Глава 36

/Мелихен/

— Творец Всемогущий, ну и дыра, — пробормотал Джандер, когда они вышли из лодки на качающийся деревянный причал. Доски под ногами были мягкими от влаги и гнили.

— Здесь стало еще хуже, — скривился Кай.

Лана поддела носком сапожка одну из торчащих досок и оглянулась на «Мальтазард», в этот раз на корабле дежурили Монтео, Эненайз и Габриель. Немного пофыркав, брат все же согласился остаться, так как Кай долго нудил о том, что не хочет таскаться с «этим мешком крови». Остальные должны были заняться покупкой необходимого для ремонта. Лана тоже подумывала остаться на корабле, ей казалось там надежнее. Но Валкар твердо заявил, что для нее безопаснее всего рядом с ним, с чем девушка не стала спорить, это было правдой. Посильнее натянув капюшон на голову, чтобы закрыть большую часть лица, Лана поправила под плащом Элиаса, который не захотел оставаться, а теперь висел у нее на боку под мышкой, плотно обвив талию хвостом. Девушка вздохнула, дракон становился тяжелее чуть ли не каждую пару дней.

Мелихен не был портом в полном понимании этого слова, скорее небольшим городком на побережье со своей гаванью, в которой стояло несколько крупных парусников и множество лодок размером поменьше. В основном здесь был рыбный промысел, поэтому повсюду лежали сети, от которых воняло тухлятиной, Лана сглотнула, подавив накатившую тошноту. С Портом Тавро это место не шло ни в какое сравнение. Здесь не было мощённых камнем улочек, разноцветных веселых магазинов и пестрой толпы. Почти все дома были деревянными, какие-то уже подгнивали, в основном все было облезлым, старым и покосившимся. По набережной, если так можно было назвать притоптанную земляную улицу вдоль линии воды, бродили угрюмые мужики в выцветших майках и штанах. Кто-то куда-то что-то тянул, вез, тащил, сопровождая свою работу щедрыми ругательствами и глупым хохотом.

— Не отходи от меня ни на шаг, — строго сказал ей Валкар, заметив, как Лана поморщилась от увиденного.

— Конечно, — она стояла к нему настолько близко, насколько было возможно.

— Здесь точно не будет «Большого девичьего счастья», да? — хохотнул Кай, толкнув ее в бок локтем.

— Очень смешно, — скривилась Лана.

Первым делом они отправились в большой сарай, как тут его назвали «здание администрации порта», чтобы оплатить пребывание в гавани и справиться о необходимых деталях. Лана шла, оглядываясь по сторонам и стараясь не наступать в слишком глубокую грязь, какой тут оказалось предостаточно. Но созерцание местного колорита вызывало единственное желание — поскорее покинуть это место. Валкар шел рядом с ней рука об руку, его взгляд был спокойным и внимательным. Вздохнув, Лана совсем расслабилась, ведь что ей переживать, если он рядом. Переживать стоило тем, кто захотел бы причинить им вред.

Впереди всех шел Ворген, его спина была напряжена, он больше всех думал о состоянии корабля, буквально физически страдая от всего, что с тем происходит. Крейган пытался развеять его хмурое настроение, что-то тихо рассказывая и периодически подталкивая под локоть.

С запчастями вопрос решили быстро. У элиниров было достаточно золота и драгоценностей на борту, чтобы купить все, что нужно, а также доплатить за срочность некоторым торговцам, которые сначала начали было жаловаться, что у них чего-то нет и будет нескоро. Но, завидев суровое выражение лица Валкара и пару золотых монет на его ладони, они сразу расплывались в дружелюбных улыбках, кивая, что возможно, что-то еще и осталось на складах. В итоге куплено было почти все, кроме нескольких вещей, о которых в Мелихене никто не слышал.

— У них нет держателей, — Ворген скривился и недовольно отвернулся. — И они даже не знают, что это.

— Это тебе не Эльсинор, друг мой, — хлопнул его по плечу Крейган.

— Давайте радоваться, что мы смогли найти в этой дыре то, что жизненно важно, — пожал плечами Канарис.

Местные пообещали погрузить все на небольшую рыбацкую лодку и доставить на корабль в ближайшие пару часов.

— Ну что? Небольшая экскурсия по местным красотам? — Кай торжественно махнул рукой на захудалые домики и мрачные переулки, ответвляющиеся от главной грязевой улицы.

— Может, вернемся на корабль? — предложила Лана, поправляя под плащом дракона.

К ним подошел Ворген, глаза его сияли, бронзовая кожа элинира словно стала светлее от радости на его лице.

— Что такое? — настороженно спросил Канарис. — Когда ты такой воодушевленный, у меня просыпается тревога.

— Мне сказали, что дальше есть лавка с разными приборами и запчастями, — улыбнулся элинир, показывая рукой на один из мрачных проулков за спиной. — Давайте сходим, пока время еще есть.

— О, нет, — кисло протянул Кай. — Опять ты за свое.

— Пожалуйста, мне очень нужно для моих экспериментов, — захлопал глазами Ворген. — Капитан?

— Мм… — Валкар посмотрел на друга, затем на переулок, а в конце на Лану. — Ладно, только держимся вместе, никто никуда не отходит.

Девушка почувствовала, как его теплая ладонь взяла ее и крепко сжала. Они направились в глубь этого замызганного городишки. Соседние улочки на удивление порадовали — они оказались сухими и без комков грязи. Но какой-то терпкий, гнилостный запах все же витал в воздухе, заставляя друзей периодически морщить носы. Через узкий проулок он вышли к центральной площади, на ней кое-где виднелась каменная кладка, перемешанная с землей, которая уже успела порасти травой и теперь разрушала остатки камня. На площади было заметно больше людей. Кто-то тащил на себе телеги и корзины.

— Похоже, здесь проходит нечто типо ярмарки, — воодушевилась Лана.

В тот же момент недалеко от них какие-то мужчины толкнули бабушку с корзиной, и та, охнув, завалилась на бок, подняв столп пыли.

— А может и нет, — поднял бровь Кай.

Лана огляделась и убедилась в том, что на площади все видели то, что произошло, но никто и с места не сдвинулся, чтобы помочь пожилой женщине или пропесочить хулиганов. В груди поднялась волна негодования, брови девушки сдвинулись на переносице. Широко шагая, она направилась к обидчикам старушки, не обращая внимание на окрики Валкара и остальных.

— Погоди, — Кай выставил руку перед грудью капитана и кивнул на Лану.

— О чем ты? — тот дёрнулся, отбрасывая его руку.

— Дай ей шанс, — хитро усмехнулся вампир. — Ты и так успеешь.

Валкар сделал несколько шагов по направлению к Лане, пока до него не дошло, что имел в виду вампир. Он оглянулся на него, а затем на Лану. Просчитав в голове расстояние до нее и хулиганов и сделав свои выводы, Валкар остановился на месте.


— Вы, наверное, ушиблись? Позвольте, я помогу, — Лана приблизилась к бабушке и протянула руки, чтобы помочь той подняться.

— Ох, спасибо тебе, душенька, — старушка попыталась ей улыбнуться, но от девушки не укрылись затравленность и страх в ее глазах. Поставив пострадавшую в вертикальное положение, Лана начала отряхивать той одежду и также попыталась перевернуть ее корзину, благо та не раскрылась от удара о землю. Окинув взглядом бабушку, Лана с грустью отметила, как бедно та выглядит, платье было очень поношенным, наверное, ему уже многие десятилетия, сама бабулька была худенькая, как тростинка. И как она только тащила на себе эту корзину? На ногах рваные сапожки, из которых проглядывали пальцы. Длинные седые волосы были сплетены в тугую косу. А глаза ее были голубыми, как ясное небо, и смотрели на Лану с искренней благодарностью.

— Вы точно не ушиблись? — девушка взял ее за плечи, чтобы внимательно оглядеть.

— Она уже привыкла, — раздался рядом неприятный голос с ленцой. — Шла бы ты лучше куда шла, красавица, а то и тебе достанется.

— Что вы себе позволяете в отношении пожилого человека? — Лана посмотрела на них грозно.

— Не лезь не в свое дело! — рявкнул на нее второй хулиган с полным потным лицом и мелкими поросячьими глазками. — Или тебе прилетит!

— Ну надо же, — Лана уперла руки в бока, внутри начинали бушевать гнев с раздражением. — Четыре здоровых мужика решили сразиться со старушкой и с девушкой. Да вы просто герои дня.

— Ты чего лезешь, а? — подал хриплый голос третий.

— Извинитесь перед женщиной и помогите ей донести корзину, куда она скажет, — не унималась Лана. Несмотря на то, что их было четверо, девушка не ощущала страха. Возможно, потому что знала — Валкар рядом? Или, может быть, у нее проснулась уверенность от постоянных тренировок.

— Что-о? — протянул и четвертый, чье лицо не было обременено печатью интеллекта. — Слышь, что она сказала, парни? Совсем…

— Эта бабка должна денег. Мы не станем извиняться и помогать ей, — злобно процедил первый, который похоже был за главного. Затем перевел взгляд на старушку, которая от страха словно уменьшилась: — Ильда, если не заплатишь сегодня до конца дня, то мы с парнями придем и разнесем твою лавку к морскому демону. Ты меня поняла?

— Д-да, но у меня сейчас… — пролепетала бабушка.

— Мне плевать, что у тебя сейчас, — кривлялся первый, передразнивая ее. А четвёртый глупо гоготнул.

— А ты! — снова рявкнул второй на Лану. — Поплатишься за то, что сунула свой нос не в свое дело. Выворачивай карманы!

— Ограбить решил? — подняла бровь девушка. — Но у меня с собой ничего нет.

— А если поищу, — мерзко усмехнулся тот и протянул свою загорелую клешню с отбитыми костяшками к Лане. Девушка нахмурилась, вспомнив тренировки. Точнее, тело вспомнило быстрее, чем она успела подумать. Вскинула руки вперед, схватила мужика за запястье и резко перекрутила в сторону — тот охнул от неожиданности. Затем прокрутила еще сильнее, уходя ему под бок, мужик инстинктивно наклонился вперед, чтобы уменьшить боль, но Лана уже была у него за спиной, закрутила за нее его руку и дала пинок под зад. Мужик прошагал к своим дружкам пару метров, а Лана отлетела к старушке. Отдача от удара оказалась сильнее, чем она предполагала.

— У меня получилось! — радостно вскинула руки Лана.

Мужики ощетинились ножами и кинжалами. На лицах проступила ярость.

«О-о, кажется они увидели во мне достойного соперника», — иронично подумала Лана.

Главарь хулиганов сделал к ней шаг, девушка отступила назад, вспоминая защиту от ножа, когда ты сам безоружен. Но это не понадобилось. Рядом с ней вырос Валкар, с другой стороны дунул темный ветер, сообщая о том, что Кай тоже присоединился.

— У тебя почти получилось, солнце, — ласково сказал ей элинир, весело блеснув глазами.

— Немного недокрутила его в конце, — цокнул Кай и гневно воззрился на мужиков.

Пока все продолжали тянуть минорную ноту и сверлить друг друга взглядами, из-под плаща Ланы с боевым кряком вылетел Элиас. Будучи занятой другим, девушка даже не заметила, как дракон отпустил ее талию.

Рептилия бросилась в лицо главарю, широко распахнув крылья. Этот рывок дракона был таким стремительным, что присутствующие не сразу поняли, что произошло. А главарь выронил нож и заверещал, как девица, которую застукали обнаженной в ванне. Его дружки тупо уставились на него, а затем на Лану. Второй ожил раньше всех и кинулся помогать товарищу. Элиас крепко вцепился в лицо мужика, царапая когтями кожу лица и хлопая крыльями. На площади все застыли, наблюдая за ними. Третий хулиган перевел взгляд на Валкара и кинулся к нему с ножом. Элинир схватил его за запястье, выбивая оружие и следом ломая ему кость. Раздался оглушительный крик — мужик повалился на землю, прижимая к телу поломанную руку. Четвертый, который умом не отличался и не смог сделать правильных выводов из сложившейся обстановки, в лучших боевых традициях также уверенно кинулся с кинжалом на перевес к капитану. Тот все так же молча и без усилий схватил его за руку, провернул, выхватывая кинжал и замер. Мужик трепыхался в захвате, постанывая.

— Солнце, посмотри со стороны еще раз, — назидательно проговорил Валкар, поймав взгляд Ланы. — Здесь нужно дать больше ускорения, чтобы потом тебе помогала инерция.

С этим движением элинир развернул мужика, прокрутив, затем резко перекинул через его же руку. Охнув, тот мешком повалился на спину и застонал, подтягивая к себе вывихнутую руку.

Элиас отпустил лицо мужика и полетел вокруг них по кругу.

— Ах ты… — главарь разразился руганью, нащупывая на боку второй нож. — Я тебя поймаю и выпотрошу, гадкая тварь!

— А ну не смей его обзывать! — Лана притопнула ногой.

Но дракону тоже не понравилось, как с ним разговаривают, он сделал круг, а затем… изрыгнул достаточно крупную струю огня на голову главаря.

— Элиас… — Лана прижала руки ко рту. Затем радостно взвизгнула: — Ты научился дышать огнем!

— А-а-а! — заверещал мужик, бросившись в бегство по площади. Второй кинулся за ним, пытаясь поймать и накрыть своим плащом. Мужику повезло — его облил водой какой-то парнишка из цветочной лавки, таким образом потушив пожар. Кожа почти не обгорела, но волос и бровей он лишился полностью.

Несмотря на пережитое, главарь, видимо, тоже не умел делать выводы. Потому вместо того, чтобы просто покинуть площадь, он дернул с пояса саблю и с рыком побежал к Лане, которая уже подставила руки для посадки Элиаса. Дракон урчал, довольный проделанной работой.

Вздохнув, Валкар медленно вышел вперед перед девушкой, даже не доставая мечи из-за спины. Главарь махнул на него саблей, элинир увернулся, затем снова перехватил запястье соперника, выбив саблю. Тот пытался что-то сделать свободной рукой, но по сравнению с движениями Валкара, он двигался, как пьяная и сонная муха. Прокрутив мужика, элинир дернул его руку из сустава, от чего мужик заоорал, затем посадил его на колени и сжал больное плечо.

— Я не знаю, какие у вас здесь порядки, — проговорил Валкар спокойным и хладнокровным голосом. — Но обижать старших и тех, кто слабее тебя, везде считается неприемлемым. Уверен, что здесь тоже мало кто одобряет. Ведь так?

— Да, да, да, — кривясь от боли и обливаясь потом, сдавленно бормотал главарь хулиганов.

— Нужно извиниться перед пожилой женщиной и перед юной леди, как думаешь? — Валкар отпустил его плечо и обошел, встав напротив.

— Я… прошу прощение, да, простите меня, Ильда и леди, — хрипя от боли, ответил мужик. Лицо его стало красным, как варенный рак.

— Я прощаю, — махнула рукой Лана.

— Я… я тоже, — оторопевшая старушка даже не знала, как себя вести.

— Вы что-то говорили про плату за аренду? — продолжал Валкар.

— Да, но думаю, что можно еще подождать, — мужик испуганно поднял глаза на элинира.

— Кто у вас здесь главный, что посылает таких, как ты, затравливать безпомощных бабушек?

— Э-э… господин Дайзо, — проговорил тот. — Та улица, где у нее лавка, принадлежит ему.

— И где обитает господин Дайзо? — поднял бровь Валкар.

Лана наблюдала за этой сценой, от уверенного и спокойного тона любимого на душе было тепло. Он точно станет отличным правителем для Эльсинора, это у него в крови. Девушка улыбалась, пока главарь что-то быстро объяснял Валкару. Ярость и высокомерие во взгляде мужика сменились ужасом и болью, что Лане даже стало его жаль.

Дальше было решено разделиться — Крейган и Канарис отправились с Воргеном в лавку приборов и запчастей. Остальные же остались на площади. Лана наблюдала, как второй мужик, который остался более-менее целым после их небольшой потасовки — только руки были исцарапаны когтями Элиаса — подошел к сидящему на коленях главарю. Затем с опаской глянул на Валкара, словно прося разрешение. Вскоре все четверо, хромая и постанывая, как можно скорее унесли ноги с площади.

— О, забыли ножичек, — Кай нагнулся, чтобы поднять оружие, — не очень качественное металлическое изделие.

Затем вампир замахнулся и ловким броском отправил нож в деревянную стену дома, возле которой как раз мелькнула обугленная макушка главаря банды. Тот резко дернулся и присел за телегу с овощами.

— Ах-ха-ха! — злодейски захохотал вампир, как показалось Лане, специально.

— Мы вам поможем донести, — мягко проговорил Валкар, поднимая корзину старушки и водружая ее себе на плечо. — Покажите, куда?

— Ох, спасибо вам, деточки, — в глазах женщины стояли слезы благодарности. У Ланы защемило сердце. Женщина была такая изможденная, худенькая, неужели у нее нет никого, кто мог бы за нее заступиться?

— Идем-те, — Лана взяла ее под руку. От нее не укрылся опасливый взгляд, который та бросила на живот девушки. — Это мой дракоша, его зовут Элиас, он на самом деле добрый, если его не злят всякие злобные личности. Не бойтесь.

— Настоящий живой дракон? — удивилась женщина. — Не думала, что когда-нибудь увижу.

— Я вам дам его погладить, — улыбнулась Лана.


Бабушка привела их к плачевного виду домику, который оказался недалеко от площади. Два этажа, где-то нет стекол, краска сильно облупилась, обнажив предыдущие слои покраски и деревяшки. Над входом был ржавый железный козырек, в некоторых местах покрытый зеленым мхом. Сердце Ланы снова сжалось от сострадания. На ум пришли Темные Аллеи из родного Уест-Уортленда, хотя там все же ситуация была еще хуже.

— Прошу вас, — старушка жестом пригласила друзей внутрь. — Только не пугайтесь, дорогие гости, у меня тут давно не было ремонта, а убираться становится все труднее. — Она грустно усмехнулась: — Моложе я не становлюсь.

— А у вас есть дети или внуки? Кто-нибудь вам помогает? — Лана прошла в глубь и огляделась. — Это магазин?

— У меня было три сына, старшие погибли, а младший пропал без вести много лет назад, внуков не оставили, а мужа я потеряла уже очень давно, — с горечью ответила бабушка и включила световую лампу. — Эта лавка — все, что у меня осталось от них. У нас небольшое семейное дело — мы делаем сладости из шоколада.

— Как здорово, — Лана приятно удивилась тому, что в лавке очень даже чисто. На небольшом деревянном прилавке под стеклянными куполами лежали шоколадные конфеты разной формы и цвета. — А покупатели есть?

— Не очень много, в основном местные, но и у них дела не очень идут, — старушка зашла за прилавок и четкими, отточенными годами движениями начала готовить гостям чай и накладывать сладости на маленькие красивые тарелочки с цветами. — Но я бы не хотела жаловаться и рассказывать о себе. Я никогда не покидала Мелихен, так уж сложилось, но мне всегда нравилось слушать истории посетителей. Уважите старушку?

Лана встретилась с ее веселыми голубыми глазами и не могла не улыбнуться в ответ. Бабушке на вид было уже много лет, но она держалась с достоинством. Наверное, у нее просто не было выбора жить иначе. Ведь ей некому было помочь. Девушка вздохнула и села за столик побольше.

— Мы не против пообщаться, у нас есть около двух-трех часов, — ответил Валкар, опустив корзину за прилавком. — Наш корабль стоит в порту, мы здесь по делу.

— Буду рада, если составите мне компанию на это время, — улыбнулась бабушка, составляя на поднос тарелки. — Скоро будет готов чай из трав с местных холмов. Уверена, наш город не произвёл на вас положительного впечатления, но в нашем княжестве прекрасные острова с лугами и полями.

Друзья расселись за большим столом. Все по-очереди вызвались помочь бабушке с приготовлениями, но она отказывалась, отвечая, что это ее долг хозяйки и что они уже ей помогли, выручив из неприятностей на площади.

Валкар нашел руку Ланы под столом и сжал. Она обернулась к нему, зеленые глаза смотрели внимательно, по телу девушку пошла волна теплоты.

— Как ты после сегодняшнего боя? — мягко спросил он, выделив последнее слово.

— Чувствую себя победителем и защитником, — улыбнулась она ему. — Если бы тебя не было рядом, я бы не решилась дерзить тем громилам. Когда использовала тот прием, то поняла, насколько это трудно исполнимо на взрослом мужчине. С вами как будто было проще.

— Вот поэтому мне не следует выпускать тебя из объятий, — назидательно поднял палец Валкар и хитро улыбнулся: — Но мы тебя все равно еще поднатаскаем, не отвертишься.

— Не уверена, что это даст эффект разбрасывания мужиков во все стороны, — усмехнулась Лана.

— Смотря сколько тренироваться, — все также хитро поднял бровь Валкар.

Бабушка принесла поднос с дымящимися кружками чая и тарелочками со сладостями.

— О-о! Как вкусно! — Лана отпила из чашки ароматный отвар. — А сладости! Я так давно не ела шоколад, а ведь я его так люблю. — Девушка довольно закрыла глаза: — Ммм…

Элиас сидел у нее на коленях, положив любопытную мордочку на стол, его ноздри раздувались от обилия запахов.

— А вдруг драконам нельзя сладкое? — вскинул бровь Джандер. — Мало ли, собакам ведь нельзя.

— Элиас, — Лана наклонилась к дракоше, — как нам понять можно ли тебе… эй!

Не успела она спросить, как дракон открыл пасть и быстрым движением языка засосал пару шоколадных конфет с ее тарелки. Довольно облизнулся и виновато посмотрел в глаза Лане. Все рассмеялись.

— Он остался жив, — с напускной печалью прокомментировал Кай, а Лана толкнула вампира локтем.

Бабушка оказалась потрясающей собеседницей, она очень внимательно, с детским интересом выслушала историю «Мальтазарда» и его команды, затем историю Ланы и про их совместные приключения. Она знала легенды про корабль, который уничтожает все на своем пути, но и представить себе не могла, что за этим стояло.

— Благодарим вас за столь сердечный прием и за вашу компанию, — начал Валкар, — но нам пора отклониться и вернуться на корабль. Наши товарищи будут переживать.

— Конечно, — улыбнулась старушка, — это я должна вас за все благодарить. — Затем она встала и направилась к прилавку: — Леди Лана, возьмите, пожалуйста, с собой конфеты. Я вас очень прошу.

— Спасибо, — Лана оглянулась на Валкара, — мы лучше у вас купим побольше. Вы и так сделали нам подарок, угостив. К тому же, я помню, что вам нужны деньги для оплаты аренды.

— А почему вы платите аренду? Разве этот дом не принадлежит вашей семье? — подошел Валкар.

— Ну-у, так сложилось, — бабушка потупила глаза, ей явно было неприятно вспоминать об этом, — дом пришлось продать, так как нужны были деньги на поиски моего сыночка, — ее голос дрогнул. — Но увы, я его не нашла, а новый хозяин выставил свои требования. Мне некуда было деваться.

— Понятно, — Валкар задумался, затем оглядел дом и предложил: — Мы купим у вас все сладости, которые есть в наличие. Нам все очень понравилось.

— Благодарю, дорогие, — женщина расплылась в улыбке и начала заворачивать шоколад в бумажные пакеты.

— У нас тут важное дело, мы сейчас отойдем ненадолго и вернемся, — неожиданно заявил Валкар, Лана удивленно заглянула ему в глаза, он явно что-то задумал.

Через несколько минут они стояли напротив достаточно аккуратного деревянного дома. Если сравнивать его с большинством строений Мелихена, то это, можно сказать, был особняк.

Валкар подергал железную калитку — закрыта. Тогда он дернул сильнее, замок звякнул и отлетел в сторону.

— Э-э… Валкар? — начала было Лана, наблюдая, как тот с уверенным и спокойным видом направляется к деревянному крыльцу.

— Парни, — он обернулся к застывшим в ожидании Джандеру и Каю. — Вы на стреме, если что.

— О, вот это мне уже нравится! — ухмыльнулся Кай, хищно блеснув клыками. — Взломы, интриги, похищения.

Джандер лишь устало вздохнул и повернулся к ним спиной, начав уныло следить за частью улицы. Видимо, причуды друга его не удивляли уже давно.

Дверь была заперта — Валкар настойчиво постучал и прислушался. Никто не открывал и, видимо, не собирался, потому что в следущий момент элинир выбил ее ногой, замок оказался крепким, но вот петельки нет. Поэтому дверь повисла сбоку на стороне замка.

— Ты точно уверен, что нам стоит это делать? — тихо спросила Лана.

— Несомненно, — спокойно ответил Валкар. Девушка пожала плечами и ступила на порог достаточно богато обставленного дома, по меркам Мелихена, конечно же.

— Вы кто такие и как вы посмели вломиться в мой дом?! — к ним навстречу шел разъяренный мужик в черной рубашке и серых штанах. Из соседнего от входной двери прохода выросли еще двое, судя по лицам и одежде из той же шайки, что и товарищи с площади.

— Простите за это, — искренне извинился Валкар, хотя Лана уловила в его голосе издевательские нотки. У Кая научился? — Но у вас было заперто, а нам так никто и не открыл.

Мужчина в черной рубашке был поджарым, загорелым, глаза навыкат, седина в темных волосах, его мелкие колючие глазки цепко ощупывали Валкара, а затем переметнулись на девушку. Но мужчина явно понимал, от кого исходит основная угроза, поэтому быстро вернул взгляд к Валкару.

— Да что вам нужно? — уже не так рьяно проговорил он. Лана отметила про себя, что этот мужчина не был дураком, понимал, что к чему. А, может быть, в сонном и занюханном Мелихене никто не выбивает двери вот так. Скорее всего.

— Мы по делу, господин Дайзо, — все также учтиво ответил Валкар. — Вам понравится то, что я собираюсь предложить. Может быть, пригласите нас в гостиную?

— Эм… хорошо, проходите, — немного подумав, проговорил мужчина, замахав руками на бугаев, чтобы те освободили дорогу.

Валкар по-хозяйски прошел в гостиную, огляделся и сел в самое большое и удобное кресло, нога на ногу. Лана улыбнулась и уверенно села в соседнее. Назревает что-то интересное!

— Видите ли, моя возлюбленная невеста, — он указал на Лану, а она невинно улыбнулась. Что же он замышляет? — Она очень любит сладкое. И я решил, что раз уж мы здесь иногда проплываем, то не мешает обзавестись личным поваром и магазином.

— Что-о? — глаза мужчины полезли наверх. Лана удержала свои от такого же жеста.

— Вы не ослышались, — продолжал Валкар, впившись взглядом в мужчину. Тот бедный не знал, куда себя деть. Хоть и пытался храбриться, но энергетика элинира была ему не по-зубам. — Я видел у вас там магазинчик есть со сладким, неплохой такой. Хочу приобрести. За сколько отдаете?

— Э-э… за двести дименов могу отдать, — проговорил мужчина, прикинув что-то в уме. Тут он оказался в своей стихии, поэтому страх его на время отпустил. Колючие глазки начали ощупывать пришельцев, размышляя, не продешевил ли он.

— Что ж, — Валкар поднялся и достал из кармана мешочек с золотыми монетами. Лана знала, что Кай уже провел с ним разъяснительную беседу о том, что и сколько стоит. — Договорились. Оформите документы?

— Сейчас же? — удивился мужчина.

— А чего ждать? — в тон ему ответил Валкар.

Господин Дайзо пожал плечами и прошел к большому письменному столу. Пошарил там, достал какие-то бумаги. Затем взял пергамент и начал на нем что-то выводить. Лана заглянула ему через плечо, мужчина недовольно хмыкнул от ее любопытства, но ничего не сказал.

— Дорогой, — капризно заявила Лана, решив, что раз ломать комедию, то до конца. — Это документы на тот дом, но там написано, что внутри проживает старушка.

— О, вы не переживайте, леди, — заторопился Дайзо. — Она и есть тот самый повар, который готовит сладости.

— Хм! — Лана стервозно дернула носиком и вышла на середину комнаты. — Ну не знаю. Да там и все такое старое.

— Дорогая, не безпокойся — начал подыгрывать Валкар. Лана заметила, как уголки его губ легко дернулись. — Тебе же понравился магазин и главное сами сладости? А все остальное мы починим и доработаем. Ведь так, мистер Дайзо?

— Э-э… конечно, я включу это в договор, — проговорил мужчина, опасливо поглядывая на Валкара.

— Хм! — капризно вздохнула Лана, косясь на Дайзо, который начал переживать, что такая выгодная сделка может сорваться. Мужчина снова опустился над пергаментом, продолжая что-то там выводить пером. — Ну ладно! Сладости там и правда отменные. Пусть эта старушка и дальше продолжает их готовить, раз у нее так вкусно выходит. И когда я буду приезжать, там все должно быть идеально!

— Конечно, как скажешь, любовь моя, — успокаивающе протянул Валкар. Лана еле сдерживалась, чтобы не рассмеяться в голос.

— Вот! Все готово, — Дайзо резко встал из-за стола и протянул документы Валкару. — Теперь вам нужно будет дойти до Ратуши, она на другой части площади и получить у них маркер заверения и дом ваш. Все просто!

Валкар просмотрел документы. В таких делах он разбирался, но могли быть нюансы с оформлением. Нахмурился и впился взглядом в Дайзо. Тот задержал воздух и стоял, хлопая глазами. Видимо, что-то в его взгляде Валкара устроило, поэтому он передал бумагу Лане, а сам протянул ему руку для пожатия. Дайзо ее пожал и стиснул зубы от боли.

— Прекрасно, — улыбнулся элинир и проговорил с ощутимой угрозой в голосе, — моя невеста довольна, а это самое главное.

— Ох, дорогой, ну не надо так пугать, — звонко расхохоталась Лана. Затем обратилась к Дайзо: — Вы уж его простите. Он у меня наемником с детства работает, иногда забывает, что не всех людей можно убивать и калечить. — Затем девушка поцеловала Валкара в щеку: — Но меня он любит, а это главное.

— А… я понял, да, прекрасно, — прохрипел Дайзо, покрываясь красными пятнами. — Я лично прослежу, чтобы у вашего магазина и личного повара не было никаких проблем.

— Благодарю вас, вы такой любезный, — радостно ответила Лана и направилась к выходу: — Дорогой, идем, я хочу еще шоколадок.

— Всего хорошего, — учтиво склонил голову Валкар, полоснув мужчину взглядом. Тот выдавил что-то нечленораздельное в ответ.


После всех административных дел друзья направились в дом старушки, оглашая проулок громким хохотом. Никто не мог остановиться. Джандер пару раз чуть было не оседал на землю от смеха. Лана с Валкаром еле передвигали ноги, мышцы животов начинало сводить.

— Если бы смех мог убить, то я был бы уже мертв, — вытирая слезы, заявил Кай. — Я даже завидую тому, как вы на досуге развлекаетесь.

— Солнце, в тебе пропадает актриса, — пытаясь успокоиться, заявил Валкар.

— Почему же пропадает? Вот сейчас же пригодилась!

Тяжело дыша от смеха, друзья добрались до магазина Ильды и сообщили ей новости. Старушка была так растрогана, что сползла по стенке на пол и начала заливаться слезами. Лана ее обняла, заверив, что теперь все будет хорошо. Она была очень рада, что им удалось хоть чем-то помочь одинокой старой женщине.

Загрузка...