Глава 17

Майя с ужасом смотрела на тарелку Франка.

– Вы серьезно? Вы это будете есть?

– Тебе-то что? Жуй свое жаркое.

– Суп из бычьих хвостов? Из хвостов?!

– Отвяжись, говорю! – Девчонка удивительно забавляла его. Он уже не помнил, когда кто-то в последний раз его смешил.

Подошла Марта. Спросила, как еда.

– Майя хочет супа, – пробурчал Франк.

– Нет, спасибо, в другой раз! А жаркое отличное! – поспешно сказала девушка.

В закусочной, кроме них, никого не было, час обеда уже прошел. Марта присела к столу и разгладила передник.

– Господин полицмейстер, я все думала, надо ли вам говорить. Но вдруг это может чем-то помочь? Это про господина де Вилля, отца госпожи Мейер. Мы с мужем оба нездешние, – продолжала Марта. – Прежде мы жили за Восточным хребтом, в Армеле. Это небольшой старинный город. Там мы оба родились, там и поженились. К нам в город частенько заезжали богатые столичные щеголи – путешествовали по стране. У нас красивые места – старые дома, ратуша. Так и появился у нас однажды этот человек. Имени его мы сначала не знали. Он приехал с другом в дорогой карете, остановился в гостинице. Видно было, что они богатые господа, которые путешествуют для удовольствия. Ходили, посмеивались, задерживаться, видно, не собирались. Уж мы насмотрелись, как они переглядываются и закатывают глаза, мол, провинция, что с них взять. Этот тоже так себя вел, пока не увидел Лилиану Руз. Она была постарше меня. Отец ее умер, они остались с матерью вдвоем. Держали шляпную мастерскую с лавкой. Очень красивая была девушка. Самая красивая в нашем городе, если уж по правде. Высокая, очень стройная, голубоглазая. Длинные белокурые волосы, она делала из них всякие изысканные прически. Очень берегла лицо от солнца, и кожа у нее была белая и нежная, как у ребенка.

Марта помолчала, припоминая.

– Они с матерью делали красивые дорогие шляпки. Вообще, госпожу Руз считали зазнайкой. Она вечно рассказывала о своих благородных родителях и говорила, что Лилиана станет женой какого-нибудь богача. Поэтому в городе их не любили. И вот этот столичный мо́лодец Филипп де Вилль увидел Лилиану и совершенно потерял голову. Сам-то он был не красавец, так, щуплый, невысокий. Но просто загорелся. Каждый день торчал у них в лавке, таскал ей цветы и подарки. Она, понятно, отказывалась, но он не хотел ничего забирать. Слышали бы вы рассказы ее матери, как «этот прекрасный молодой аристократ преподнес моей девочке кольцо с изумрудом». В общем, длилась вся эта история около месяца. Филипп скоро понял, что единственный способ заполучить девушку – жениться на ней. Он сделал предложение. Друг его, видно, был недоволен и уехал домой один. Позже, вспоминая это, мы думали, что он рассказал все де Виллю-старшему, и тот писал Филиппу, требуя, чтобы сын вернулся домой. Но Филипп просто с ума сошел, он бредил девушкой. Ну что ж, Лилиана согласилась стать женой этого молодого человека. Ее мать хвасталась на весь город тем, какое сшито платье и сколько стоили цветы. Они венчались в церкви. Скажу честно, очень красивое было зрелище. Весь город присутствовал. Сразу после свадьбы они немного пожили в гостинице, где был снят лучший номер, а потом должны были отправиться в путешествие. Он обещал отвезти ее в свой родной город и познакомить с семьей. Только ничего из этого не вышло.

Марта с горечью покачала головой.

– Никто тогда не понял, что произошло. Филипп получил какое-то письмо из дома и очень огорчился. Он сказал, что отец тяжело болен и придется срочно ехать. Жену он взять пока не может, обстоятельства слишком сложные, но скоро он за ней вернется. Оказалось, его отец сделал все, что было возможно. Он дошел до самого Его Величества короля и добился, чтобы бракосочетание признали недействительным. Вроде бы напирал на то, что сын его был не в себе. Позор, одним словом. Через две недели после своего отъезда Филипп написал Лилиане: он просил у нее прощения, сообщал, что сделал ошибку и поступил неразумно. И она теперь могла считать себя свободной. Какой стыд для девушки! Да все бы ничего, если б она к тому времени не ждала ребенка.

Франк, который до того потихоньку прихлебывал суп, положил ложку:

– Ребенок? Что было дальше?

– Что хорошего могло быть с ней, да еще в таком маленьком городишке… Ее дразнили, обзывали графиней в шляпке и много чего похуже. Слишком уж ее мать лезла людям в глаза. А когда стало видно, что Лилиана беременна, тут уж им покоя вовсе не стало – столько гадостей говорили. Моя мать хотела чем-нибудь помочь, но что тут сделаешь… Им пришлось уехать. Правда, я слыхала, что и на новом месте покоя им не было, там тоже прознали про незадавшееся замужество. В общем, печальная история. Спустя два года я вышла замуж, а еще через год мой муж получил в наследство вот этот дом. Так мы и перебрались сюда. А переехав, узнали, что Филипп живет здесь с новой женой и у них есть дочь Аманда. Я осторожно порасспрашивала знакомых. Сказали, отец его умер, все оставив сыну. Жена его из этих мест, поэтому тут они и обосновались. Мы с мужем никогда сплетниками не были, и эту историю он мне строго-настрого запретил кому-то рассказывать. Просто мне подумалось, вдруг это важно.

Майя не выдержала:

– Но у Лилианы родился ребенок?

– Да, мы слышали, что у нее дочь.

Шулль кивнул, благодаря Марту, и снова взялся за ложку. Женщина отошла.

Майя горячо заговорила:

– Что теперь? Может, это все из-за наследства? Получается, у отца Аманды есть еще одна дочь. Значит, она тоже его наследница? А как вообще тут по закону – кто деньги получает? – Майя вся горела.

– Слушай, не болтай так много, я серьезно. Сейчас доем суп, и поговорим. Твое жаркое, кстати, тоже стынет. Скоро на нем будет корочка жира.

– Фу! – Она нахмурилась.

Наконец с едой было покончено.

– Значит, слушай. С наследством такая история, мы узнали. Отец Аманды Мейер, господин Филипп де Вилль, лишил свою дочь наследства. Больше того, он почти не дал ей приданого. Она получает денежное содержание, но на этом все. Ее муж – врач. Хороший врач, кстати. Он из знатной семьи, но, увы, беден. Поэтому, в отличие от прочих знатных молодцев, сам зарабатывает себе на жизнь.

– Ого! За что это папочка ее так?

Франк нахмурился и пожал плечами:

– Сам не понимаю. У меня впечатление, что там всем управляет мамаша, та еще штучка. Ну не важно. Главное вот что: все завещано старшему внуку. Получается, этот похищенный малыш Марк Мейер-младший – наследник огромного состояния.

– Ну и дальше… – Майя была в восторге от своей догадливости. – У Лилианы родилась дочь. Если у этой дочки есть сын и он старше Марка, он и есть наследник! Так?

– Выходит, так.

– А зачем было красть малыша? Разве нельзя просто прийти и объяснить: так и так, вот мой ребенок.

– Не могу сказать, – полицмейстер покачал головой. – Но, зная мамашу де Вилль, сомнительно, чтобы она просто так отдала кому-то деньги. Может, дело именно в этом.

– Получается, у нас есть версия?

– Откуда ты все это знаешь? Версия и прочее?

– Да что? Просто читаю много.

– Про полицию?

– Да ладно вам! Конечно!

– Ладно. Получается, пока так. Значит, надо искать дочь Лилианы Руз. Сейчас придется снова заехать в участок. Отправлю своего парня в этот городишко… как его? Армель. Пусть наведет справки. А мне нужно дальше допрашивать слуг.

– Я с вами, да?

Загрузка...