зробили кільце навколо Джегана, як його королівський ескорт і охорона.

Річард дивився крізь грати, що закривали маленьке вікно з його боку в металевому візку, коли фургон підстрибував на вибоїнах вздовж довжелезної табірної стоянки.

— Рубен, ти подивися на це, — сказав Джонрок. Вхопившись за прути решітки, він посміхався, страшенно задоволений від того, що він бачив.

Річард озирнувся навкруги всередині свого каземату.

— Справді, видовищно, — погодився він.

— Думаєш, що тут є хтось, хто зміг би побити нас?

— Гадаю, ми дізнаємося про це, рано чи пізно, — сказав Річард.

— Скажу тобі, Рубен, хотів би я побачити тріскаючі і проломлені хоч деякі голови у команді імператора, — сусід скосив погляд на Річарда. — Як ти думаєш, якщо ми розіб'ємо команду імператора, вони дозволять нам повернутися додому?

— Ти це серйозно?

Сусід вибухнув сміхом.

— Це був жарт, Рубен.

— Бідолаха, — сказав Річард.

— Хочу сподіватися, — сказав Джонрок зітхнувши, — проте, вони кажуть, що команда імператора краща. Мені не хотілося б знову відчути той батіг.

— Одного разу він і мені дістався.

Вони обидва давно ділили цю залізну клітку з тих пір, як Річард був захоплений в Тамаранзі. Джонрок був бранцем, захопленим ще перед Річардом. Він був великим чоловіком, мірошником, з півдня Серединних земель. Прямо перед тим, як обоз постачання проїхав через його невелике село, туди в'їхав патруль, командири якого подумав, що через його розміри Джонрок міг би стати гарним доповненням до команди.

Річард не знав справжнього імені Джонрока. Кожного він просив називати його просто Джонроком через його розміри і фортецю його м'язів, накачаних від перетягування мішків із зерном. У свою чергу, Річарда він знав, як Рубена Рибника. Незважаючи на те, що Джонрок був таким же полоненим, Річард не вважав безпечним будь-кому говорити своє справжнє ім'я.

Джонрок сказав Річарду, що він переламав руки трьом солдатам під час спроби захопити його, перед тим, як вони змогли полонити його. Річард же обмежився розповіддю, що на нього були направлені стріли, і тому він здався. Джонрок трохи зніяковів від цього пояснення, оскільки він бачив, як це не відповідає характеру Річарда.

Незважаючи на його досить критичну, криву посмішку, яку він часто носив і, незважаючи на його прихованість, Джонрок мав швидке дотепний і аналітичний склад розуму. Йому подобався Річард, тому що він був єдиним, хто не допускав думки, що він був дурний і ніколи не вважав його таким. Джонрок був зовсім не дурний.

У кінцевому ж рахунку, він прийшов до висновку, що він був неправий в тому, що Річарду бракувало хоробрості, і попросив його стати його веденим в іграх Джа-Ла. У веденого була досить невдячна позиція, яка піддавалася атакам і ударам з боку супротивників. Для Джонрока ця позиція представляла цінність, оскільки вона дозволяла йому ламати голови солдатів Ордена, і притому за це його винагороджували бурхливими оваціями. Навіть притому, що він був величезним, Джонрок був швидкий — таке поєднання зробило його прекрасним гравцем з правого флангу від Річарда. Він любив бути близько до Річарда протягом гри, і таким чином він міг бачити, як Річард висловлював свій гнів на полі Джа-Ла — таким способом, якого ніяк не очікували інші команди. Разом, удвох їх дует представляв собою грізну пару на полі. Це ніколи не озвучувалося, але вони обидва знали, що це була гідна можливість виплеснути хоч небагато помсти на тих, хто захопив їх.

Табір за залізними гратами, здавалося, тягнувся нескінченно. У Річарда викликало відразу розуміння того, що вони були на рівнині Азеріта навколо Народного Палацу. Він не хотів більше бачити все це і всівся, притулившись до іншої сторони клітки, поклавши зап'ястя на коліна, в той час, як фургон продовжував розгойдуватися і підстрибувати, проїжджаючи крізь нескінченну орду.

Йому було легше на душі від того, що війська Д'хари пішли далеко, інакше до цього часу вони б пропали ні за що. Замість цього ці воїни тепер володіють достатнім часом і можливостями, щоб трощити Старий Світ. Вони, ймовірно, вже зрівнювали з пустелею ті місця.

Річард сподівався, що вони дотримувалися плану — швидко і жорстоко нападати, наносити розрізнені удари всюди у Старому Світі, нічого не щадячи. Він не хотів, щоб хто-небудь в Старому Світі відчував себе в безпеці. Вони повинні були отримати гіркі уроки від тих дій, які виникали з їх вірувань.

Багато солдатів спостерігали за рухом фургона, що проїжджав крізь табір. Виглядало так, ніби це була довгоочікувана подія, така ж, як надходження продовольства. Річард смакував, що вони своє отримають. Знаючи розпорядження, які він дав, це, ймовірно, буде один з останніх обозів постачання, який зумів провезти Старий Світ. Відрізані від поставок армії на рівнині Азеріта, з зимою, що спуститься на них, почнуть переживати важкі часи.

Майже всі солдати, біля яких вони проїжджали близько, пильно роздивлялися клітку Річарда, намагаючись отримати уявлення про нього. Він припускав, що вже були чутки, що поширилися по табору про нього і його команду Джа-Ла. Він зрозумів, що їх репутація випереджала їх, коли вони зупинялися для командних ігор на армійських таборах по шляху. Ці солдати були уболівальниками гри і з нетерпінням чекали турнірів, але, без всяких сумнівів, після того, як неофіційно стало відомо про прибуття команди Річарда — чи команди Рубена, особливо підвищений інтерес був до них. Команда в дійсності належала командеру зі зміїним обличчям. Це була ще одна невелика надбавка до розваги цих солдатів, крім як полоненими жінками. Річард намагався не думати про це, оскільки це тільки дратувало його, тому що не було нічого, що б він міг зробити, перебуваючи в клітці.

Одного разу, після того, як відбулася особливо запекла гра, яку вони все ж таки виграли, Джонрок зізнався Річарду, що здивований тим, чому Річард дозволив так легко захопити себе. Тоді Річард повністю повідав йому правду про те, що сталося. Джонрок спочатку не повірив йому. Тоді Річард попросив його розпитати про це зміїну морду. Той так і вчинив і зрозумів, що Річард говорив правду. Джонрок дуже цінував свободу і вважав, що за цю цінність варто боротися. Це було, коли Джонрок попросив Річарда бути правим веденим.

Куди Річард одного разу направив свій гнів через Меч Істини, тепер він направляв його через броц і гру Джа-Ла. Навіть його власна команда, настільки, наскільки вони любили свого веденого, в такій же мірі і боялася його. Крім Джонрока. Джонрок не боявся Річарда. Він розділив спосіб гри Річарда — наче гра була життям-чи-смертю.

Це було продемонстровано на деяких з їхніх супротивників зі складу військ Імперського Ордена, які були про себе надто високої думки. Зовсім нічого незвичайного не було в тому, що гравці, особливо противники команди Річарда, можуть бути серйозно поранені, або більше того, бути убитими протягом змагання. Один з людей команди Річарда загинув під час гри. Йому в голову вдарили важким броцем, коли він дивився в іншу сторону. Удар зламав його шию.

Річард пам'ятав прогулянки з Келен по вулицях Ейдіндріла, коли вони спостерігали гру дітей в Джа-Ла. Він видавав офіційні м'ячі, і вони обмінювали свої важкі броці на більш легкі, які були придумані Річардом. Він не хотів, щоб вони ранились, граючи в цю гру. Тепер всі ті діти втекли з Ейдіндріла.

— Схоже, це буде поганим місцем для нас, Рубен, — вимовив тихим голосом Джонрок, роздивляючись велетенський табір через невелике вікно. Його голос прозвучав нехарактерно похмуро. — Дуже погане місце для нас, як для рабів.

— Якщо ти думаєш, що ти — раб, тоді ти — раб, — сказав Річард.

Джонрок озирнувся і дивився на Річарда довгі хвилини.

— Тоді я — теж не раб, Рубен.

Річард кивнув.

— До твоїх послуг, Джонрок.

Людина повернулася до спостереження нескінченно протяжного табору перед очима. Він, ймовірно, ніколи не бачив нічогоподібного цьому у своєму житті. Річард пам'ятав своє власне здивування, коли він у перший раз покинув свій Хартлендський ліс, щоб відкрити для себе те, що знаходилося за його межами.

— Подивися на це, — пробасив Джонрок низьким голосом, втупившись крізь прути.

Річард не відчував бажання дивитися.

— А що там?

— Багато чоловіків — солдат — але не таких, як інша частина солдатів. Вони всі виглядають однаково. Краще озброєні, більш організовані. Побільше. Виглядають люто. Їм кожен намагається звільнити дорогу.

Джонрок озирнувся назад через плече на Річарда.

— Готовий тримати парі, що це — імператор, прийшов подивитися на нас проїздом, прийшов подивитися, які претенденти проти його команди прибувають на турнір. Як з чуток, тримаю парі, що тип, що охороняється усіма тими великими охоронцями в кольчузі — Джеган власною персоною.

Річард повернувся до маленького отвору, щоб поглянути. Він схопився за прути і ткнувся в них обличчям, щоб розгледіти краще, оскільки вони прої'жджали близько від охоронців і їх підопічного.

— Схоже, ймовірно він і є Імператор Джеган, точно, — сказав Річард Джонроку.

Імператор дивився в іншу сторону, розглядав деякі з інших команд Джа-Ла із числа Імперських солдатів Ордена. Вони не були замкнені в фургони, оббиті залізом. Джеган спостерігав за їх гордим маршем в шеренгах, супроводжуваним знаменами їх команд.

А потім — він побачив її.

— Келен!

Вона обернулася на його голос, не розуміючи, звідки він пролунав; Річард схопився за прути щосили так, що вони мало не зігнулися. Незважаючи на те, що вона не була далеко, він зрозумів, що вона, ймовірно, не може почути його у всьому цьому шумі. Всі солдати навколо вітали парад прибуваючих команд.

Її довге волосся розсипалися по її плащу. Річард подумав, що його серце розірветься, — так сильно воно билося в його грудях.

— Келен!

Вона ще більше повернулась у його бік.

Їх очі зустрілися. Він дивився прямо в її зелені очі.

Коли Джеган почав обертатися, вона тут же відвернулася, дивлячись туди, куди й він. Він повернувся разом з нею. А потім вона пішла, сховавшись позаду солдатів, фургонів, коней, і наметів, що розчинялися вдалині.

Річард сповз по стіні, задихаючись.

Джонрок сів біля нього.

— Рубен — щось не так? Ти виглядаєш так, ніби побачив примару, що гуляє серед усіх тих солдатів.

Річард зміг тільки з болем поглянути на нього, його очі розширилися від того, що він задихався.

— Це була моя дружина.

У Джонрока вивільнився безрозсудний сміх.

— Ти маєш на увазі, що бачив жінку, яку ти захочеш, коли ми переможемо? Коммандер говорить, що, якщо ми поб'ємо команду імператора, ми зможемо добратися до того, щоб робити подібний вибір. Ти бачив ту, яку ти хочеш?

— Це була вона…

— Рубен, ти схожий на людину, яка тільки що закохалася.

Річард зрозумів, що його посмішка, ймовірно, зможе розірвати його обличчя.

— Це була вона. Жива. Джонрок, мені шкода, що ти не можеш бачити її. Вона жива. Вона виглядає точно так само. Добрі духи, це була Келен. Це була вона.

— Я думаю, що ти б краще притримав своє дихання, Рубен, або ти ризикуєш втратити свідомість перш, ніж ми отримаємо шанс зламати деякі голови.

— Ми будемо грати з командою імператора, Джонрок.

— Нам доведеться виграти багато ігор для початку, щоб мати такий шанс.

Річард ледь чув його. Він тріумфально сміявся, будучи нездатним зупинити себе.

— Це була вона. Вона жива. — Річард перекинув свої руки навколо Джонрока, сильно обнявши його. — Вона жива!

— Як скажеш, Рубен.

* * *

Келен обережно стежила за диханням, пробуючи змусити своє гупаюче серце сповільнитися. Вона не могла зрозуміти, чому вона була настільки вражена. Вона не знала тієї людини в клітці. Вона тільки мигцем побачила його обличчя, поки фургон котився повз, але з якихось причин це пробрало її до самої душі.

Коли вдруге людина викрикнув її ім'я, Джеган відреагував так, ніби подумав, що почув дещо. Келен встигла обернутися назад так, щоб він нічого не запідозрив. Вона не розуміла, чому це здавалося їй таким відчайдушно важливим. Це було б невірно. І вона дійсно знала, чому. Людина сиділа в клітці. Якщо він знав її, Джеган, можливо, захотів би побачити його, а потім би напевно убив.

Але це було ще не все. Той чоловік знав її. Мабуть, він був пов'язаний з нею в минулому. Минулому, яке вона хотіла забути. Але коли вона подивилася в його сірі очі, все змінилося в один удар її серця. Її рішення заціпеніти провалилося. Більше вона не хотіла, щоб її минуле було поховане. Їй раптом захотілося дізнатися все.

Погляд цих очей був настільки глибоко потужним — настільки заповнений чимось важливим, чимось життєвим — наскільки могло бути важливе її власне життя. Спіймавши погляд його сірих очей, Келен зрозуміла, що вона зобов'язана дізнатися, ким вона була. Незважаючи на наслідки, незважаючи на ціну, їй потрібно дізнатися правду. Вона повинна повернути своє життя собі. Правда — єдиний шлях.

Загрози Джегана з приводу того, що він зробить з нею, могли б бути цілком реальними наслідками, але вона раптово зрозуміла, що реальна небезпека полягала в тому, що він залякував її, щоб вона зреклася життя, бажань, свого існування… щоб вона перейшла під його контроль. Своїми погрозами того, що він зробить з нею, як тільки вона знову дізнається, ким вона була, він намагався розпорядитися її життям, поневолити її. Якби вона погодилася з його бажанням, то це сталося б тільки тому, що вона інстинктивно вже здалася.

Вона не могла дозволити собі так мислити. Її життя означало щось більше ніж це. Вона може бути його полоненою, але вона не була його рабинею. Раб — це стан розуму. Вона не була рабом. Вона не здасть йому свою волю. Вона поверне своє життя назад. Її життя належить тільки їй, і вона поверне його собі. Нічого Джеган не зможе зробити, нічим він не зможе загрожувати їй, щоб це відняти в неї.

Келен відчула сповзаючу сльозу радості вниз по її щоці. Той чоловік, якого вона навіть не пам'ятала, тільки що подарував їй волю повернути своє життя, розпалив вогонь пристрасті, щоб жити. Вона відчула себе, як ніби вперше реально вдихнула повітря, з тих пір, як вона втратила свою пам'ять. У неї залишилося тільки одне бажання — подякувати йому.

* * *

Ніккі пройшла через величезний зал Народного Палацу, замикаючи групу з Кари, Натана, і натовпу охоронців. Кожен раз, коли хтось називав Натана «лордом Ралом», її нерви натягалися мов струна. Вона знала, що це було необхідно, але в її серці єдиним лордом Ралом був Річард.

Вона б усе віддала, щоб побачити його сірі очі знову. Перебуваючи в палаці, у неї складалося враження, що вона майже могла відчути його присутність у всьому оточуючому її. Вона передбачала, що у всій будові Палацу була магія. Палац був побудований у формі заклинання для лорда Рала. Річард був лордом Ралом. По крайній мірі, в її думках.

Справедливості ради, вона знала, що були й інші — Кара, наприклад — хто відчував те ж саме. Коли вона залишалася наодинці з Карою, а це бувало часто, обидві вони, здавалося, розуміли одна одну без слів. Обидві поділяли однакову біль і тугу. Обидві хотіли повернути Річарда.

Кара вийшла вперед, очолюючи хід процесії крізь мережу маленьких службових приміщень до залізних сходів, ведучих вгору до темного тунелю. Діставшись до вершини, вона одним рухом відчинила двері. Вони були вітально зустрінуті люмінесцентним освітленням, коли вийшли на оглядову веранду. Відчуття, коли стоїш на самому краю зовнішньої стіни, на краю плато, були такі, немов стоїш на краю світу.

Нижче, біля основи плато, поширившись до самого горизонту подібно чорній інфекції, стояла армія Імперського Ордена.

— Тепер бачиш, що я мав на увазі? — Сказав Натан, підійшовши до неї, і показав на будівництво вдалині. Спочатку було важко помітити, але потім вона розгледіла.

— Ви маєте рацію, — сказала вона. — Це дійсно схоже на будівництво схилу. Ви думаєте, що вони зможуть насправді добудувати схил досюди?

Натан пильно подивився в той бік, витративши хвилину на вивчення.

— Я не знаю, але повинен сказати, що, якщо Джеган вплутався у всю цю неприємну затію, то тільки з одним настроєм — добитися цього.

— Якщо вони добудують досюда схил такої ширини, — сказала Кара, — то ми в біді.

— Більше того — мерці, — додав Натан.

Ніккі досліджувала, що споруджували солдати Ордена і відстань до місця робіт.

— Натан, Ви — Рал. Це місце підсилює вашу силу. Ви більш ніж в стані наслати якусь магічну вогненну кулю туди і цим ударом рознести все на шматки.

— У мене теж була така думка, — сказав він. — Але підозрюю, що вони за допомогою Сестер встановили там щити, щоб запобігти будь-яким подібним атакам з нашої сторони. Тому я поки не дослідив їх обороноздатність і ще нічого не робив. Я хочу вичекати, дати їм можливість перебувати в спокої трохи довше, щоб змусити їх відчути самозадоволення. Потім, коли вони ще трохи добудують і будуть ближче, тоді я, нарешті, завдам по ним удар і мої шанси на успіх будуть трохи кращими, щоб нанести деякі справжні пошкодження. Якщо мені вдасться зруйнувати це зараз, вони дуже постараються більше не програвати. Краще почекати, поки вони не вкладуть у це набагато більше часу і зусиль.

Ніккі насупилася на високого пророка.

— Натан, Ви дуже хитрий чоловік.

Він посміхнувся посмішкою Рала.

— Я волію, щоб про мене думали, як про винахідливого чоловіка. Ніккі повернулась до вивчення табору за межами ділянки будівництва. Правда він знаходився дуже далеко, і буде потрібно маса часу, щоб отримати оцінку їх здібностям реагувати на напад. Ніккі провела достатньо часу з армією Джегана і багато знала про способи їх мислення. Вона знала всі круги обороноздатності, яку офіцери Джегана і люди з Даром створять навколо армії. І деякі з людей, наділених Даром, були Сестрами Тьми.

— Подивіться на це, — сказала вона показуючи. — Це схоже на прибуття обозу постачання.

Натан кивнув.

— Дуже скоро настане зима. Схоже, для армії, яка не рухається нікуди, буде потрібно більший обсяг запасів, щоб підтримувати всіх тих солдатів взимку ситими.

Ніккі, осмислюючи, що можна було б зробити, нарешті вирішила, що з того місця де вони стояли, видно дуже небагато.

— Між іншим, добре, що Річард відправив нашу армію в Старий Світ, щоб нападати на їх обози постачання. Будемо сподіватися, що така тактика виявиться ефективною і воїни зможуть впоратися із завданням. Якщо всі ці солдати помруть з голоду, то це вирішить нашу проблему. Тим часом, я займуся роздумами з приводу того, що ми в змозі зробити, щоб допомогти їм померти.

Вона відвернулася від пригнічуючого виду табірної стоянки та обозу постачання, призначеного для всіх тих солдатів, що стояли внизу табором і осаджували плато.

— Ходімо, — сказала вона Натану. — Мені треба повертатися, але чому б не подивитися на те, що ти хотів показати мені до від'їзду.

Натан провів їх назад до палацу через маленькі службові проходи, а не просторі зали. Це був швидкий спуск через кам'яні проходи палацу, що заводив їх все нижче, в темні, внутрішні області нижче палацу, які більшість людей ніколи і не бачило. Навіть у цих секретних місцях були витончені зали, хоча і зроблені з простого каменю. Без складного художнього оформлення, вони були зроблені з полірованого каменю в одних місцях, і з добротного дерева в інших. Це були особисті коридори, призначені для лорда Рала і його службовців.

Ніккі прибула в Народний Палац, щоб відвідати Сад Життя. А потім вона затрималася з Бердіною, щоб подивитися які у неї успіхи в пошуку відомостей і як поживав Натан. Вони хотіли розповісти їй про тонкощі їх труднощів; вона дійсно хотіла поквапитися, але змусила себе з терпінням вислухати їх.

Після того, як вона знову побачила місце, де лежали скриньки Одена, вона занадто відволіклася, щоб дійсно бути в змозі зосередитися на тому, що вони їй говорили. На цей раз вона бачила пустельний Сад Життя по-іншому, повна переживань того, що це було місце, де розташовувалися шкатулки, відкриті Даркеном Ралом. Вона вивчила розташування кімнати, кути падіння світла, кути по відношенню до різних відомих карт зоряного неба на додаток до того, як сонце і місяць перетинали це місце і область, де була зосереджена магія.

Після перекладу «Книги Життя», Ніккі дивилася на Сад Життя вже іншими очима. Вона дивилася на нього в контексті магії Одена і того, як це місце використовувалося. Це дало їй цінну можливість проникнутись цим останнім місцем, де були використані шкатулки. Таке практичне пізнання відповіло на деякі запитання, які були у неї, і підтвердило деякі з висновків, до яких вона прийшла до того.

Нарешті, Натан досяг ряду подвійних дверей з охоронцями, які стояли перед ними. Він зробив жест, і чоловіки розчинили пару білих дверей. По іншу сторону була стіна з білого каменю, яка виглядала так, ніби була частково розплавлена.

— Ви там були? — Запитала вона пророка.

— Ні, — зізнався він. — У моєму віці я намагаюся триматися подалі від гробниць.

Ніккі переступила через низький виступ і тут же пірнула в низький отвір.

— Чекай тут, — сказала вона Карі, яка зібралася було піти за нею.

— Ти впевнена?

— У це залучена магія.

Кара, зморщила ніс, ніби учула запах прокислого молока і залишилася чекати зовні разом із пророком.

Ніккі іскрою свого Хань спробувала запалити факел в стороні. Пройшло вже достатньо часу, а він все ще міг запалитися. Після цього вона побачила, що величезна склепінчаста кімната була побудована з рожевого граніту. Підлога з білого мармуру. Всі стіни навколо були усіяні безліччю і безліччю золотих ваз, кожна з яких понизу доповнювалася вбудованим в стіну факелом. Ніккі неуважно порахувала їх. П'ятдесят сім. Їй здалося, що це число мало значення. Ймовірно, вази і факели представляли вік людини в труні в центрі кімнати.

Місце турбувало, і не тільки через те, що це був склеп. Вона провела пальцями по символах, вирізаних в гранітній стіні трохи нижче ваз. Слова, які бігли навколо всієї кімнати і навколо золотої могили, були на древнєд'харіанській мові. Написи були знаннями, що переходили від батька до сина для здійснення переходу в Світ мертвих і назад.

Такі заклинання мали в собі Магію Збитку. Саме це змушувало стіни плавитися. Те, що стіни містили ці заклинання і було причиною. чому вони плавилися, — спеціальний камінь сильно уповільнював процес, але не зупиняв повністю.

— Ну? — Запитав Натан, просунувши голову через зяючий отвір. — Є які-небудь ідеї?

Ніккі вийшла, струшуючи руками.

— Я не знаю. Не думаю, що є якась неминуча небезпека, але в це залучені темні сторони таким способом, що є шанси, що я можу виявитися неправою. Думаю, що було б краще відгородитися заклинанням трійок.

Натан кивнув у задумі.

— Ти хочеш зробити це? Створити кокон за допомогою магії Збитку?

— Було б краще, якщо б це зробили ви. Ви — Рал. Це було б більш ефективно. Навіть якщо я використаю Магію Збитку, вона перемішається з тією, що вже тут була і була призвана Ралом. Така сила може порушити будь-яке заклинання, яке я спробую тут створити, адже я обмежена захисним заклинанням Палацу.

Він задумався тільки на мить.

— Я відразу ж це побачу, — Натан кинув погляд назад в усипальницю. — Є якась ідея? Що змушує просочуватися це заклинання?

— Раніше з самим авторитетним виглядом я б сказала, що воно було приведено в дія однією з шкатулок Одена, відкритою в Саду Життя. Я підозрюю, що вона створила відповідну реакцію деякого виду. Що до мене, то вона ще не достатньо активна, щоб можна було сказати про призначення елемента магії Збитку, але слова, надписані на труні і стінах вказують, що цей елемент, включений у структуру, призначений, щоб використовуватися при здобутті влади, схованої в шкатулках Одена, таким чином, що вони будуть діяти в гармонійному взаємозв'язку після того, як наблизяться до тієї особливої сили.

Натан задумливо кивнув.

— Добре. Я створю заклинання трійок і буду його тримати під наглядом.

— Мені треба повертатися. Я пориюсь серед старих книг, потім загляну дізнатися чи є що-небудь від Річарда і подивитися, як там поживає Орден.

— Скажи Зедду, що я тримаю все під контролем і, що я оточив ворога.

Ніккі посміхнулася.

— Я передам йому.

По дорозі через просторі зали Палацу разом з Карою, Ніккі знову пішла в свої роздуми. Вона не була повністю впевнена в тому, що робити далі. Турбували проблеми, що насуваються з усіх боків. Здебільшого вони відчувалися похмурими і болючими. Не було нікого, з ким вона могла б дійсно обговорити всі ті речі, що проходили через її думки. Зедд міг допомогти по частині з них, в той час, як Кара була хороша, щоб обговорити інші речі.

Але Річард був єдиним, хто був би в змозі оцінити шляхи, якими вона починала вивчати фундаментальні проблеми. Річард, фактично, був тим, хто зміг би зрозуміти її концепцію творчої магії. Вона все ще чудово пам'ятала ту розмову з ним однієї ночі в криївці. Це був один з багатьох характерних моментів спілкування з Річардом.

Були також речі, які Річард повинен був знати. Були моменти, які торкалися його і шкатулок Одена, які, м'яко кажучи, спантеличували. В деякому розумінні, він розпалив вогонь під інгредієнтами, які були не просто небезпечними, але починали пузиритися і кипіти, і мали здатність об'єднуватися самостійно найбільш підступними способами, якщо не вжити жодних додаткових дій.

Були пророцтва, впливаючі на це, але, будучи не пророком, вона не довіряла собі настільки, щоб осмислювати їх. Були й інші пророцтва, про які вона починала думати, що зрозуміла їх занадто добре і не могла уникнути того, щоб не приймати їх до уваги.

Первинним серед них було пророцтво, яке говорило: «У році цикад — той рік, що йшов зараз, — коли захисник принижених і страждаючих під прапором Світла і людяності, нарешті, розколе зграю — це зробив Джеган — це послужить знаком того, що пророцтво пробуджено і вирішальна заключна битва близька. Будьте обережні, всі істинні вилки та їх похідні в цьому корені поплутані. Істинним є тільки основний стовбур цього пророцтва».

Зараз і був той час, перемогти або програти, все або нічого, переломний момент, який назавжди встановить курс для майбутнього. «Якщо fuer grissa ost drauka не очолить цей фінальний бій, світ, який вже стоїть на краю тіні, впаде в жахливу темряву».

Вона почала бачити, що це пророцтво було хитромудро переплетено зі скриньками Одена, але вона не могла повністю осмислити, яким чином. Час від часу вона відчувала себе на грані прозріння, але вона ніколи не могла подолати невидиму перешкоду. Було щось трохи нижче поверхні цього пророцтва, яке вона знала, і це було ключовим моментом.

У той же самий час вона відчувала, як події відбуваються випадковим чином, і вона повинна була зробити щось перш, ніж ті події стануть неконтрольованими. Вона бачила, як з кожним йдуть днем можливі варіанти продовжують танути один за іншим. Сестри Тьми, що запустили шкатулки в гру, вже відрізані від можливості використати владу Одена для ними ж наміченої мети: протидіяти поширенню безпам'ятства від дії заклинання Вогняного ланцюга. З Вогняним ланцюгом, забрудненим шимами, вони швидко втратили здатність використовувати цей подарунок для того щоб виправити пошкодження.

Ніхто не міг сказати, як довго кожен з них буде мати достатній контроль над їх подарунком, який необхідний для використання при подоланні будь-якої з перешкод, перед якими вони опинилися.

У той же час «Книга Життя» дала їй розуміння, яке, можливо, вона не змогла б навіть уявити. Також вона вивчила кілька дуже неясних книг, які знайшов Зедд для неї з теорії Одена. Вони також додали глибину до її розуміння, але всі вони, здавалося, тільки відкривали черговий простір до ще більших питань.

Вражена, Ніккі зупинилася і подивилася.

— Що це було?

— Дзвін молитовного дзвону, — сказала Кара, виглядаючи трохи здивованою реакцією Ніккі.

Ніккі спостерігала, як люди почали збиратися перед найближчою площею з басейном в центрі. Басейн, з великою темною скелею в центрі, був під відкритим небом.

— Напевно нам треба піти помолитися, — сказала Кара. — Іноді це допомагає, коли гризе неспокій, я хочу сказати тобі, що ти виразно стурбована.

Ніккі, насупившись, подивилася на Морд-Сіт, дивуючись з того, як це вона дізналася, що дещо її турбує. Вона припустила, що Карі дійсно зовсім неважко було визначити і сказати їй про це.

— У мене немає часу, щоб піти помолитися, — сказала Ніккі. — Мені потрібно повернутися і осмислити все.

Не було схоже, що Кара вважала це хорошою ідеєю. Вона простягла руку в сторону площі.

— Подумки виявитися разом з лордом Ралом може допомогти.

— Не буде ніякого пуття від того, що подумки я буду з Натаном. Мене не дуже-то турбує, що кожен думає, що Натан — Лорд Рал. Річард — Лорд Рал.

Кара посміхнулася.

— Я знаю. Точно так само вважаю і я, — вона взяла руку Ніккі, тягнучи її до басейну. — Ходімо.

Ніккі втупилася на жінку, ведучу її, а потім сказала.

— Припускаю, що нам не зашкодить затриматися на короткий час, щоб подумати про Річарда.

Кивнувши, Кара виглядала чомусь дуже мудрою в той момент. Люди шанобливо давали дорогу Морд-Сіт, коли вона прямувала до місця близько басейну. Ніккі побачила, як риби плавно рухалися в темній воді. Перед тим, як дізнатися про це, вона опустилася на коліна разом з Карою, потім вона торкнулася підлоги лобом.

— Магістр Рал веде нас, — натовп почав співати в унісон, — Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наш порятунок. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі.

Голос Ніккі приєднався до голосів інших, і разом вони віддавалися луною в залах Палацу. Слова «Магістр Рал» і Річард виглядали нерозрізненими для неї. Вони означали одне й те ж.

Майже проти її бажання, бурхливі думки Ніккі заспокоювалися, коли вона м'яко наспівувала слова поряд з усім рештою.

— Магістр Рал веде нас, Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наше спасіння. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі.

Вона розчинилася в словах. Сонячні промені зігрівали її спину. Наступний день був першим днем зими, але всередині Палацу лорда Рала сонце було теплим, точно так само, як і в Саду Життя. Здавалося дивним те, що Даркен Рал і його батько, Паніз, який був лордом Ралом до нього, намагалися зробити це місце вмістилищем зла.

Вона зрозуміла, тим не менш, що місце залишалося місцем. Людина — ось що мало значення. Людина створювала відмінності у визначеннях. Людина задавала загальну атмосферу, якою слідували інші — або правильно, або неправильно. У певному сенсі, відданість була формальним затвердженням тієї концепції.

— Магістр Рал веде нас, Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наше спасіння. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі.

Ці слова відбивалися в думках Ніккі. Вона дуже сумувала за Річардом. Оскільки його серце належало іншій, вона тужила про те, щоб побачити його, побачити його усмішку, поговорити з ним. Якщо це все, на що вона може коли-небудь розраховувати, то і цим вона буде задоволена. Тільки його дружба, його цінність в її житті, і його в ній самій.

Лише б Річард був щасливий, був живим, був… Річардом.

«Наші життя належать тобі».

Ніккі різко скочила на коліна. Вона зрозуміла.

Спантеличена Кара насупилася на неї, в той час, як інші продовжували наспівувати.

— Що трапилося?

«Наші життя належать тобі».

Вона зрозуміла, що повинна зробити. Ніккі стрімко понеслася.

— За мною. Я повинна повернутися в Вежу.

Оскільки вони разом бігли через зали, Ніккі чула нашіптуючий звук голосів, що розповсюджуювалися разом, відбиваючись у шанобливій луні крізь незліченні коридори.

— Магістр Рал веде нас, Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наше спасіння. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі.

Ніккі відчувала себе розчиненою в цих словах, які раптово отримали зміст для неї, такий, якого ніколи не мали раніше. Вона зрозуміла, як все переплетене разом і, нарешті, знала те, що вона повинна зробити.

* * *

Зедд піднявся зі стільця з-за столу в невеликій кімнаті, коли він помітив Ніккі, що стояла в дверному отворі. Штучне освітлення пом'якшило його знайоме обличчя.

— Ніккі, ти повернулася! Як там справи в Народному Палаці?

Ніккі ледь почула його запитання. Думками вона була десь далеко, щоб давати відповіді. Зедд підійшов ближче, в його горіхових очах читалося занепокоєння.

— Ніккі, що трапилося? Ти схожа на привид, блукаючий по замку.

Вона примусила себе говорити.

— Ви довіритеся Річарду?

Брову Зедда сіпнулася.

— Про що ти хочеш запитати таким питанням?

— Ви довірите Річарду своє життя?

Зедд зробив жест однією рукою.

— Звичайно. А до чого це ти?

— Ви довірите Річарду життя кожного?

Зедд м'яко взяв її руку.

— Ніккі, я люблю цього хлопчика.

— Будь ласка, Зедд, Ви довірите Річарду життя кожної людини?

Занепокоєння з його очей поширилося по всьому обличчю, роблячи зморшки глибше. Нарешті він кивнув. — Звичайно, довірю. Якщо коли-небудь був би хтось, кому я довірився б своїм життям чи життям будь-кого, так це тільки Річарду. Врешті решт, я той, хто назвав його Шукачем.

Ніккі кивнула й повернулася.

— Спасибі, Зедд.

Він злегка підняв свою мантію, коли поспішив за нею.

— Чи потрібно допомогти тобі чим-небудь, Ніккі?

— Ні, — відповіла вона. — Спасибі. Я в порядку.

Зедд наостанок кивнув, прийнявши сказане нею і повернувся до книги, яку він вивчав.

Ніккі йшла через зали Замку, не помічаючи їх. Вона рухалася, ніби слідуючи невидимій палаючій лінії до її мети шляхом, який Річард називав, що він може слідувати за палаючими лініями форми заклинання.

— Куди ми йдемо? — Запитала Кара, їдучи, щоб встигати за нею слідом.

— Ти довіряєш Річарду? Довіриш йому своє життя?

— Звичайно, — сказала Кара, жодної секунди не вагаючись.

Ніккі кивнула на ходу. Вона проходила коридори, відгалуження, кімнати та сходи, абсолютно не помічаючи їх. Охоплена задумом, вона, нарешті, досягла укріпленої області Замку й головної кімнати, де контрольна мережа майже відняла її життя. Вона б померла, не виявися поруч Річарда. Він тоді клопотався над тим, щоб знайти спосіб врятувати її, коли ніхто більше не вірив, що це може бути зроблено.

Вона тоді довірила Річарду своє життя, а її життя стало великою коштовністю для неї завдяки йому. У двостулкових дверях Ніккі повернулася до Кари.

— Мені треба залишитися одній.

— Але я…

— У це залучена магія.

— Ох, — сказала Кара. — Ну що ж, гаразд. Тільки я буду чекати тут в залі на випадок, якщо знадоблюся тобі.

— Спасибі, Кара. Ти — справжній друг.

— У мене ніколи не було справжніх друзів — дійсно цінних друзів — поки не з'явився лорд Рал.

Ніккі злегка посміхнулася.

— Я ніколи взагалі не мала нічого вартого в житті, поки не з'явився Річард.

Ніккі закрила двостулкові двері. Позаду неї двоповерхові вікна знову мерехтіли від спалахів блискавок. Ніккі не пам'ятала випадку, коли б вона була в цій кімнаті, і не було б грози. Тепер весь світ був охоплений грозою.

Коли зблиснула блискавка, кімната освітилася різким яскравим світлом. Але все ж була одна річ в кімнаті, яка не відзначила на собі контакт навіть такого сильного світла. Вона вичікувала, як сама смерть.

Ніккі розкрила «Книгу Життя», поклавши її на стіл перед чорною, як смола, шкатулкою Одена, встановленої по центру стола. Здавалося, що кожен раз, як блискавка намагалася спалахнути, чорна скринька поглинала світло ще до того, як дійсно зблисне спалах. Вдивлятися в неї — це було все одно, що вдивлятися у вічність.

Ніккі промовила перші заклинання, викликаючи назовні темряву, таку ж неможливо чорну, як і у зловісної шкатулки, встановленої перед нею. Вона нагадала собі про те, що у Народному Палаці був чоловік, який проробляв це. Разом з гуркотом грому сила магії заповнила кімнату, двері заблокувалася. Ніхто не міг увійти. Простору, огородженого вікнами, більше не існувало. Вона викликала заклинання ще більш потужне. Кімната була безмовною і чорною, як смола. Ніккі отримала магічний зір від сил, які вона закликала.

Вона вимовляла слова, написані на наступній сторінці, закликаючи наступну магію, яка відкрила стежку для ключових формул. Вона застосувала розщеплення Магії Збитку для знищення бритвенно-тонкої частини плоті на кінці свого пальця і використала кров, що почала сочитися, щоб почати малювати потрібні діаграми перед скринькою Одена. Продовжуючою бігти кров'ю з відкритої ранки вона промалювала область стримування безпосередньо навколо шкатулки. Це було трохи схоже на захисний простір кімнати, але в набагато більш значущому масштабі. Будучи не обмеженою з самого початку, така міць, звільнена з шкатулки Одена, може ненавмисно порушити завісу, але будучи замкненою в обмеженому просторі, вб'є тільки людину, що почала цю спробу, чого і намагалася добитися Ніккі.

Майже не потребуючи читання книги, яку вона вивчала, як їй здавалося, половину свого життя, вона перейшла до рівнянь, що використовували пору року: перший день зими.

Як тільки це було закінчено, вона намалювала кров'ю два протистоячі символи і з'єднання вершин належних діаграм.

Так тривало і протягом наступної години, одна важлива формула за іншою, з обчисленнями, які ясно показували на що випливає шар магії, який буде охоплений наступним кроком. Кожен вузол у книзі вимагав застосування тільки відповідного рівня сили. Після кожного такого місця, Ніккі безстрашно продовжувала далі. Не було ніякого іншого шляху.

Так само, як і ніч, повільно тяглися лінії заклинання, нарощені навколо шкатулки — в якійсь мірі схожі на контрольну мережу Вогняного Ланцюга, тільки ті лінії палали зеленим світлом. Але були й інші — чисто білі, в той час, як всі ж інші були побудовані з елементів магії Збитку і вони були більш чорні, ніж чорне, не схожими ні на що інше, як порожнечу світу, куди і вели лінії, немов щілини в світ Темряви.

Коли Ніккі закінчила останню магічну формулу, вона, нарешті, почула шепіт самого Одена, на підтвердження того, що вона все зробила належним чином. Все ж це був не стільки голос, скільки сила, яка формувала поняття в її думках.

«Сила випущена», вона шепотіла крізь темряву словами, які відчувалися, як тріск льоду.

— Я закликаю цей час, це місце, цей світ ввести в гру шкатулки.

«Назвіть гравця».

Ніккі поклала руки на мертву чорну скриньку перед нею.

— Гравець — Річард Рал, — сказала вона. — Шануйте його волю. Виконуйте його розпорядження, якщо він виявиться гідним, убийте його, якщо ні, знищіть нас усіх, якщо він підведе нас.

«Прийнято. З цього моменту і надалі влада Одена введена в гру Річардом Ралом». Пророцтво говорить: «Якщо fuer grissa ost drauka не очолить цей фінальний бій, світ, що вже стоїть на краю тіні, впаде в жахливу темряву».

Ніккі прийшла до розуміння, що якщо Річард повинен був перемогти, він єдиний, хто повинен бути тим, хто поведе їх у цю заключну битву. Був єдиний спосіб для нього очолити битву — ввести шкатулки в гру. Тільки цим шляхом він дійсно звершить пророцтво: fuer grissa ost drauka — несучий смерть.

Пророцтво говорило, що вони повинні слідувати за Річардом, але це було більше ніж пророкування. Пророцтво тільки формально виражало те, як зрозуміла Ніккі, що Річард втілив цінності, які продожували життя. Він дійсно не слідував за пророцтвом — пророцтво слідувало за Річардом.

Воно невідступно слідувало за Річардом, послідує і в тому, що він зробить зі скриньками Одена, в тому, що він сам зробить з життям і смертю. Це буде остаточним випробуванням того, ким він був, ким він буде, ким він міг бути.

Річард сам озвучив умови бою, коли він говорив з військами Д'хари, пояснюючи їм, що з цього моменту війна буде вестися так: все або нічого. Іншого було не дано. І тепер дійсно було все або нічого.

Юлія та її Сестри Тьми аналогічно відкрили ворота до влади Одена. Боротьба була тепер дійсно в балансі. Якщо Ніккі була права щодо Річарда, а вона знала, що була права, то дві сили тепер правильно були зайняті в боротьбі, яка вирішить все це.

«Якщо fuer grissa ost drauka не очолить цей фінальний бій, світ, що вже стоїть на краю тіні, впаде в жахливу темряву». Вони повинні були ввірити Річарду цю боротьбу. З цієї причини Ніккі повинна була ввести шкатулки Одена в гру від імені Річарда. Сестри Тьми більше не були винятковими володарями влади Одена. У цьому сенсі Ніккі тільки що ввела Річарда в гру, даючи йому можливість перемогти в цій боротьбі.

Загрузка...