Глава 31

Кай смотрел, как Лана летит в воду. Внутри все перекрутилось от страха. Он не удержал ее, не смог спасти. Вампир хотел нырнуть следом, но его ноги запутались в веревках, с рыком и ругательствами он начал их дергать, чтобы выпутаться. Снова посмотрел вниз — на пенистой поверхности вынырнула светлая головка Ланы, в его груди разлилось облегчение. Он наблюдал, как Лана садит дракона на голову и плывет в сторону каравеллы.

«Крепкий орешек. Но я надеру тебе задницу, если выживем», — проворчал про себя Кай.

Поднявшись на мост, он побежал к каравелле, ловко перемахивая через пустоты, где раньше были дощечки. Затем ему пришлось прыгнуть и пролететь последние несколько метров, чтобы ухватиться за бушприт, так как мост начал рваться, веревки лопались и норовили задеть по ногам.

Подтянувшись на косой мачте, Кай спрыгнул на носовую часть палубы, перекатившись и пролетев кубарем по инерции еще пару десятков метров, пока его не остановила мачта. Громко выдохнув от удара, он посмотрел на галеоны. Теперь было отчетливо видно, как второй корабль окончательно погрузился под воду, утаскивая за собой обрывки моста.

Кай подскочил на ноги и, не обращая внимание на окрики экипажа в светлой форме, понесся к правому борту, к которому должна была подплыть его названная дочь.


Лана быстро перебирала руками и ногами, но из-за жгучей боли в плече и не менее сильной тупой боли в затылке ей это плохо удавалось. Она оглянулась на потонувший галеон — над ним сомкнулась вода, закручиваясь в водоворот. Монрейдеры налегали на весла и с криками отплывали от него подальше. Лишь последняя третья мачта с рваным коричневым парусом одиноко возвышалась над бурлящей поверхностью, медленно погружаясь в пучину. Первый галеон плохо просматривался из-за корпуса каравеллы, за который Лана уже успела заплыть, но судя по крикам, там еще была жизнь, корабль был на плаву. Ей даже стало жаль несчастных монрейдеров. Ведь их враг теперь заберет всю оставшуюся добычу, а их самих скорее всего перебьет или продаст куда-нибудь в рабство.

«Вот и настигла их расплата за все злодеяния», — хмуро подумала девушка, продолжая отплывать от воронки к каравелле. Усталость и боль давали о себе знать, поэтому она решила опереться на ближайший деревянный бочонок, плававший рядом. Дракон на голове крякнул.

— Да, да, малыш, теперь все хорошо, — ласково отозвалась Лана, стиснув зубы, голова болела все сильнее. Не успело сознание отдохнуть от страха и напряжения, как в мысли начали пробираться новые переживания из-за грядущего побега или, возможно, даже сражения с пиратами, которые атаковали монрейдеров. Лана начала озираться, впервые за все это время пытаясь увидеть нового врага. Ее взгляд зацепился за какой-то корабль. Похоже, это он стрелял по ним шарами. Но он был слишком далеко, чтобы так точно попадать по цели. Если только…

— «Мальтазард?» — глаза девушки расширились от радостного волнения. Она вцепилась в бочонок и вытянула шею, чтобы лучше разглядеть корабль. Он был темный и плыл так быстро, что вода потоками вверх разлеталась от его бортов. Только один корабль мог позволить себе развить такую скорость. — Да! Это «Мальтазард!» Валкар! Он нашел нас! — Лана схватила из волос дракона и поцеловала в удивленную мордочку. — Теперь мы точно спасены!


/«Мальтазард»/

— Капитан, — Джандер подошёл к другу и коснулся его локтя, тот не отреагировал. — Валкар. Ты хотя бы ненадолго приляг. Сколько уже можно так стоять?

Элинир не ответил, только опустил подзорную трубу и устало взглянул на друга.

— Я не смогу заснуть.

Команде удалось уговорить Валкара спуститься с самого верха, убедив, что Эненайз прекрасно справится с наблюдением за морем. Но с палубы капитан уходить отказался. Он не выпускал из рук новую подзорную трубу Воргена. Она и правда показывала великолепное увеличение, но пока на горизонте все было тихо.

— Ты не виноват, — строго сказал ему Джандер, отбросив за спину пепельные волосы, собранные в хвост. С утра было ветрено.

— Нет, только я и виноват, — в его голосе прозвучали стальные нотки. — Мне следовало держать себя в руках.

— Валкар, — вздохнул Джандер и положил ему руку на плечо, крепко сжал. — Я знаю тебя с детства. И ты всегда все обдумывал, прежде чем принять решение. И я верю, что…

— Что? — Валкар резко глянул на него. Зеленые глаза потемнели. — Сейчас я тоже все обдумал, но ошибся.

— Перестань, — Джандер нахмурился. — Мы найдем ее.

— А если нет? Что мне тогда делать? — губы Валкара дрогнули.

— Тогда мы продолжим наш путь без нее, — рука Джандера до боли сжала его плечо. — И сделаем то, что хотели. Вернемся в Эльсинор, разберемся, что там происходит и как нам все восстановить.

— И зачем? — с горечью усмехнулся Валкар. — Зачем это все, если ее не будет?

— У тебя есть мы, есть ее брат, который не может вернуться домой, — голос Джандера звучал вкрадчиво и спокойно. — У тебя есть обязанность перед твоим народом, перед его потомками, перед Беллимондом в конце концов. Ты что забыл, кто ты? Никто кроме тебя не сможет, ты слышишь? Никто.

Валкар молчал. Джандер был прав, умом он тоже все понимал, но от сердца с каждым часом откалывалось все больше осколков, которые острыми гранями впивались в душу и рвали ее на части.

— Ты знаешь, что я сделаю, все, что нужно, — прошептал Валкар.

— Вот и хорошо, — Джандер отпустил его плечо и хлопнул по спине. — А мы будем рядом, как и всегда.

«Конечно, все, что нужно, а потом я лягу и сдохну, потому что жизнь без нее мне не нужна ни в каком виде», — Валкар вздохнул и поднял трубу, чтобы снова осмотреть горизонт.

На подрагивающей от солнца синей линии горизонта появилась темная точка — он замер.

— Джандер, я что-то вижу, — проговорил Валкар, сердце в груди начало разгоняться.

— Что?

— Слишком далеко, — капитан напряжённо крутил трубу и всматривался в горизонт. Затем поднял голову на паруса, они шли полным ветром, и резко развернулся: — Монтео! Разворачиваем корабль на три часа! Там что-то есть.

Элинир кивнул, ореховые глаза напряжено всматривались в пустой горизонт. Затем он быстро повернулся, переключил несколько рычагов управления и крутанул штурвал.

— Надо убрать паруса, — сказал Валкар. — Джандер, зови всех наверх!

Раздался протяжный звуковой сигнал. Капитан не стал дожидаться команду, подбежал к вантам и в несколько ловких движений добрался до механизма, убирающего паруса на мачте.

— Капитан! — раздалось снизу.

Валкар сделал сальто назад на палубу — его позвал Ворген. Остальные элиниры принялись готовить корабль к быстрому ходу, ловко перепрыгивая по реям, перебирая ванты и взмахами рук управляя рангоутом.

— Что?

— Предлагаю испытать кристаллы скорости, — глаза элинира-изобретателя вспыхнули в предвкушении.

— Делай все, что нужно, — Валкар хлопнул друга по плечу и повернулся к Монтео: — Поддай! Будем разгоняться!

Габриель поднялся на палубу самым последним, судя по мятому выражению лица, он крепко спал.

— Что случилось?

— На горизонте что-то есть, мы плывем проверить, — бросил ему Валкар.

— Что-то нужно сделать? — зевнул бывший гвардеец.

— Помоги Канарису и Крейгану с подготовкой пушек и оружия, — ответил ему Валкар, — на всякий случай.

— А что готовить? Бейс?

— Готовьте все, — капитан снова поднял трубу. — Пока не ясно, что там.

Погода была на их стороне, спокойная морская гладь блестела мелкими волнами, «Мальтазард» начал ускорять ход, шум волн за бортом стал сильнее, вскоре из-за него стало плохо слышно речь, поэтому все переговаривались условными сигналами.

— Ого… — Габриель перегнулся через борт. — Вот это скорость!

— Ворген со своими игрушками, — хмыкнул Джандер, поднимая трубу и вглядываясь в горизонт. Они приближались.

Вскоре в подзорную трубу стали различимы силуэты кораблей. Их было минимум три. Валкар опустил трубу, без нее горизонт был все еще чистым. Мысленно еще раз поблагодарил Воргена за изобретение.

— Всем быть готовыми, как только приблизимся на расстояние выстрела! — скомандовал он. — И не забывайте, что мы больше не неуязвимые, и в Мир Теней нам не спрятаться!

— Да, капитан! — раздалось с разных уголков палубы.


Валкар с Эненайзом находились в корзине впередсмотрящего. Из-за скорости ветер был такой силы, что буквально сносил, поэтому Валкару пришлось поднять силовой барьер, который тонкой светло-зеленой вуалью парил перед ними, останавливая ветер, но не мешая им наблюдать за горизонтом. Валкара не волновали корабли и чьи они, важно было другое — есть ли там Лана. Сердце сжималось, когда он внимательно просматривал палубу каждого из них. Два галеона точно принадлежали монрейдерам. Валкар мрачно хмыкнул, когда вспомнил, сколько таких было разорено и затоплено «Мальтазардом». Две каравеллы с белыми парусами выглядели мирно, на них никого не было, видимо, это трофейные, экипаж либо убит, либо сидит в трюме галеонов. Валкар почувствовал, как внутри закипает злость, глубоко вздохнул — волна отошла. Под проклятием он бы и ухом не повел на происходящее, но когда человеческий облик вернулся, то все стало иначе, точнее все стало так, как и должно быть.

— Ну что там, кэп? — над ухом раздался голос Эненайза.

Не успел он ответить, как на галеонах началось какое-то движение. Валкар до боли в глазах впился в подзорную трубу, фигуры людей все еще были слишком плохо видны, чтобы понять, кто есть кто, но там явно что-то началось. Кажется даже пошел дым. Это взрыв? Еще немного и они смогут все подробно разглядеть.

— Четыре корабля! Два судна монрейдеров и два мирных! — спустя несколько минут донесся еле слышимый голос Джандера. Теперь расстояние позволяло разглядеть происходящее даже в обычную подзорную трубу.

— Спускаемся! — скомандовал Валкар, продолжая удерживаться барьер. Эненайз кивнул и по-паучьи полез по вантам вниз.

— Капитан, пушки готовы! — прокричал Канарис, поднимая голову из специального углубления в палубе, которое открывалось, когда корабль готовился к боевым действиям.

— Броню проверил, все четко! — отозвался Крейган, показав большой палец вверх. — К залпам готовы, только выбирайте, какая из наших яростных красавиц будет топить этих коричневых гадов. — Затем элинир опустил голову к брату и проворчал: — Ей Богу, ну и развелось же их, как дерьма! Да у них и паруса соответствующего цвета.

Валкар поднял трубу, напряженно осматривая палубу. Что если на борту Лана? Если они атакуют галеоны, то это может быть слишком непредсказуемо. Вдруг они ее ранят?

— Похоже, что экипаж каравелл поднял бунт, — проговорил Джандер, наблюдая рядом с ним в другую трубу. — Но я нигде не вижу Лану. Поможем им?

— Хм… — Валкар смотрел и думал. Надо было принимать решение. — Хорошо, поможем, а то они в явном меньшинстве. Но нам надо будет не забыть оставить несколько монрейдеров в живых для допроса.

— Обязательно, — весело вскинул пепельные брови Джандер. — Бейс?

— Не-е, — протянул Валкар. — Давай лучше Фенра.

— С огоньком?

— А как же, — усмехнулся он. — Но только не сильно, чтобы не затопить сразу. Мало ли там Лана.

— Фенра к бою! — раздалась команда Джандера.

— Есть Фенра к бою! — отозвался Канарис.

— Четверть мощности. Скользящий огонь по правому борту ближайшего к нам галеона по команде.

— Мы что будем с ними сражаться? — Габриель встал рядом с Валкаром, в глазах парня была тревога, он часто моргал, совсем, как Лана, когда боится.

— Нет, мы их просто разобьем, это же монрейдеры, — отозвался капитан.

— А что если… — начал было Габриель, но заметил, как застыл Валкар. — Ээ… что такое?

— Мне кажется, я видел Керресия, но не уверен, — голос был стальным, хотя в нем ярким лучом мелькнула надежда. Ведь если там вампир, то может статься так, что там и Лана. Вдруг она смогла найти его в море, а затем их подобрали монрейдеры?

— Готовься! — скомандовал Джандер. — Кэп?

Валкар внимательно просмотрел палубы галеонов еще раз. Больше не было видно вампира, возможно, ему показалось. А вот светлые фигурки явно проигрывали битву.

— Огонь! — скомандовал Валкар.

Пушка Фенра выплюнула круглый энергетический шар, переливающийся огнем. С нарастающим свистом снаряд полетел к крайнему галеону.

Валкар не выпускал из руки трубу, продолжая просматривать палубу.

«Ну где же? Лана? Неужели тебя нет здесь?» — сердце билось в шее, с каждым его ударом надежда таяла все сильнее.

Они сделали еще два залпа, чтобы окончательно лишить галеоны какой-либо боевой мощи и плавательной способности.

— Теперь уже никуда не уйдут, — довольно прокомментировал Крейган, перезаряжая Фенра.

И тут Валкар увидел ее.

— Лана… Лана!

— Где? — подскочил к нему Гэб, пытаясь выхватить трубу.

— Я вижу ее. Прекратить огонь! — голос Валкара дрогнул, но он быстро взял себя в руки, отталкивая локтем брата возлюбленной. — Она на каком-то веревочном мосту между тонущим галеоном и каравеллой. Твою ж…

Валкар выругался и отпустил трубу. Внутри все горело от желания броситься в воду и плыть к ней, но разум удерживал. Он сжал борт рукой. Она жива! Это самое главное. Но она в опасности.

— С ней Керресия, теперь я четко их вижу, — как можно спокойнее проговорил Валкар, не хотя передавая трубу Габриелю.

— Ох… ну дела, кажется у них там настоящий замес, — не успел проговорить Габриель, как Валкар выхватил у него трубу.

Вампир и Лана были единственные, кто остались на ходящим ходуном мосту. А затем Лана упала в воду в пену из обломков и веревок. Сердце Валкара упало вместе с ней.


/Каравелла/

— Лана! Лана… — как только шлюпку с девушкой подняли на борт, Кай растолкал мужчин в светлом и сжал ее в объятиях. Лана коротко вскрикнула от неожиданности, но затем расслабилась и обняла его за шею.

— Я в порядке, Кай, — улыбнулась, почувствовав, как трепещет его сердце в груди.

— Я… я думал, — от отстранился, глаза тревожно бегали по ее лицу. — Я чую кровь, ты ранена!

— Ерунда, — усмехнулась Лана, хотя начала постепенно чувствовать, как тяжелеет тело, наливается свинцом гудящая голова, как ломит сустав на руке и щиплет кожу, которую поцарапал когтями Кай. Но они живы и на каравелле, монрейдеры разбиты, а самое главное, их нашел «Мальтазард». Теперь можно будет вздохнуть свободно.

— Ты! Ты! Почему не послушалась? — начал кипятиться Кай, вставая напротив нее, уперев руки в бока. — Предпочла полудохлую рептилию своей жизни!

— Прости, что напугала, — Лана вышла из шлюпки, пошатнувшись, голова все же давала о себе знать. — Но я не могла бросить малыша. Он такой хороший и беззащитный.

— Дурочка, — уже мягче пробормотал Кай, сжав пальцами переносицу. — Я так испугался.

Им больше не удалось поговорить, так как их обступил экипаж каравеллы, благодаря Лану за план, а Кая за помощь. Девушка была искренне рада, что все так окончилось, на палубе сидело несколько связанных монрейдеров, они были без сознания.

Лана выбралась из толпы к борту каравеллы, чтобы видеть, как приближается «Мальтазард».

— Творец Всемогущий… — пробормотал пожилой старпом каравеллы, которому теперь пришлось принять на себя обязанности капитана. Мужчина выглядел осунувшимся, седая борода была в копоти, но глаза светились твердостью. Настоящий морской волк. — Если слухи и описания верны, то это же «Мальтазард».

— Да, не стоит переживать, — обернулась к нему Лана. — Это наши друзья.

Затем она вкратце поведала экипажу историю корабля, чтобы те расслабились и не боялись. Вскоре лица вокруг разгладились, они смотрели на корабль уже с благодарностью. Лана довольно кивнула, пришло время создавать новые слухи о «Мальтазарде», пусть все узнают его настоящую историю, а также то, что на его борту находятся потомки некогда великого государства.

«Мальтазард» сбросил ход и поворачивался к ним левым бортом, чтобы пришвартоваться. Лана стояла возле самого борта и оглядывала палубу в поисках самого дорогого. Дыхание никак не успокаивалось, волнение от встречи захлестывало по самую макушку. Элиниры махали им руками и веревками, Габриель салютовал подзорной трубой и что-то радостно кричал. Но где?..

В следующий миг девушку резко развернуло, и сильные руки крепко обхватили ее.

— Валкар… — только и успела выдохнуть она. Элинир буквально впечатал ее в себя с такой силой, что дышать стало трудно. Она ощутила, как он уткнулся лицом в ее шею и задрожал. Неужели он плачет? Лана хотела поднять лицо, чтобы взглянуть ему в глаза, но он не дал. — Валкар…

Он молчал и держал ее, не отпуская и не меняя положения. Казалось, что они стоят так целую вечность. Тепло разливалось по телу, Лана в полной мере осознала, как же ей было страшно все это время, мышцы ныли, голова раскалывалась. Ноги подкосились от усталости и от радости одновременно. Но Валкар держал, не давай сползти на палубу.

— Прости меня, — прошептала Лана, ощущая, как глаза защипало от слез. — Я заставила тебя переживать. Ну не молчи же. Скажи, хоть что-нибудь? Накричи, швырни за борт, ну хоть что-нибудь.

— Лана, — она услышала только тихий шепот.

— Валкар, — заставила себя поднять руки и посильнее обнять его, хотя сустав уже однозначно горел ярким пламенем, боль отзывалась теперь даже в пальцах. — Ты меня придушишь.

— Прости, — он неохотно отстранился, Лана внимательно посмотрела в его лицо. Но Валкар уже успел взять себя руки, провел по ее щеке пальцами и нежно поцеловал в губы, затем усмехнулся: — Соленые. Морская принцесса.

В зеленых глазах было столько ласки и тревоги, она снова прижалась к нему. Не хотелось отходить от него ни на шаг. Теперь уже никогда.

— В твоих объятиях я дома, Валкар, — прошептала девушка и прикрыла глаза.

— Эй! Ну хватит уже, сколько еще мне ждать? — недовольно пробормотал Габриель. — Дай мне обнять сестру.

Валкар выпустил Лану и перевел взгляд на остальных присутствующих. Выхватил из толпы светлого экипажа красное лицо с серебряными волосами и направился к нему.

— О-о, — Кай выпрямился и попятился назад.

Элинир остановился напротив вампира и медленно склонил голову на бок, губы были плотно сжаты. Вампир не мог прочитать его эмоций ни по лицу ни по глазам, от этого стало не по себе.

— Кажется твой волк сейчас прикончит клыкастого краснолицего красавчика, — прошептал Габриель на ухо сестре.

— Ой, нет, — Лана выбралась из объятий брата и поспешила за Валкаром. На них сейчас было направлено внимание всех присутствующих, даже очнувшиеся монрейдеры во все глаза наблюдали за этой сценой.

— Ты, — сказал Валкар.

— Я, — кивнул вампир.

— Валкар, пожалуйста, — Лана встала между ними, разведя руки в стороны. — Не трогай его. Если бы не он, я бы не выжила ни в море ни у монрейдеров.

— Если бы не он, ты бы не оказалась в этой ситуации, — спокойно проговорил Валкар, не сводя глаз с вампира. В его голосе был лед.

— Поправочка, — Кай выглянул из-за плеча девушки. — Если бы не я, вы бы все еще плавали на корабле под проклятием.

— Любишь же ты нарываться, — брови элинира сошлись на переносице. — Я позволю тебе остаться на корабле при условии, что мы с Монтео проверим тебя вдоль и поперек.

— Да хоть сейчас, я весь ваш, — Кай поднял руки, глаза его радостно блеснули.

— Кууирии! — раздалось что-то между карканьем и кряканьем из волос Ланы.

Все перевели глаза на нее. Из просоленного колтуна волос девушки поднял голову маленький дракон. За его спиной трепыхались недоразвитые крылышки. Он внимательно смотрел на Валкара, словно оценивая, насколько тот опасен.

— Это?.. — изумрудные глаза элинира округлились от удивления.

— Это дракоша, — с улыбкой Лана запустила руку в свою жуткую прическу и вытянула оттуда рептилию, которая явно не хотела расставаться с новым местом, цепляя хвостом и коготками волосы. — Ну давай же, вылезай, не вечно же там сидеть. — Посадив дракона на ладони, Лана протянула его Валкару. — Я забрала его у монрейдеров, капитан держал его в клетке и издевался над ним. Бедняга был так напуган.

— Из-за этого дракона она чуть было не утонула, — недовольно проворчал Кай, сложив руки на груди.

— Я не могла его бросить! — гневно зыркнула на него девушка. — Ты посмотри, какой милый малыш!

Кай закатил глаза и отвернулся, его внимание привлекли связанные монрейдеры, он вскинул брови и направился к ним.

— Настоящий дракон, — Валкар все еще был удивлен, — можно?

— Конечно! Только осторожно, он совсем хрупкий, — Лана протянула ему дракона и переложила в ладони. Тот не хотел отпускать ее кожу и недовольно крякнул.

Валкар изучал рептилию, тот испуганно свернулся в комочек у него на руках.

— Я не видел живых драконов, но читал о них. Считается, что они много столетий назад покинули мир людей. И где они сейчас, одному Творцу известно. Откуда он здесь?

— Заберем его с собой, — девушка лучезарно улыбнулась.

— Не знаю, — задумчиво протянул Валкар. — Маленький дракон может и не опасен, но они быстро растут, если не заковать их в серебро. Во что он вырастет?

— Ты не понял, — Лана вскинула подбородок. — Это был не вопрос, а утверждение.

Валкар посмотрел на нее и моргнул.

— Да, да, мы возьмем его с собой, — кивнула Лана на его мысли.

— Теперь ты представляешь, какого мне было с ней эти дни? — Кай вернулся посвежевшим, ожоги на лице и руках прошли, кожа снова была белая и чистая.

— Кажется начинаю понимать, — хмыкнул Валкар. — Ты где кровь взял?

— Да, там несколько монрейдеров лежало, — вяло бросил Кай. — Но я никого не убивал, исключительно попользовался, они мужики здоровые, с них не убудет. К тому же они нам должны за физический и моральный ущерб.

— Ладно, — вздохнул Валкар, затем обернулся к экипажу каравеллы: — Вам нужна какая-то помощь?

— Мы благодарны вам от всех наших сердец, — проговорил старпом, несколько раз ударив себя в грудь правым кулаком. — Вы даже не представляете, как вовремя вы появились.

— Очень даже представляем, — усмехнулся Габриель. — Мы видели, что ваше восстание плохо удавалось.

— Спасибо вам! — отозвались остальные члены экипажа. Женщины с улыбками махали элинирам, оставшимся на «Мальтазарде». — Спасибо вам за все!

— Тогда добиваем второй галеон и расходимся, — Валкар уже собирался было вернутся на борт.

— Может быть, осмотрим каюту капитана? — предложила Лана, глаза ее радостно сверкали. — Там могут быть книги и разные необычные вещи. Я уже была у капитана на втором галеоне. Ты не представляешь, сколько там чудесных вещиц и интересных книг. Эх, жаль, что он затонул.

— Ыыы… — взвыл Кай и махнул рукой на девушку, направившись к борту. Пройдя мимо Валкара, он недовольно бросил ему: — Вот это теперь твои проблемы, с меня хватит.

— Я все слышала, папаша, никто не тянул тебя за усы давать клятву, — ехидно парировала Лана.

— У меня нет усов!

Валкар перевел внимательный взгляд с Кая на девушку, затем позвал элиниров, чтобы они помогли ему с обыском оставшегося галеона. Выживших монрейдеров посбрасывали в воду и в шлюпки. Вторую каравеллу отвязали — туда перешла часть экипажа с первой. Хоть они и потеряли большую часть людей в битве, но в итоге смогли организоваться так, чтобы забрать оба корабля.

Монрейдеров, спасшихся еще при потоплении второго галеона никому не охота было нагонять, хотя Крейган с Эненайзом порывались пострелять из Бейса по уплывающим лодкам. Но наткнувшись на строгий взгляд Джандера, отошли от пушек.

— Вечно он портит все веселье, — проворчал Крейган, опуская рычаг, чтобы закрыть отсек для орудия. — Как будто в школе сидим.

— И не говори, — отозвался Эненайз.

Загрузка...