Воскресенье — понедельник, 14–15 мая

Настольная лампа отбрасывала желтоватые тени на черно-белые страницы записной книжки. Келли писала — черной ручкой по белой бумаге. В ушах у нее звучал Вивальди. Плейер — идеальный выход. И самой спокойно, и другим музыка не мешает.

Ручка двигалась от строчки к строчке, все быстрее и быстрее. Келли писала о показаниях, основанных на увиденном. Она знала по меньшей мере два случая ошибочной идентификации по таким показаниям: психолога обвинили в изнасиловании (как впоследствии выяснилось, он был невиновен), еще как-то опознали покупателя билетов, к преступлению отношения не имеющего. Келли решила описать классические случаи, а уж потом привести собственное исследование.

Кассета кончилась. Она взглянула на часы. Надо же! Уже почти час ночи! Как время летит… Она сняла наушники. В доме царила полная тишина. Анна, наверное, десятый сон видит. Келли собрала разрозненные листки в одну стопку, еще раз просмотрела написанное и осталась вполне довольна. Да, поработала она сегодня на славу.

В ванной Келли умылась и почистила зубы. Мятная паста заглушила терпкий привкус кофе. Потом намазала лицо кремом, слегка массируя нежную кожу. Давненько она не разглядывала себя в зеркало. Между бровями пролегла новая морщинка. Она-то думала, что все в порядке… Увы, лицо выдавало скрытые переживания.

Келли закрутила кран и пошла в комнату дочери — проведать, укрыть непоседу одеялом.

Но нет, девочка спала на редкость спокойно, да и в одеяло закуталась с ног до головы. Келли наклонилась к дочери, хотела погладить по голове, но руки утонули в нагромождении подушек и плюшевых животных.

Не понимая еще, что случилось, Келли сдернула одеяло и с ужасом уставилась на пустую кровать. Выбежав из комнаты, она рванулась в ванную. Пусто.

Анны нет.

— Анна? Анна!

Может, она вниз пошла? Проснулась, захотела поесть… Женщина стремглав сбежала вниз.

— Анна?

В кухне тоже никого.

Келли обежала весь дом. Этого не может быть. Не может быть! Она вернулась в комнату дочери, пошарила в пустой постели, распахнула шкаф, заглянула под стол…

Думай. Думай!

Спустилась в подвал. Нет, ничего. Номер полицейского участка она наизусть не помнила, пришлось посмотреть в записной книжке.

На том конце трубку сняли после второго гудка:

— Полиция Меррита.

Келли почувствовала, как внутри у нее что-то оборвалось.

— Моя дочь… Моя дочь пропала.

Автобус до Бостона уходил в четыре утра, хорошо бы на него успеть. Когда родители обнаружат, что их нет, беглецы уже будут далеко.

— А что, если они позвонят на автобусную станцию? — спросила Анна.

Генри ответил, что все обойдется. В такое время нормальные люди, включая родителей, спят.

Надо добраться до автобуса. Они шли уже полчаса, и ноги у девочки начали побаливать.

— Долго еще? — поинтересовалась она.

— Мили две, — пожал плечами мальчик. Далековато. Странно идти по городу одним, да еще ночью. В центре Меррита им не встретилось ни одной машины. В окне книжного магазина спал большой полосатый кот. Его звали Себастьян.

— Прощай, Себастьян, — шепнула Анна тихо, чтобы Генри не услышал.

С собой девочка взяла две смены белья и все сбережения — пятьдесят семь долларов. У ее друга было немногим больше. На эти деньги они рассчитывали добраться до Бостона, есть и ходить в кино. Генри сказал, что в городе наверняка найдутся ночлежки для бездомных детей.

Она могла бы задать больше вопросов, но зачем? Анна не собиралась убегать насовсем. Ей только нужно, чтобы мама поняла, что ошибалась. С Генри все по-другому. Он дома жить не может, родители достали. Им только отметки хорошие подавай, а так — плевать, что ребенок делает. Девочка вздохнула. Вот ее маме не плевать, вернее, было не плевать до встречи с Риком.

Рик Эванс… Его Анна ненавидела всем сердцем. Раньше мама с ним хоть была счастлива, а теперь злая стала, на всех срывается. Сегодня вот опять ни за что наорала, хотела в Индианаполис отослать. Ну и ладно! Пожалуйста!

Девочке в ботинок попал камешек, и она запрыгала на одной ноге, вытряхивая его. В этот самый момент из-за угла вывернула машина.

— Прячься! — крикнул Генри и отпрыгнул в тень.

Анна застыла на дороге, сжимая ботинок в руке. В глубине души она надеялась, что беглецов ищут. С каждым шагом становилось все страшнее, она уже почти передумала убегать.

Машина остановилась возле нее, водитель перегнулся через сиденье и внимательно поглядел на девочку. Выглядел он странно: зимняя куртка, шапка, шарф, намотанный на лицо… Анна не обратила на это внимания. Ей просто хотелось домой.

Водитель вышел из машины, и тут беглянка перепугалась. Почему он так одет, ведь тепло? Почему молчит? Девочка повернулась, чтобы задать стрекача, но крепкая рука схватила ее за плечо. Генри не было видно. Кажется, он все-таки успел спрятаться.

— Помогите! — закричала Анна.

Ее подбросило в воздух, сдавило, а потом к лицу прижали мокрую вонючую тряпку. Девочка отчаянно вскрикнула и потеряла сознание.

— Когда вы последний раз видели дочь? Детектив был одет в джинсы и футболку, открывавшую мускулистые руки. На правом предплечье виднелась татуировка: цветущая виноградная лоза.

— Работал под прикрытием, — объяснил мужчина свой странный для полицейского вид.

Келли пожала плечами и ничего не ответила. Детектив, одетый как бандит, сбивал ее с толку.

— Было часов девять, — начала Келли. — Анна в это время уже спит. Неужели кто-то пробрался к ней в комнату — на второй этаж?

— Следов взлома не обнаружено. Может быть, ваша дочь сама ушла из дому? Например, сбежала?

Она посмотрела детективу прямо в глаза.

— Не исключено. — Раньше такой вариант не приходил ей в голову. — Мы поссорились. Я считала, что Анне летом стоит поехать к моим родителям, а она ни в какую. Вот я ей и сказала, что решать буду я.

— Знаете, в Меррите детей не так часто похищают.

Впервые с исчезновения дочери Келли ощутила проблеск надежды. Может быть, он прав. Анна сбежала от матери. Полиция скоро отыщет девочку.

Напротив сидел еще один детектив, Джеффри Найт. Рядом с ним стояла женщина, тоже из полиции. Офицер Парилло, так ее звали, приехала первой. Молодая, лет двадцать с небольшим, отлично сложенная, с короткими темными волосами, одета в форменный костюм.

— Значит, Анна расстроилась, — продолжил Найт.

— Да.

— Вы не помните, что она сказала?

— Повторяла, что никуда не поедет. Кричала, что я не смогу ее заставить.

— Девочка раньше убегала из дому? Или, может, угрожала убежать?

— Нет. — Келли покачала головой. — Такого раньше не случалось.

— Какие у вас отношения?

— Скажу вам честно, прежде мы легче находили общий язык. Этой осенью я начала встречаться с Риком Эвансом. Вы его, случайно, не знаете?

— Знаем, — удивленно ответил Найт. — Конечно же, знаем.

— Рик уехал к родителям, — зачем-то пояснила она. — Его отцу в последнее время нездоровится.

Детектив промолчал.

— Вы ничего не слышали? — спросил он наконец. — Из комнаты Анны не доносилось подозрительных звуков?

Келли снова покачала головой:

— Нет, да я бы и не услышала. Я сидела в наушниках.

Со второго этажа раздались голоса и шаги. Там находились еще двое детективов. Интересно, что они обнаружили?

Она оглядела кухню: вымытые тарелки, полки с посудой, ножи в специальной подставке. Самое опасное место в доме. Так говорил Рик. Если бы он был сейчас здесь, с ней!.. Она нуждалась в утешении и поддержке.

— С кем дружила ваша дочь? С кем она могла поделиться своими планами?

Ну конечно, как она раньше не подумала?

— У Анны есть близкий друг, — сообразила Келли, — Генри Крейтон. Если она кому и сказала о побеге, то лишь ему. Генри живет напротив.

— У вас есть его телефон? — оживился Найт.

— Вот.

Детектив достал мобильный.

— Позвоните с домашнего, — предложила женщина.

— Нет, спасибо. На месте преступления трогать ничего нельзя.

На месте преступления… Слова отозвались болью в груди. Полицейские пришли не к ней домой, а на место преступления.

Найт тем временем набрал номер и ждал, пока снимут трубку.

— Здравствуйте, мэм, — заговорил он наконец, — вас беспокоят из полиции. Что? Нет, это не связано с вашим мужем. Я насчет вашей соседки, Келли Тэйер. Ее дочь пропала. Знаю, уже поздно, но не могли бы вы позвать к телефону Генри?

На том конце провода, видимо, что-то ответили.

— Да, конечно, — ответил Найт и повесил трубку. — Это мать мальчика, — пояснил он Келли.

— Мими.

— Да. Она просила передать, чтобы вы не волновались. Все обойдется.

Легко ей говорить.

— Послушайте, — выпалила Келли, — происходят странные вещи. Мне угрожали. Не совсем угрожали, мне сложно объяснить, но…

Зазвонил телефон.

— Господи, вдруг это Анна!

Келли метнулась к трубке, однако Найт опередил ее. Она впервые обратила внимание, что на руках у него резиновые перчатки.

— Анна? — почти выкрикнула Келли.

Детектив, казалось, ее не слышал.

Из трубки доносились бессвязные обрывки разговора.

— Кто это? Скажите! Скажите же мне! Найт предостерегающе вскинул руку.

— Мы сейчас придем, сказал он собеседнику и повесил трубку.

— Кто это? Что случилось? — прорыдала Келли. Детектив поднялся и заглянул ей в глаза:

— Генри тоже пропал.

Когда Анна очнулась, вокруг было темно. Девочка не понимала, где она. Они с Генри убежали из дому, а потом… Потом случилось что-то плохое, очень плохое. Анна хотела обратно домой, к маме.

Девочка хотела сесть, но не могла пошевелиться. Руки и ноги были крепко связаны. Вот теперь она испугалась по-настоящему.

Анна попыталась закричать… Рот был чем-то заткнут.

Она перекатилась на бок и огляделась по сторонам. По мере того как глаза привыкали к темноте, предметы вокруг стали принимать более четкие очертания. Анна лежала на матрасе, кинутом на бетонный пол. Слева громоздились какие-то коробки. Справа виднелась стиральная машина. Ясно, она попала в чей-то подвал.

Послышался легкий скрип, словно приоткрыли плохо смазанную дверь.

На лицо девочки упал луч света.

Шаги: кто-то спускается по ступенькам. Шаги ближе и ближе. Прямо перед ее лицом остановились две ноги. Анна перевернулась на спину и заглянула похитителю в лицо. Мужчина с бородой, больше ничего не видно, слишком темно.

Он присел на корточки, и она заметила, что в руках у него чулки — черные эластичные чулки. Наверное, похититель захочет, чтобы она их надела, но для этого ему придется ее развязать. Анна решила, что поначалу будет вести себя смирно, а как только мужчина снимет с нее веревки, тут же ударит его и убежит.

Однако незнакомец просто сложил чулки вместе и растянул их в длинный тугой шнур.

Прошло несколько часов. Прошла целая вечность, а ночь все длилась.

Келли сидела за столом на кухне. У телефона суетился полицейский техник, что-то проверял и прилаживал прослушивающее устройство. На стуле напротив хозяйки сидела Парилло — вязала из небесно-голубой шерсти.

Наверху слышались шаги — чужие, тяжелые: детектив Найт с двумя коллегами все еще обыскивал дом. Когда приехала полиция, на хозяйке был халат, но пойти переодеться ей не дали. Сейчас Келли была в джинсах и свитере. Вещи сверху принесла Парилло.

Келли снова скосила глаза на часы. Когда она смотрела в последний раз, было три двадцать. Теперь — три тридцать семь.

— Почему их так долго ищут? — спросила Келли у Парилло. — Они ведь просто дети. Далеко уйти не могли.

— Мы делаем все, что в наших силах, — заверила офицер.

— И что же вы делаете?

— Ведется наблюдение с вертолета, к поиску привлекли полицию штата, объявлена тревога. Привезли специально обученных собак… Кстати, хорошо, что вы нашли недавнюю фотографию дочери. Ее размножили и распространили.

Техник лениво повертел в руках чашку кофе.

— Часто в таких случаях звонят? — поинтересовалась Келли.

— Когда как. По-разному.

— По крайней мере, Анна не одна… По крайней мере, они удрали вместе.

Парилло получила сигнал, достала мобильный и набрала какой-то номер:

— Нэнси Парилло слушает.

Ожидание сделалось для Келли настоящей пыткой. По лицу Парилло она пыталась угадать, о чем идет речь, но это ей никак не удавалось.

Офицер повесила трубку, подошла к хозяйке и, не говоря ни слова, крепко сжала ее руку.

— Что случилось? — прошептала Келли. Ее начала бить крупная дрожь.

— Генри Крейтон вернулся домой, — на одном дыхании выговорила Парилло.

— А Анна? Она с ним?

Парилло сдавила ее руку еще сильнее:

— Мне очень жаль, ее нет. Келли, прошу, послушайте меня: мы еще ничего толком не знаем. Мы не знаем, правду ли говорит мальчик. Вы меня поняли?

Она слабо кивнула. Все ее существо захлестнул ужас.

— Первая часть его истории совпала с нашими догадками. Генри с Анной решили сбежать из дому. Утром они собирались сесть на первый же автобус до Бостона. Повторяю: это всего лишь слова, подтверждения им пока нет.

— Просто расскажите мне все как есть, — попросила Келли.

— Ладно. — Парилло вздохнула. — Генри говорит, они шли по улице, и рядом притормозила машина. Из машины вышел человек с бородой, схватил Анну и увез.

Келли пошатнулась. К горлу подступила внезапная тошнота. Она пыталась сдержаться, но не смогла: ее вырвало.

В изнеможении она опустилась на стул. Сквозь шум в ушах Келли услышала, что Парилло встала, взяла бумажные полотенца и убрала с пола.

— Вы не обязаны… — слабо запротестовала Келли.

— Все нормально, — успокоила ее Парилло. Наверху громко хлопнула дверь. Послышались мужские голоса.

— Генри сказал, когда это произошло? — тихо спросила Келли.

Парилло выбросила полотенца в мусорное ведро и села на стул.

— Он точно не помнит. Говорит, они с Анной встретились в полночь и пошли пешком в сторону автовокзала. Думаю, шли они около часа или чуть больше.

Келли подскочила от нетерпения:

— Но ведь с тех пор прошло уже почти два часа! Где же Генри так долго мотался? Почему не пошел домой сразу?

— Думаю, это у него сейчас и выясняют.

— Но почему допрашивают мальчишку? Почему все они сидят и задают ему дурацкие вопросы вместо того, чтобы искать мою дочь и того, кто ее похитил?

— Похитил — по словам Генри.

— Вы что же, ему не верите?

— Еще не знаем. Наши специалисты и пытаются понять: можно ему верить или нет.

— Но если мальчик врет, значит… — Келли наконец-то поняла. — Если он врет, значит, сам замешан, так выходит?

— Пока ничего нельзя сказать наверняка. Мы собираем факты и доказательства.

— Да ведь зачем ему… — Она осеклась.

Парилло ведь не знала Генри. Впрочем, его знала Келли. Он никогда бы не причинил Анне вреда.

— Пойду, схожу к Крейтонам, — решила Келли. — Поговорю с мальчиком сама.

— Лучше не надо, — посоветовала Парилло. — Там действуют профессионалы. Поверьте, наши детективы знают, как работать с детьми. Не стоит им мешать.

Келли хотела возразить, но передумала. Наверное, офицер все же права.

Слишком много бед. Слишком много страданий. Сумеет ли она пережить все это? Сумеет ли не сломаться? Анна сбежала из дому из-за родной матери. Если бы она не давила на дочь с поездкой, та сейчас мирно спала бы. Она виновата в том, что случилось с девочкой. Это ее вина и ее крест. К тому же это ее дочь.

У входной двери кто-то заговорил с охранником. Минутой позже на кухню вошел мужчина — высокий, с темными волосами и проницательным взглядом. Лейтенант Ламберт.

— Здравствуйте, мисс Тэйер. Мы, кажется, уже встречались.

— Что вы тут делаете? — изумилась Келли.

— Я не только разрешения на оружие выдаю, — усмехнулся мужчина. — По совместительству я руковожу расследованием.

Ламберт присел напротив Келли. Он не отводил глаз от ее лица.

— Совсем недавно вы приходили получать разрешение на огнестрельное оружие в целях самозащиты. Теперь у вас пропала дочь. Связь имеется?

Келли повела рукой, отгоняя сгущающийся перед глазами туман. А ведь он прав. Все сходится. Она хотела ответить, однако не смогла выдавить ни звука. Так бывает в кошмарных снах: хочешь кричать, но не можешь из-за внезапной немоты. Надо рассказать им о Диане, о часах и о записке. Надо рассказать о цветах, о тех розах — алых, как кровь.

— Келли? — окликнула ее Парилло. — Келли, с вами все в порядке?

Губы не желали повиноваться.

— Стивен Гейдж… — прошептала она наконец.

— Стивен Гейдж? — Ламберт поднял голову. — Серийный убийца?

Келли слабо кивнула.

— Он мертв, — мягко заметил Ламберт, словно доказывая что-то неразумному ребенку.

— Знаю, что мертв! — горько выдавила она. — Не в этом дело!

Было так тяжело, так трудно, так невозможно сложно говорить — снова разматывать клубок прошлого. Мысли мешались. В ушах звенел смех — смеялся Стивен Гейдж. И тогда в ее душе вспыхнула ярость — вспыхнула, поднялась и излилась потоком слов.

— Я встречалась со Стивеном. Жила с ним четыре года. Тогда меня звали Лора Сетон. Тэйер — фамилия моего бывшего мужа. В Меррит я переехала лет семь назад. Хотела начать новую жизнь. Здесь о моем прошлом никто не знает, я ведь не рассказывала. — Келли вздохнула. — Пятого апреля мне подкинули письмо. Пятого апреля, если вы помните, казнили Стивена. В письме была только одна строчка: «С годовщиной, Розамунд. Я тебя не забыл». Подписи, разумеется, не было. Почему Розамунд? Так меня иногда называл Стивен. Через пару недель моя дочь нашла в пасхальной корзинке часы. Конечно, корзинку прятала я, но никаких часов я туда не клала. Как выяснилось позднее, часы принадлежали Диане Мейси, писательнице.

— Это ее убили в Мэне?

— Да, ее. Диана написала книгу о Гейдже. Я помогала ей с материалом. Думаю, перед смертью она тоже получила письмо. А совсем недавно… Я пришла домой и там… Там был букет роз. Стивен всегда дарил мне розы.

Келли старалась рассказывать все спокойно и по порядку, но мысли путались. И она невольно перескакивала с одного события на другое. Ламберт устало смотрел на женщину, подперев голову рукой. По его лицу невозможно было догадаться, верит он ей или нет.

— Послушайте! — воскликнула Келли. — Не знаю, что вы думаете, но я говорю чистую правду. Есть люди, которые могут это подтвердить. Например, Майк Джеймисон — он раньше работал в ФБР. Или позвоните в полицейский департамент Мэна, я уже связывалась с ними. Но прошу вас, найдите Анну! Я вас очень прошу!

— Майк Джеймисон… — задумчиво повторил Ламберт. — ФБР, говорите?

Келли кивнула, поспешно вытирая глаза. Слезы стекали по ее щекам.

— Вы можете с ним связаться?

— Думаю, да.

Келли пошарила в сумке и вытащила ежедневник. Открыв его на букве «Д», нашла номер Джеймисона и продиктовала Парилло.

— Позвони Шинану, — коротко бросил Ламберт, — пусть он этим займется.

Парилло понимающе кивнула и вышла из комнаты, на ходу доставая мобильник.

— Так… Письмо, часы… У вас есть предположения, кто это мог сделать?

Келли покачала головой:

— Нет… Я, правда, не знаю.

— Не знаете? — переспросил Ламберт.

Нет, нельзя этого говорить! Нельзя об этом думать! Страшно, Господи, как же страшно! Но сказать все равно придется, выбора нет.

— Я все думаю о Лестере Крейне, — тихо призналась она. — Правда, Джеймисон говорит, что это, скорее всего, не его рук дело. Да и полицейские из Мэна так же считают. Но у меня Крейн из головы не выходит.

— Честно говоря, я склонен согласиться с коллегами из Мэна. Это ведь все только теория. Расскажите лучше об отце Анны.

— Мы с Кевином развелись, дочь я воспитываю одна. Мой бывший снова женился, у него дети. Я недавно спросила его, не хотел ли он повидаться с дочерью. Он сказал — нет.

— Какие у вас отношения?

— Не очень-то хорошие, но ведь с Анной это никак не связано.

— Где он живет?

— В Чикаго.

— Его полное имя?

— Кевин Тэйер.

— Адрес? Телефон?

— Говорю вам, это не он! — перебила Ламберта Келли. — Просто поверьте.

И тут же в ее душу закралось сомнение. Кевин был так зол, когда они разговаривали в последний раз. Может, даже слишком зол? К тому же, когда она пыталась дозвониться до бывшего мужа, оказалось, что он уехал из города. А куда, интересно, он уехал?

— Я понимаю, — кивнул Ламберт, — но связаться с ним все равно придется.

— Посмотрите в телефонной книге, — сдалась Келли. — Запросите информационную службу Чикаго.

— Вы давно не виделись?

— Шесть лет.

— А по телефону часто разговариваете?

— Последний раз мы общались месяц назад. Я звонила Кевину насчет Анны. До этого мы не созванивались.

— Когда, говорите, вы разговаривали?

— Я точно не помню…

— До или после убийства Дианы Мейси?

— Где-то в то же время. Днем раньше или, может, чуть позже.

— Ясно… — Ламберт задумался. — Письмо с часами оставили у вашего дома… Вы никого поблизости не видели? Друзья? Знакомые? Посторонние? Может, кто-то странно себя ведет в последнее время?

Лица, лица, как много лиц… Келли прикрыла глаза, пытаясь сосредоточиться.

— Натан Лакосте, — наконец прошептала она. — Студент колледжа. Он всегда вел себя несколько необычно, а в последнее время словно с ума сошел.

— Что вы имеете в виду?

— Он вел себя как одержимый. Постоянно звонил мне домой и на работу, приглашал куда-то… В конце концов, я попросила его оставить меня в покое. Кажется, он обиделся.

— Когда вы с ним объяснились?

— Примерно неделю назад. В библиотеке колледжа. И вот еще… — Сердце забилось быстрее. — Я видела Натана на Пасху. Он проезжал мимо моего дома на велосипеде… Нет, бред! Натан тут ни при чем. Он же ничего не знает — про меня и Стивена. Никто в Меррите ничего не знает.

— Лакосте?

Келли угрюмо кивнула. Ламберт старательно записал.

— А офицер Эванс? — внезапно спросил он.

— Рик?

— Вы рассказывали ему о своем прошлом?

— Вы же знаете! Никому я ничего не рассказывала! — Келли раскраснелась от возмущения.

Упоминание о Рике пробудило воспоминания, приятные и горькие одновременно. Раньше она злилась на него, теперь злость ушла. Не важно, что было раньше. Он нужен ей — здесь и сейчас.

— Рик уехал к родителям, — начала Келли, обращаясь к Парилло. — Мне надо поговорить с ним. У вас, случайно, нет их номера?

Полицейские обменялись взглядами.

— Что-то не так? — не поняла Келли.

— Офицер Эванс… — Ламберт осекся. — Мы посмотрим.

Она собиралась было опять спросить, в чем дело, но тут у детектива зазвонил мобильник.

— Извините. — Ламберт взял трубку. — Правда? — спрашивал он кого-то на том конце провода. — Господи! Давно?

У Келли сердце ушло в пятки.

— Что… — начала она осипшим голосом. — Что случилось?

Парилло приобняла ее за плечи, та отшатнулась.

— Скажите мне, черт побери!

Ламберт встал и вышел из комнаты. Через пару минут он вернулся.

— Поверьте, с вашей дочерью это никак не связано, — успокоил он Келли. — Не волнуйтесь так.

Ламберт жестом подозвал Парилло, и они вдвоем вышли. Из-за двери послышался приглушенный шепот, потом Парилло вернулась — одна.

— Лейтенанту пришлось отлучиться.

— Скажите, что произошло, — умоляла Келли. — Что же может быть важнее Анны?

— Я не говорю, что это важнее, — вздохнула Парилло. — Просто у него дела.

По комнате прошел ветерок отчуждения. Затем с лестницы донеслись шаги. Келли вздрогнула. Кто это?

— Я посмотрю, — сказала Парилло, отвечая на невысказанный вопрос, и двинулась к двери.

Келли направилась было за ней, но та уже вернулась.

— Офицер Карвер, — пояснила детектив. — Пришел вас проведать.

— Тод? — удивилась Келли. — Откуда он здесь? А она-то надеялась, что Анна нашлась…

— Сказать, что вы слишком устали?

— Нет, пусть зайдет, — махнула рукой Келли.

При виде знакомого лица что-то в ее душе все же дрогнуло. Дочь Тода, Лили, была всего на два года младше Анны. Если кто и мог утешить убитую горем мать, так это Тод Карвер.

Он подошел к ней, и они сердечно обнялись.

— Мне очень жаль, — шепнул Тод, поглаживая ее по волосам.

Келли уткнулась ему в грудь и разревелась.

— А где Рик? Его разве здесь нет?

— Он уехал к родителям, — всхлипнула она. — А еще… Мы поссорились и теперь не разговариваем.

— Забудь! — приказал Тод. — Он должен знать.

— У меня даже номера его нет! — Из глаз ручьем покатились слезы. — Неужели вы не можете с ним связаться?

— Мы уже звонили ему, — призналась Парилло.

— Да? — Келли громко шмыгнула носом. — Звонили? Тод перемигнулся с детективом, и они вышли. Когда они наконец вернулись, он избегал смотреть Келли в глаза и беспрестанно теребил брелок с ключами.

— Черт бы вас побрал! — не выдержала Келли. — Что происходит?

Никто не ответил. Парилло с преувеличенным вниманием изучала свой маникюр.

— Келли… — Тод глубоко вздохнул. — Рика там нет.

— Где нет? — тупо переспросила она.

— Рика нет у родителей, — терпеливо повторил Тод. — Где он — неизвестно.

— Он что, вышел? — Келли все еще не понимала.

— Нет. Он не ездил к родителям, а его отец ничем не болен.

Она в отчаянии уставилась на Тода:

— Так где же он?

Тод бросил на Парилло умоляющий взгляд.

— Мы не знаем, — ответила детектив. — Мы оставили сообщение на автоответчике. Будем надеяться, офицер Эванс перезвонит.

Келли наконец поняла. Все эти месяцы Рик лгал ей, комната закачалась и поплыла перед глазами.

— Не делай поспешных выводов! — увещевал Тод.

— Не делать выводов?

Она смотрела прямо перед собой, но не видела ни стен, ни пола, ни даже двоих людей, находящихся в той же комнате. Келли не знала, что заставило Рика лгать, и знать не хотела. Возможно, в иной ситуации Келли разозлилась бы, но сейчас ей было все равно.

Следующий час прошел в молчании. Полпятого, пять… Тод ушел в полшестого.

— А вы? — спросила Келли у Парилло. — Вы когда домой пойдете?

— Я не собираюсь домой.

— Спасибо, — шепнула она.

Ее мысли блуждали от прошлого к настоящему и обратно. Далекие дни в Теннесси. Минувшая ночь. Если бы можно было повернуть время вспять, она не наговорила бы дочери столько глупостей. Однако второго шанса не дано…

Прошу тебя, Господи, пусть с ней все будет в порядке.

Наверное, многие взывали к небесам — как она сейчас. Келли вспомнила, как после ареста Стивена по телевизору передавали новости. Брат Далии требовал возмездия. Неужели это ниспослано ей в наказание?

Келли и не заметила, как задремала. Разбудил ее пронзительный звонок телефона. Кухню сразу же заполнили голоса, приказы и стремительный топот. Полицейские подсоединили систему прослушивания и знаком велели снять трубку.

— Алло?

— Милая, это ты? Господи, какой ужас! Я только что узнал.

Звонил Рик. Не говоря ни слова, Келли передала трубку Парилло. В первую минуту ее захлестнула волна ярости. Впрочем, злость тут же сменилась полным безразличием.

— У нее все нормально, — отвечала тем временем детектив. — Учитывая обстоятельства… Давайте не будем занимать линию… Да, конечно, я ей передам.

Повесив трубку, Парилло обернулась к Келли:

— Он сказал, что возвращается домой. Скорее всего, к полудню будет здесь.

— Слишком поздно… — прошептала Келли, бездумно вперив взгляд в белую стену.

* * *

Мужчина все говорил и говорил, но Анна ничего не могла понять. Он рассказывал о людях, которых девочка не знала, и об ужасных вещах, которые они совершали. Один человек, Стивен Гейдж, убивал женщин. Какая-то Лора… Лора — мать Анны, сказал мужчина. Девочка отчаянно пыталась выплюнуть кляп — она хотела возразить: ее маму зовут не Лора, а Кэролайн, сокращенно — Келли.

Незнакомец держал в руках чулки: то растягивал их, то сжимал в кулаке. Он все повторял, что сожалеет и что Анна, конечно, тут совершенно ни при чем. И все же ему придется убить девочку — из-за того, что сделала ее мать. Из-за того, что сделала Лора. Он не хотел убивать ребенка, но иного выхода у него не было.

«У тебя есть выход! — хотела и не могла закричать Анна. — Не убивай меня! Мама, мамочка, спаси! Кто-нибудь! Помогите!»

Кошмар, это просто кошмар, и сейчас, прямо сейчас, она возьмет и проснется… Но нет, это не сон. Запах подвального помещения лезет в ноздри, в запястья врезаются веревки. Если бы ей дали сказать! Она бы все объяснила, и похититель отпустил бы ее — наверняка! Анна повернула голову справа налево, потом откинула назад. Шея затекла и не желала слушаться. Девочка хотела заговорить, однако звуки, вырвавшиеся у нее изо рта, нельзя было назвать словами.

Мужчина встал на колени и наклонился к ребенку.

— Прости, Анна, — шепнул он, и в голосе его проскользнула грусть.

На мгновение он напомнил девочке кого-то знакомого, но мысль мелькнула и ушла, оставляя лишь смутное воспоминание.

Похититель склонился ближе и накинул Анне на шею чулок.

Это неправда, думала девочка. Это все неправда, сейчас я проснусь. Петля скользнула по коже и затянулась — туже, еще туже…

* * *

Половина седьмого. К утру Келли застыла в полном безразличии. Наверху зашумела вода: Парилло принимала душ. Полицейский техник дежурил у телефона, от скуки почитывая первый попавшийся журнал. Криминалисты закончили осмотр дома и ушли — наконец-то, и все же она не могла заставить себя встать. Ею овладела апатия.

— Все хуже и хуже? — тихо спросила Келли. — Чем дольше ее нет, тем меньше шансы на благоприятный исход, так?

Техник поднял глаза от журнала:

— Прошло всего шесть часов. — Он хотел бы успокоить женщину, но не знал как. — Или даже меньше.

Келли закрыла лицо руками. В голову без конца лезли страшные картины: Анну насилуют, пытают, она напугана, кричит, стонет, зовет на помощь… А может быть — Господи, пожалуйста, только не это! — может быть, она уже мертва…

Вода перестала течь. На лестнице послышались шаги. В кухонном проеме появилась Парилло, ее короткие темные волосы влажно поблескивали. Детектив подошла к Келли и положила руку ей на плечо:

— Никому не надо позвонить, вы уверены? Может, позовете подругу?

Она отрицательно покачала головой.

Парилло присела на табуретку, намереваясь продолжать дежурство, и тут на улице заурчал мотор. Келли метнулась к двери… Приехали Ламберт и Найт, Анны с ними не было. Келли сникла.

— Мисс Тэйер… — Ламберт сразу перешел к делу. — Знаю, мы уже спрашивали, но кому еще Анна могла сказать, что собирается убежать из дома?

Келли бессильно откинулась на спинку дивана:

— Вы верите Генри? Верите, что мою дочь похитили?

Ушла последняя надежда, что девочка вернется сама.

— Мы проверяем все варианты. Хотя, скажу вам честно, мне кажется, мальчик не лжет.

— Он смог описать похитителя?

— С ним сейчас работает наш художник. Генри утверждает, что у преступника была густая борода.

— А машина? Номера он не запомнил?

— Седан темного цвета, то ли синий, то ли темно-зеленый.

— Вы спрашивали у Генри, кому они говорили о побеге?

— Сказал, что никому. Утверждает, что они с Анной поклялись хранить тайну.

— Что же выходит? — беспомощно удивилась Келли. — Если они никому не рассказывали, значит, похитителем мог стать любой прохожий? Шел по улице, увидел детей…

— Есть еще одна возможность, — заявил Ламберт. — За ними могли следить.

— Вы говорили с Натаном Лакосте?

— Да, сегодня утром. К тому же мы обыскали его квартиру и ничего подозрительного не обнаружили. Лакосте говорит, что вернулся домой около одиннадцати и всю ночь спал — один.

— То есть алиби у него нет?

— Алиби нет.

В этот момент у него запищал пейджер.

— Извините. — Ламберт достал мобильный и набрал какой-то номер. — Да?

Детектив подался вперед. Келли не знала, что и думать. Плохие новости? Или хорошие?

— Когда?.. Вы уверены? И где она сейчас? — Он прикрыл микрофон ладонью. — Обнаружена девочка, утверждающая, что она ваша дочь. Ее нашли на парковке крупного универсама. Говорит сбивчиво, но по описанию походит на Анну.

— Господи! — хрипло прошептала Келли. — Господи, где она?

— В патрульной машине, ее везут в больницу.

— В больницу? — забеспокоилась Келли. — Скажите, что с ней?

— Будем надеяться, ничего страшного. На первый взгляд все нормально, но все же стоит в этом убедиться. Анну осмотрит врач, и мы сразу же привезем ее домой.

Ламберт снова заговорил в трубку:

— Да, думаю, да. — Он протянул телефон Келли. — Вас сейчас соединят.

— Соединят? То есть я смогу поговорить с Анной? Она там?

Келли вцепилась в трубку мертвой хваткой. Сначала был слышен лишь треск помех, потом откуда-то издалека пробился слабый, но вполне различимый голос: — Мама?

— Анна! — Келли задохнулась от радости. — Милая, как ты?

— Нормально… Кажется.

По щекам женщины текли слезы. Анна жива! Жива!

— Мама? Там был мужчина, он заставил меня пойти с ним. Посадил в машину и отвез в подвал…

Девочка говорила спокойно, словно и не о себе. Так пересказывают содержание фильма или книги.

— Теперь ты в безопасности, — прошептала мать.

— Вам стоит поехать к ней, — подсказал Ламберт.

— Анна? Анна, я сейчас приеду! Я тебя очень люблю! — Келли не находила слов, чтобы выразить свои чувства.

Она вернула трубку Ламберту:

— Спасибо!

В мгновение ока все изменилось. Анна жива. Ее нашли. Все же она поверит в то, что дочь в порядке, только когда увидит ее и прижмет к груди.

Парилло окинула Келли критическим взором:

— Может быть, волосы уложите и накраситесь? Сначала она разозлилась. Не до макияжа сейчас! Уже через мгновение поняла, что Парилло заботится не о ее внешности, а об Анне.

— Причешусь в машине, — бросила Келли, выходя из дома.

Из карманного зеркальца на нее смотрела незнакомка: лет на десять старше, с темными кругами под глазами и серой кожей. Келли расчесала волосы, припудрила щеки и накрасила губы. Сойдет.

К больнице они подъехали всего через несколько минут. Машина завернула за угол и остановилась у черного хода. Келли вышла и полной грудью вдохнула свежий весенний воздух. Неужели мир остался прежним?

На улице показалась полицейская машина.

— Вот они! Вот они! — Келли схватила Парилло за руку.

На светофоре зажегся красный. Казалось, машина стоит на перекрестке целую вечность. Зеленый. Едет. Почему так медленно? Почему?

Когда машина наконец подъехала к парковке, Келли уже бежала со всех ног навстречу. Машина затормозила, задняя дверь распахнулась, и оттуда выскочила Анна — маленькая, худая, с измученным взглядом.

— Мама!

Келли застыла, пораженная острым приступом жалости.

Девочка кинулась в объятия матери.

* * *

Он все пытался понять, что пошло не так. А ведь был так близок к цели… Что же случилось? Справедливо лишь время. В это он все еще верил.

Почему он не довел дело до конца? Почему не убил Анну?

Мужчина вспоминал, раз за разом прокручивал в голове события минувшей ночи.

Девочка пыталась возражать ему, он понял это по сдавленным звукам, доносившимся из ее рта. Он так старался не обращать внимания на ее стоны, так старался говорить ровно и спокойно. Анна должна была знать, за что он карает ее. В тот момент не было ни тени сомнения, что он сумеет довершить задуманное.

Он закончил говорить, присел, обмотал чулки вокруг ее тонкой шеи, взглянул вниз — и увидел огромные голубые глаза. Тогда-то все изменилось. Он хотел видеть в девочке Лору, а не маленького напуганного ребенка.

Ребенка он убить не мог.

Столько усилий потрачено впустую! А Лора? Наверняка радуется тому, что дочь цела и невредима. Он поклялся причинять Лоре Сетон одни страдания, и вот — принес ей радость.

Ничего, еще посмотрим. Для самой Лоры тоже кое-что припасено.

Келли проснулась в своей постели. Анна дремала у нее на руках. Комнату освещали красноватые лучи заходящего солнца.

Слушая размеренное дыхание дочери, она вспомнила часы, проведенные в больнице. Далекая и отстраненная картинка, словно когда-то увиденный фильм. Анна сидела у матери на коленях и равнодушно отвечала на бесконечные вопросы полицейских. Нет, ее не били, под одеждой не трогали, не приставали. Медосмотр все подтвердил.

Когда девочка начала говорить о черных чулках, сердце Келли защемило. Она все гладила дочь по голове, стараясь хоть чуть-чуть облегчить выпавшее Анне испытание.

— Он говорил, что мою маму зовут Лора, но я не могла ответить, потому что рот был заткнут кляпом. Называл меня по имени. Сказал, что ему придется меня убить из-за чего-то, что сделала Лора… Да, чуть не забыла, еще он сказал, что ему жаль.

— Он объяснил, что именно сделала твоя мать? — спросил Ламберт.

— Не моя мать, а Лора!

— Правильно, Лора. Он объяснил, что она сделала?

— Нет. Кажется, нет. Просто сказал, что она очень плохая.

— О чем он еще говорил? Имена называл?

— Да, упоминал кого-то по имени Стивен — все время! Он на него так злился!

Ламберт в упор посмотрел на девочку:

— Злился на Стивена или на Лору?

— Точно не знаю. Наверное, на обоих. Честно говоря, я плохо помню. Так страшно было!

Анна задрожала.

— Постарайся вспомнить, что он еще говорил, — попросил детектив. — Знаю, тебе тяжело, но твои показания помогут нам схватить его. Ну так что?

— Нет, — прошептала девочка, — больше ничего не помню.

Дрожь усилилась. Келли встала.

— Думаю, на сегодня достаточно. Анне надо отдохнуть.

Домой их отвезли на патрульной машине. За рулем сидел симпатичный молодой полицейский.

— Когда свернем на вашу улицу, опустите головы, — посоветовал он, — и не обращайте внимания на репортеров.

— На каких репортеров? — устало удивилась Келли.

— Увидите.

Действительно, возле их дома толпились многочисленные репортеры с камерами, фотоаппаратами и микрофонами. Улица была забита телевизионными фургонами. Над домом кружил вертолет.

Один из телевизионщиков заметил машину и побежал к ней. Остальные наперегонки рванули следом. В глазах у Келли зарябило от ярких вспышек. Вопросы сыпались один за другим:

— Как себя чувствует Анна?

— Как вы себя чувствуете?

— Что вы теперь собираетесь делать?

Одной рукой Келли заслонилась от вездесущих объективов, другой прижала к себе дочь.

— Пригни голову, — шепнула она Анне. — Не давай им смотреть на тебя.

Машина еле ползла, пробираясь сквозь толпу.

— Господи Боже, — взмолилась Келли. — Вытащите нас отсюда!

Двое полицейских расчищали путь:

— Назад! Дайте проехать!

Толпа дрогнула и отступила. Последний квартал они миновали минут за десять. По сторонам дороги установили заграждения, их охраняли еще двое полицейских.

Машина остановилась возле гаража. Келли с дочерью вылезли наружу и под шквалом вспышек проследовали в дом. Водитель вошел вместе с ними.

— Как вы? — участливо спросил он.

— Ничего, спасибо вам. Полицейский улыбнулся и уехал.

Келли тщательно заперла дверь и увела Анну наверх. Девочка все еще была одета в больничные брюки и рубашку. Ее собственную одежду отправили на экспертизу к криминалистам.

— Хочешь принять ванну? — спросила Келли.

— Лучше потом, — покачала головой девочка. — Я спать хочу. Мам, можно вместе с тобой лечь?

— Конечно, милая, — шепнула она, чувствуя, как к глазам подступают слезы.

Анна натянула пижаму и забралась в мамину двуспальную кровать. Снаружи доносились крики, шум и какой-то скрежет, но девочка уже спала. Келли, не раздеваясь, легла рядом. Мир сжался до размеров крошечной спальни, больше ничего не существовало.

Она не собиралась спать, но все же задремала. Когда она открыла глаза, часы на прикроватной тумбочке показывали шесть часов.

Келли выскользнула из постели, подошла на цыпочках к окну и осторожно выглянула из-за шторы. Толпа немного рассосалась, хотя полностью не исчезла. Часть репортеров упорно ждала под майским солнцем. Келли спустилась на кухню и решила сделать кофе.

После дневного сна она чувствовала себя слабой и совершенно разбитой. А еще одинокой — поняла она, засыпая порошок в кофеварку. Ей просто необходимо с кем-то поговорить, с кем-то, кто не относится к полицейским и репортерам. Ссора с Риком отзывалась в душе болезненной пустотой.

Надо позвонить Марте, кому же еще!

Подруга подошла к телефону сразу, будто ждала звонка.

— Келли!.. Я не могла до тебя дозвониться. Слава Богу, Анна жива. А ты? Как ты сама?

— Теперь уже в порядке, — отозвалась Келли. — Откуда ты знаешь про похищение?

Глупый вопрос. Наверняка новости крутят по всем каналам. Недаром перед домом столько репортеров.

Марта говорила что-то еще, но Келли никак не могла понять, о чем, уловила только имя Пози.

— Ты не могла бы повторить чуть помедленнее? — попросила она. — Что-то не расслышала.

— Ты еще не знаешь? — в ужасе прошептала Марта.

— Что я не знаю? Повисла напряженная пауза.

— Господи, Келли, прости меня, — выдохнула наконец Марта. — Не стоит тебе волноваться. Расскажи лучше, как Анна.

— Объясни, что случилось, — тихо, но твердо потребовала Келли.

— Нелегко об этом говорить, — замялась Марта. — Убили Пози Киш. Труп нашли ночью, пока разыскивали Анну.

Келли содрогнулась. Так вот почему Ламберт уезжал рано утром. Вот что заставило его сорваться и бросить ее. Выходит, нашли тело. Тело Пози.

— Кто ее убил? Подозреваемые есть?

— Полицейские молчат. По крайней мере, газетчики ничего не разнюхали.

— Наверняка это тот же, кто похитил Анну.

— Не обязательно, — засомневалась Марта. — Может, и связи-то никакой нет.

— Смеешься? Мы в Меррите живем, а не в Нью-Йорке. Тут отродясь ни похищений, ни убийств не было, а сейчас — на тебе! За одну ночь и то и другое!

— Пози убили немного раньше, — заметила Марта. Она говорила слишком быстро. Келли чувствовала: подруга скрывает что-то еще.

— Что именно с ней случилось? Марта молчала.

— Я спрашиваю, — настаивала Келли, — что случилось с Пози?

— Я особых подробностей не знаю, — уклончиво ответила Марта. — В полиции болтать не любят.

— Ну так расскажи что знаешь! Подруга замялась.

— Пусть тебе кто-нибудь другой расскажет. Прости, я не могу.

Кофе был готов. Келли достала чашку, вынула контейнер из кофеварки и плеснула себе ароматного напитка. Рука дрогнула, и кофе пролился на стол.

— Понятно… Марта, извини, мне идти надо. Созвонимся.

В кошельке все еще лежала визитка Ламберта. Келли нашла ее и набрала номер. Раздалось два длинных гудка, и детектив взял трубку.

— Рад, что вы позвонили, мисс Тэйер. — Голос его звучал бодро, но озабоченно. На заднем фоне слышались шаги и разговоры. Женщина решила взять быка за рога:

— Расскажите мне о Пози Киш.

— Новости смотрели? — недовольно спросил Ламберт.

— Нет, подруга звонила. Мы втроем работали в организации выпускников колледжа.

— Да, знаю. Об этом мы с вами тоже поговорим. Келли сделала глоток кофе.

— Как вы думаете, убийца Пози и есть человек, который похитил Анну?

— Мне сказать трудно, — признался Ламберт. Расследование только начато.

— Что случилось с Пози? Как ее убили? Тишина.

— Давайте обсудим это позже. Сейчас нам надо поговорить с Анной. Не волнуйтесь, покажем ей несколько фотографий, и все.

* * *

Ламберт раскрыл папку и извлек несколько карточек. Три фотографии уже лежали на кухонном столе перед сидящей у матери на коленях Анной.

— Я буду показывать тебе фотографии, — объяснил детектив, — а ты скажи, если узнаешь того, кто тебя похитил, ладно?

Девочка кивнула. Она была еще в пижаме, волосы растрепались от долгого сна. Она понимающе смотрела на Ламберта немного заспанными глазами.

Он придвинул к Анне первую карточку. Девочка протерла глаза и внимательно пригляделась. Мужчина, худощавое лицо, светлый ежик, аккуратная эспаньолка.

— Это не он.

Ламберт достал другую фотографию. На этот раз с карточки смотрел толстощекий тип со скорбным взором и огненно-рыжей шевелюрой.

— Не он! — уверенно сказала девочка.

Следующий…

Келли вздрогнула. Здесь он был немного моложе, да еще и с бородой, но все равно… Коротенький нос, хитрые глаза…

— Господи, — прошептала она.

Ламберт сделал предостерегающий знак рукой.

— Мам, что с тобой? — обернулась Анна.

— Ничего, милая, — улыбнулась Келли. — Просто замерзла немного. Продолжай.

— Анна, ты его раньше видела? — строго спросил детектив.

— Нет, вряд ли. Меня не он похитил.

Всего на столе побывало восемь фотографий. При виде каждой Анна отрицательно качала головой.

— Спасибо за помощь, — сказал наконец Ламберт. — Мне пора. Кстати, можно, я минутку поговорю с твоей мамой?

Келли старательно улыбалась до тех пор, пока девочка не вышла из комнаты. Как только дверь за Анной закрылась, она нашла третью по счету карточку и пододвинула ее к Ламберту.

— Я видела его в Мэне. На том острове, где убили Диану. Я там ходила, осматривалась — и встретила его в том самом месте, где ее задушили. Я тогда решила, он из местных.

— Когда вы ездили в Мэн?

— Пару недель назад. Примерно первого мая. Скажите, кто этот человек?

Ламберт придавил фотографию пальцем.

— Лестер Крейн.

Загрузка...