Гаврила не мог поверить, что у кого-то язык повернулся говорить гадости о Евдокии, но он своими ушами слышал, как её высмеивают на торгу. Вскипел, полез доказывать, что неправда всё это, но дядька как клещ вцепился в него, а отцовы товарищи оттеснили его.
— Лжа всё это! — кричал он уже своим. — Они же врут! Евдокия умна и незлобива! Её все на Москве знают!
— Охолонись, — рявкнул Матвей. Гаврила обиделся бы, но отцов товарищ зычно крикнул: — Эй, народ! Своё бельишко стирайте, а не чужое нюхайте!
Люди обернулись и застыли, соображая, про какое бельишко им сказано.
— Это чего он?
— А того!
— Поносит нас что ли?
— А ты врежь ему!
— Так он же в бахтерце!
— Ну тогда иди отседова, своё бельишко прополощи!
Дальше Гаврила не слышал. Их отряд уже ускорился, увидев постоялый двор. Сразу накинулась усталость, и юноша еле сполз с коня. Покачнулся, но дядька поддержал.
Нелегко далась дорога от Москвы до Новгорода, но одолели, а тут у всех на языке знатные гостьи из Москвы! Не зря Иван Васильевич волновался о своих посланницах, отправляя следом отряд Матвея Соловья с наказом быть под рукой у боярыни Кошкиной.
Старший отряда Матвей торопился, переживал, что на караван боярыни могут напасть в дороге, но всё обошлось. В дороге Гаврила много рассказывал о непоседливой Евдокии, вокруг которой всё меняется. Взрослые вои слушали его с удовольствием, но не особо верили и даже пытались доказать, почему его сказки* (рассказы) не могут быть правдой. Гаврила обижался, зная, что мачеха врать не стала бы, но дядька каждый раз одёргивал его, чтобы не лез спорить.
Матвей Соловей вместе со всеми слушал новика, пытаясь понять, сколько правды в его байках. Слушал, размышлял — и пришёл к необычному выводу, что князь послал его отряд не столько Кошкину оберегать, сколько подружку сына. Он рассудил, что подле старшей боярыни будут княжьи люди, которые подарки Олельковичу сторожили, а юным боярышням вроде как не по чину было отдельно охрану давать. Они, конечно, не без своих холопов поехали, но в Новгороде сейчас неспокойно.
Матвей решил пока придерживаться этих мыслей, а по приезду посмотреть на месте, что да как. И каково же было его удивление, когда вместо пересудов о дальнейшей судьбе Новгорода он услышал высмеивание «московских девок».
Говорили о боярышнях надменно, зло, не упуская собственного превосходства и неизменно сплетни заканчивались фразой:
— Все они там такие! Никудышные, спесивые, дурные!
Матвей был поражен услышанным не меньше новика, и поперва даже не понял, что хают боярыню Кошкину с отроковицами. От злых слов кровь вскипела, но бросившийся в толпу Гаврила, чтобы опровергнуть навет, заставил думать Матвея, и он приказал держать новика, а отряду следовать на постоялый двор.
Требовалось дать коням отдых и разобраться в происходящем. Не мог князь приставить недостойных боярышень к Кошкиной! Никак не мог! Да и она сама — честная боярыня.
Но что же они такого сделали, что о них даже на улицах злословят? Если на них весь люд ополчится, то малого отряда не хватит, чтобы защитить их.
Настроение Матвея портилось. Ему с товарищами требовался отдых, как и коням, но как бы не запоздать с помощью! Если вдруг потребуется выводить из-под удара посланниц Ивана Васильевича, то надо сей же час разведать путь.
«Эх, угораздило же!» — билась в его голове противная мыслишка, мешающая составить план действий. Он-то сначала обрадовался, что их товариществу дали отдельное задание, но сейчас радость поутихла.
«Как бы не оплошать», — вот о чём он теперь думал, въезжая во двор.
Прижатому с боков товарищами Гавриле оставалось только сердито сверкать глазами и требовательно смотреть на своего дядьку, ожидая ответа. Тот не выдержал и устало произнес:
— Конечно, всё врут! Я сплетням никогда не верю.
— Как они могли такое говорить про Евдокию? — не успокаивался Гаврила. — Она совсем девчонка, а они намекают…
Гаврилин дядька вовремя кивал, но его больше беспокоило, во сколько обойдется житьё в Новгороде. Князь выдал Матвею серебра, но тот всем сразу показал, что денег у них не густо. А если учесть, что теперь им в походе не поучаствовать, то служба Гаврилы будет без прибытка, и об этом ему надо думать, а не о Доронинской внучке.
— Я пойду сам узнаю! — попытался вырваться вперёд Гаврила.
— Что? — подскочил Бориска, позабыв о досаде на нелепое поручение.
— Пойду и всё разузнаю! — упрямо заявил воспитанник. — Ты со мной?
— Дык… — дядька показал рукой на коней, на выскочившего хозяина двора, — как же не пожравши? — только и спросил он. Но Гаврила презрительно поморщился и рванул к выходу, словно за ним гналась тысяча чертей.
— Куда ты, заполошный? — всплеснул дядька руками и беспомощно оглянулся на княжеского служивого Матвея. — Мой-то, — растерянно пожаловался он ему и бросился догонять.
Матвей сплюнул, кинул мелочь мальчишкам, чтобы отвели коней на конюшню и позаботились о них. Успел сказать друзьям, что проследит за показавшим норов сыном Афоньки и поспешил следом за его дядькой.
***
Дуня в последний момент вспомнила, что забыла заказать рамочку, по которой выставляют бильярдные шары и бросилась к мастерам. Рамочку они на скорую руку сделали, но уходить не торопились. Им стало интересно, над чем они работали. Раньше думали, что делают стол для княгини и гадали, для чего нужны бортики со странными кованными кругами, а теперь поняли, что являются участниками того самого спора, что разгорелся между иноземцами и московскими гостьями.
Они с любопытством смотрели на котомку с шарами и идеально выровненные кии, догадываясь об общем смысле игры. Но теперь им хотелось узнать суть спора, о котором судачили разное и почему боярышня уверена, что иноземцы станут заказывать у них столы, а особенно шары.
Дуня украдкой оглядывала собравшихся и чувствовала себя подавленной. До этого дня ей не доводилось видеть столько негативно настроенных людей. Даже знакомые Евпраксии Елизаровны, у которых она успела побывать в гостях, стояли насупленные, недовольно поджимая губы. Может, они были раздражены не ею, а обстановкою, но легче от этого не становилось. И только Кошкина стояла как скала с подбадривающей улыбкой.
Дуня широко улыбнулась ей в ответ и набрала в грудь воздуха, чтобы громко объявить о том, что все видят перед собою, но началась суета, люди расступились, пропуская вперед владыку новгородского и псковского.
Сердце Дуни предательски ёкнуло. Архиепископ обладал огромной властью, и если он сейчас осудит спор, который, по сути, не был спором, и укорит Дуню за строптивость, а потом ещё осудит представленную ею игру, то из города придется бежать.
Дуня успела заметить, как насторожилась Евпраксия Елизаровна и побледнела Мотька, но опасения оказались ложными. Владыко новгородский доброжелательно улыбнулся и подозвал её к себе:
— Прими благословение, Евдокия.
Сердце чуть во второй раз не скакануло, но уже от радости, а люди удивленно зашептались, услышав, что её позвали по имени. На деревянных ногах она подошла, склонилась и поцеловала руку.
— Наслышан о тебе, отроковица, — благожелательно произнёс он и неожиданно чуть наклонился, тихо шепнув: — Видел я, какой барельеф ты сотворила во Пскове. Понравилось. СвЕтло и лепо.
Дуня вопросительно посмотрела на него, думая, что он сейчас скажет, что хорошо бы владычьи палаты барельефом украсить, но он усмехнулся и чуть качнул головой. А потом достаточно громко добавил:
— Мой друг… — владыко Феофил сделал паузу, — …беспокоился за тебя и просил присмотреть. Благому делу ты послужила зачинателем.
Дуне потребовалось время, чтобы расшифровать, что по её душу пришло письмецо от старца Феодосия, в котором он побеспокоился о ней и рассказал о школах с лечебницами. Может, и князь что-то чиркнул, но раз местный владыко упомянул про благие дела, то скорее всего речь идёт о школах.
Пока она хлопала глазами и кланялась, слова новгородского владыки полетели по рядам, и на Дуню смотрели уже по-другому. В глазах многих она перестала быть дерзкой отроковицей, осмелившейся не то, что раскрыть свой рот при взрослых, а ещё и спорить.
Теперь в ней увидели боярышню, имеющую право повелевать, а у этого статуса, как и у княжьего, нет возраста. Дуня давно уже привыкла к таким метаморфозам и облегчённо выдохнула.
Позади раздалось шевеление. Боярыня Кошкина и Мотя подошли к владыке, чтобы он их тоже благословил, а когда они все развернулись, то увидела стоящих возле бильярдного стола знакомых иноземцев и старосту Селифонтова.
Иноземцы вежливо поклонились Феофилу, потом поклонились Кошкиной и с некоторыми сомнениями поклонились Дуне.
— Сеньорита Евдокия, — радостно улыбаясь, поприветствовал её Фиорованти, разбивая ровный гул шепотков. — Расскажи скорее, что мы тут видим! — возбужденно попросил он, игнорируя кислые выражения лиц остальных.
Не ответить улыбкой лучащемуся жизнерадостностью итальянцу было невозможно: его удивительно живые глаза очаровывали, и солидный по здешним меркам возраст казался неважным. И кажется, он прекрасно понимал, какой эффект производит на женский пол, включая улыбающихся ему московских боярышень.
«Вот же жук!» — пронеслось в голове Дуни, но ей была приятна его заинтересованность бильярдным столом.
— Я обещала доказать уважаемым господам, — громко произнесла Дуня, стараясь смотреть одновременно на всех, чтобы было понятно, что она всё общество призывает в свидетели, — что простота предмета не говорит о примитивности мастера! Наоборот, очень часто всё гениальное просто.
Дуня подозвала подругу и закопавшись в сумке, достала со дна чётки и два шара Баодинг. Подняв вверх чётки, она заявила:
— Чётки известны с древнейших времен и используются многими народами. Они просты, но тот, кто их придумал, был гением.
Дуня передала чётки Моте и следующим предметом были шары для успокоения нервов.
— Это тоже древнее изобретение философов из далёкой страны Син. Эти шары служат синским боярам для восстановления внутренней гармонии, а ещё их используют воины, покалечившие руку.
Дуня показала, как надо держать в одной руке шары и менять их местами. Она видела, что её находки любопытны собравшимся, но не так чтобы очень, а иноземцы вовсе насмешливо кривили губы.
— Я хочу сказать, что только глубоко чувствующие и думающие люди могли увидеть красоту в шаре и использовать её для собственного совершенствования. И не каждый мастер может вырезать из камня идеально гладкий и ровный шар, а он должен быть именно таким, поскольку наши ладони чуткие, и если шар будет не идеален, то вскоре вместо внутренней гармонии мы начнем чувствовать раздражение.
— Юная госпожа увлекается философией, это похвально, — снисходительно произнес Олехно Судимонтович. — Но все мы наслышаны о том, как философы могут петь оды прямой линии или пустоте! — литовец повернулся к новгородцам и развёл руками, показывая, что нечего взять с чудаков. Кто-то хмыкнул, кто-то согласно кивнул.
— Я испытываю уважение к философам, — продолжил он, — но восхищаться пустотой… — он вновь повернулся к собравшимся, дожидаясь их реакции и теперь смешки раздались громче, — как и этими шариками, не намерен.
— Ну и кто тут дикарь? — надменно бросила Кошкина, заставив Олехно Судимонтовича резко повернуться к ней. — Не понимаешь философии, не умеешь видеть красоты в простом, не хочешь слышать об опыте предков.
— Я закончил Краковскую академию! — вспыхнул литовец. Он хотел сказать что-то оскорбительное, но его прервал итальянец:
— Признаю сеньориту победительницей! — воскликнул он на латыни и медленно повторил на русском, чтобы все поняли:
— Она права! — вновь перешёл он на латынь, и тут новгородский владыка дал знак своему спутнику и тот начал быстро переводить итальянца:
— Истинная красота содержится в простых формах. Мне потребовалась целая жизнь, чтобы понять это.
Фиорованти склонил голову перед Феофилом и с явным облегчением продолжил:
— Но мне, как и всем остальным, не терпится узнать и другие доводы, — он показал рукой на бильярдный стол.
Дуня кивнула и сразу же продолжила:
— Это игра, оттачивающая ум и тело. Я бы сравнила её с шахматами, но кое в чём шахматы уступают.
— И как же она называется?
Дуня замешкалась, не зная, какое название дать бильярду, но её выручил спутник владыки.
— Похожий стол есть у короля Людовика. Он каменный и на нем гоняют шары молоточками на длинных ручках, а игру называют карамболь.
— Спасибо, — поблагодарила Дуня, — игра пришла в наши земли с востока, и я думаю, что мы можем придумать ей своё название, как это сделали франки.
Боярышня быстро высыпала шары из котомки, сложила их в рамку и осторожно подняла её.
— Сеньор Фиорованти, составьте мне пару, — она протянула ему кий и больше ничего не говоря, разбила шары.
Они начали поочередно бить, но как только освоились, Дуня пальцем провела кривую, подсказывая Фиорованти, как можно заставить прокатиться следующий шар.
Будучи математиком, итальянец сразу же оценил подсказку, замер, потом сузил глаза и ударил так, что его шар дважды отскочил от борта, при этом загнав сторонний шар в лунку. Зрители ахнули. Кому-то понравилась удача фрязина, а до кого-то дошло, каким образом задействован ум в этой игре. Итальянец же перенёс весь свой восторг на юную боярышню:
— Сеньорита, это великолепно! Я даже не думал, что можно так… — он не находил слов и беспомощно взмахнул руками.
— Чему досточтимый инженер радуется? — недовольно высказался ганзеец и переводчик тут же озвучил его слова, заменив слово «инженер» на «розмысла».
— О, герр Ханау! — лучась радостью воскликнул Фиорованти. — Моё сердце поёт, когда я вижу работу истинных мастеров, а здесь её много. Великолепный стол, математически выверенные шары, идеальные ударные палки — и всё это имеет смысл! Я люблю красоту, но когда она полезна, то для меня вдвойне привлекательна.
Переводчик владыки быстро повторял слова итальянца, и новгородцы тут же обсуждали их.
— Так о чём спорили-то? — возмущенно воскликнули в толпе. — Уж как только не поносили московских боярышень, а они лицом чисты и остры умом. Вона какую игру показали! Любо-дорого глядеть!
И после этих слов стало шумно. Все стали делиться тем, что услышали в городе.
Дуня незаметно выдохнула и с удовольствием уступила своё место брату Кошкиной. Боярин Овин с радостью приступил к игре.
Она отошла в сторонку и постаралась прислушаться к разговорам. Теперь на неё смотрели дружелюбно, а пара молоденьких боярышень даже улыбнулись ей и пригласили в свой кружок.
Но тут она натолкнулась на испепеляющий взгляд Селифонтова. Была бы его воля он своими руками удавил бы её. Рядом с ним стояла горделивая боярыня. Точнее, по всему видно было, что это староста стоял подле властной женщины. Она была в возрасте, но не растеряла женской привлекательности. Взгляд её был оценивающим и недовольным, а уж когда эта боярыня встретилась взглядом с Кошкиной, то в её глазах полыхнула ненависть.
«Вот те раз!» — отступила на шаг назад Дуня, поддавшись инстинкту самосохранения.
— Дурно то игрище! — громко произнесла эта боярыня и повернувшись к владыке, презрительно молвила: — Кощунство поощрять сие!
Народ притих, лицо Феофила закаменело, а женщина неспешно развернулась и с гордо поднятой головой направилась к выходу. Перед нею торопливо расступались, кто-то успевал склонить голову, выражая своё почтение, а до Дуни только что дошло, что она видела Борецкую.