Глава тринадцатая

Харви Дент стал главной новостью недели. Историю из «Таймс» перепечатывали другие газеты, включая пару газет из соседних штатов. Несколько журналов посвятили ему выпуски, что привлекло внимание крупных телестанций.

История Харви Дента была рассказана в выпусках новостей по всем кабельным каналам и даже удостоилась 30-секундного ролика в вечерних новостях двух телеканалов. В каждом репортаже упоминались обычные вещи: карьера в юридической школе, его борьба с продажными копами и, конечно, самое главное – его героическое поведение в зале суда, когда Росси вытащил свой пистолет.

Этот случай заснял один из присутствующих камерой мобильного телефона и неплохо заработал. Продав эти кадры, он сумел оплатить обучение своей дочери в колледже Лиги Плюща Объединение восьми старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США.

Камера четко запечатлела выражение лица Дента; успокаивающий налетчика окружной прокурор выглядел на пленке даже лучше, чем в жизни.

Один из самых популярных телеведущих закончил свою ежевечернюю передачу следующими словами: «Нас тошнит от этого, не так ли? Вы знаете, о чем я говорю. Это зловоние, которое идет из коридоров власти много лет, из домов сводников и сутенеров, из судов, полицейских участков, столиц и особняков. Они воняют, и я хочу проблеваться, и, готов поклясться, вы тоже. Люди Готэм-Сити – я знаю, вы хотите проблеваться, многие из вас говорили мне это. Вы в таком отчаянии, жители Готэма, что выбрали себе героя. Я сказал – «героя»? Я имел в виду – комика! Спросите себя: какой человек одевается в смешной костюм и маску? Да, вы угадали – комик! А теперь – посмотрите. Готэм получил нового героя, и это настоящий герой. У этого парня нет плаща и остроконечных ушей. Он носит костюм и галстук, и он довольно симпатичен в буквальном смысле и твердо стоит на ногах. Ублюдок по имени Росси испытал это на собственной шкуре, когда, вытащив свое дурацкое оружие, получил мощный удар в челюсть. И кто нанес этот нокаутирующий удар? Человек, о котором я говорю, истинный рыцарь Готэма, окружной прокурор Гарри Дент. Улетай из города, сумасшедший мальчишка в маске, Дент сделает твою работу».

В следующей передаче телеведущий извинился за то, что назвал Харви – Гарри, но извинение в общем-то не было необходимо. Каждый, кто видел шоу, понимал, кого он имел в виду, и множество людей были согласны с ним.

Альфред Пенниуорт не был согласен, но его хозяин – да.

– Я считаю, что единственный комик тут тот, кто создает шумиху, – произнес Альфред.

– На мой взгляд, он сказал очень много, – ответил Брюс.

Альфред подождал от Брюса объяснений, но, не услышав их, извинился и, сославшись на домашние дела, вышел из комнаты.


Харви Дент тоже не был согласен с телеведущими. Он не выражал своего мнения публично и, по сути, одобрял интерес к нему средств массовой информации. Он не принял приглашения в Нью-Йорк, Чикаго, Атланту или Лос-Анджелес на интервью «лицом к лицу», но он позволил нескольким съемочным группам проникнуть в его офис и квартиру и дважды отправлялся в местные студии на телемосты, которые вели люди, находящиеся в сотнях милях.

С очередного интервью он возвращался в машине, за рулем которой сидела Рейчел.

– Они не правы насчет Бэтмена. По крайней мере, я так думаю.

– И почему же? – спросила Рейчел.

– С моей новой выгодной точки зрения – моей новой работы, – я вижу пределы того, что я делаю. Рейчел, коррупция в этом городе настолько глубока... Она в воздухе, которым мы дышим. И я не могу победить ее. Есть места, куда я не могу пойти, вещи, которые я не могу сделать. Я как хирург, которому дозволили лишь глубоко надрезать кожу. Я так и не подберусь к причине болезни.

– Ты веришь в закон?

– Да, верю! Я понял, что у него есть пределы. Во-первых, мы должны избавиться от коррупции, ведь пока она процветает, закон не работает. А когда зло будет побеждено?! Именно тогда закон возьмет верх, установит порядок, создаст климат, в котором общество будет полноценно развиваться. Но сначала нужно победить зло.

– Я не слышала раньше, чтобы ты употреблял слово «зло».

– Черт возьми, но это именно оно. Меня тошнит от эвфемизмов. Я говорил о зле, и я имел в виду зло, и мы должны очистить от него город.

– А какую роль ты отводишь в этом всем Бэтмену?

– Партнер. Я сказал, что есть граница тому, что я могу делать, выступая со стороны закона. Но он тоже не вездесущ. Мы должны работать вместе, Бэтмен и я.

– Ты хочешь, чтобы он стал твоей тенью?

– Именно. Моей тенью. Он сможет пройти туда, куда я не смогу, и сделать то, что мне не под силу. А используя то, что он мне даст, я смогу пойти в суд и сделать то, чего не может он. Имеете мы очистим Готэм.

– Интересно!.. А что будет с Бэтменом, когда вы закончите?

– Хороший вопрос. Я хотел бы дать хороший ответ. Надеюсь, он выживет, может быть, он уедет, и мы никогда не увидим и не услышим о нем больше. По крайней мере все мы получим шанс.

Остаток поездки Рейчел молчала.


Район, где находились «Руки Томазини», когда-то газетчики называли «модным районом». Но это было много лет назад. Теперь это место – скопление обшарпанных меблированных комнат и дешевых ресторанов – напоминало больше район темноты во многом из- за того, что все уличные фонари здесь были разбиты – пулями или камнями. «Руки Томазини», или просто «Томми», как называли его местные, скатился от роскошного заведения для приезжих официальных лиц до отеля с комнатами на ночь, который часто посещали мрачные личности, не желавшие, чтобы их видели чаще, чем требовалось.

Но тут даже стояли металлодетекторы, а некоторые из крепких парней, бродящих по вестибюлю, были явно вооружены. Чечен вместе с еще одним парнем прошли через детектор под бесстрастными взглядами двух китайцев с пистолетами за поясами.

Чечен повернулся к своему спутнику.

– Ты Скачок? С восточного берега?

– Да, – ответил Скачок.

Они подошли к темному лестничному пролету и поднялись в кухню на втором этаже.

Внутри за небольшим обшарпанным столом сидела группа мужчин среднего возраста и разных национальностей, многие – в дорогих костюмах. Два китайца, похожие как близнецы на пару возле металлодетектора, принесли телевизор и поставили его на стол.

– Что это, черт возьми? – спросил Скачок.

Экран телевизора сверкнул, загорелся, а затем все увидели лицо мистера Лао. Несколько человек, сидевших вокруг стола, поднялись из кресел, выражая недовольство.

– Джентльмены, прошу внимания, – сказал Лао почти неслышно.

Те мужчины, кто встал, снова уселись, а Лао продолжил:

– Как вам всем, должно быть, известно, один из наших депозитов был украден. Сума относительно небольшая – 68 миллионов долларов.

– И кто этот глупец, что посмел украсть у нас?! – завопил Чечен.

– Мне говорили, что человек, организовавший кражу, называет себя Джокером.

– Кто же он, черт возьми?

Сэл Марони, сидевший с угрюмым выражением лица, ответил:

– Это ублюдок, который носит дешевый костюм и грим. Он не проблема, он – никто. Проблема в том, что наши деньги отследили копы.

Лао продолжил:

– Благодаря надежным источникам мистера Марони мы знаем, что полиция действительно вычислила наши банки с помощью меченых банкнот и планирует сегодня арестовать ваши фонды.

Все в комнате начали кричать.

Голос Чечена был самым громким:

– Вы обещали безопасность, надежные каналы отмывки денег.

Лао подождал, пока шум стихнет.

– Если полиция продолжит расследование никто из вас не рискует своими собственными деньгами. А поскольку новый окружной прокурор выгнал из бизнеса всех моих конкурентов, я – ваш единственный шанс.

– И что вы предлагаете? – жестко спросил Марони.

– Перевести все вклады в одно надежное место. Не банк.

– И куда же?

– Ясно, что никто не может этого знать, кроме меня. Ведь если полиция надавит на одного из вас, то деньгами будут рисковать все.

– А что же помешает им заняться вами? – спросил Чечен.

– Когда деньги будут переведены, я отправлюсь в Гонконг. Подальше от юрисдикции Дента. А китайцы никогда не выдадут одного из своих.

В комнате раздался смех, а когда из соседней комнаты появился Джокер, смех перерос в пронзительный хохот. Джокер перестал смеяться и произнес, окинув собравшихся хитрым взглядом:

– А мне казалось, что это мои шутки плохие.

Джокер вытащил из кармана брюк остро заточенный карандаш и поставил его на стол резинкой вниз.

– Как насчет фокуса? – спросил он радостно. – Я могу заставить этот карандаш исчезнуть.

Один из головорезов Марони рванулся вперед. Джокер шагнул в сторону, схватил телохранителя за затылок и ударил его головой об острие карандаша. Тело головореза обмякло и сползло на пол.

Карандаш исчез.

– Магия, – провозгласил Джокер.

– Сядь, – сказал Чечен Джокеру. – Я хочу услышать о деле.

– Еще год назад эти копы и законники не осмелились бы перечить кому-нибудь из вас, – сказал Джокер. – Что же произошло? У вас отвалились яйца? Парень вроде меня...

– Уродец, – подсказал Марони.

Джокер проигнорировал его слова и продолжал:

– Парень вроде меня... Я знаю, почему вы проводите эти сеансы групповой терапии средь бела дня. Я знаю, почему вы боитесь выйти ночью. Бэтмен. Он ваш самый большой кошмар. Но ограбление банка – это только начало. – Он ткнул пальцем в экран телевизора. – Я говорю вам, у них нет никакого плана. А что касается Бэтмена и остальных, таких, как этот Дент, я найду их и заставлю визжать. – Он улыбнулся изображению Лао на телеэкране.

– И как ты собираешься это сделать? – спросил Чечен.

– Это просто. Мы будем убивать. Мы убьем Бэтмена.

– Если все так просто, почему же вы до сих пор не сделали этого? – прорычал Марони.

– Как говорила моя мать: «Если ты что-то делаешь хорошо, никогда не делай этого бесплатно».

– Сколько вы хотите? – спросил Чечен.

– Половину.

Люди за столом засмеялись.

Джокер пожал плечами.

– Если вы откажетесь сейчас, вскоре Скачок не сможет найти пятицентовик для своей бабушки.

Скачок сорвался с места:

– Хватит клоунады!

Он обошел вокруг стола и остановился. Джокер распахнул пиджак, показывая пояс взрывчатки, прикрепленный к его груди.

– Давайте не будем устраивать фейерверк, – сказал Джокер.

Скачок сделал шаг вперед.

– Ты думаешь, что можешь обокрасть нас и спокойно уйти? Я сдержу слово: пятьсот тысяч баксов за смерть этого клоуна. Миллион – за живого, чтобы я сначала поучил его хорошим манерам.

– Сообщите мне, когда передумаете, – невозмутимо произнес Джокер и вышел из комнаты.

– Как скоро вы сможете найти деньги? – спросил Марони у Лао.

– Они у меня уже есть. По очевидным причинам, я не могу ждать вашего решения. Но будьте спокойны, ваши деньги в безопасности.


Сэл Марони решил, что какой-то придурок, о котором он ничего раньше не слышал, не должен совать свой нос куда не следует. Марони знал одного частного сыщика, бывшего полицейского, которого выгнали со службы за взятки – но не за отсутствие способностей. Он был довольно сообразительным, звали его – Хэмлин. Делал время от времени кое-какую работу для Сэла по мелочи. Запрашивал много, но всегда выполнял задания. Сэл позвонил Хэмлину:

– Я хочу знать все об этом Джокере, вплоть до размера его обуви.

– Дайте мне пару недель, он будет у вас в кармане.

Прошло две недели, и Хэмлин объявился:

– Я выяснил не все, дайте мне еще времени. – Сэл согласился подождать.

Еще через неделю Хэмлин заявился в клуб Марони посреди бела дня, он пил на ходу кофе из пластикового стаканчика и выглядел ужасно. Ему явно нужно было побриться, постричься и поспать.

Он осунулся и похудел, его костюм сморщился и висел на нем как тряпка, на галстуке красовалось большое жирное пятно, а под глазами – мешки.

– Я не знаю, куда теперь двигаться. Три недели я следил за этим Джокером, и что я знаю? Ничего. У меня крыша едет. Вы уверены, что он настоящий? Вы не выдумали его? Потому что кажется, что он возникает из воздуха.

Сэлу не понравилось то, что он услышал:

– Послушай, Хэмлин, ты не дурачишь меня? Я думаю: может быть, этот Джокер заплатил тебе немножко, чтобы ты держал язык за зубами?

– Сэл, черт побери, ты же знаешь, что это не так, ведь мы с тобой заодно! – И Хэмлин начал смеяться, смех становился все громче, и вскоре этот звук перестал походить на смех – скорее на клокотание, Хэмлин беспомощно хватал ртом воздух. Он задыхался, его глаза вылезли из орбит, а лицо побагровело. Сэл крикнул официанту, чтобы тот принес стакан воды, но к тому времени, когда официант подоспел, Хэмлин был уже мертв.

У Сэла был знакомый врач, который проводил вскрытия, но в данном случае не нужно было иметь медицинское образование, чтобы понять: Хэмлин отравлен выпитым кофе, все это видели, а что до остального?! Ну да, такой яд можно было достать только в Китае, Тибете, Корее или другом подобном месте. Но кому это интересно?


Харви Дент стоял на крыше полицейского участка рядом с прожектором, уже двадцать минут, посылающим в небо луч со специальным сигналом для Бэтмена, как вдруг понял, что он тут не один.

– Вас нелегко найти, – сказал он Бэтмену.

Тут дверь чердака распахнулась, и Гордон, с ружьем в руках, ворвался на крышу. Он посмотрел на Харви Дента и Бэтмена, вскинул оружие и двинулся на Дента.

– Ты не должен подавать сигнал без моего разрешения! – закричал Гордон.

– А вы не должны принимать ответственные решения, не предупредив меня, – ответил Дент. – Лао на полпути в Гонконг, – продолжил он. – Если бы вы предупредили меня, я мог бы задержать его, забрав паспорт. Я просил вас держать меня в курсе.

– Неужели? Все, что было в подвале, – это помеченные счета. Они знали, что мы придем. Как только за дело берется ваш офис, происходит утечка информации.

– МОЙ офис? Это вы сидите здесь с подонками вроде Вюртца и Рамирез. Ах, да, Гордон, я чуть было не послал твоего новичка на дело с рэкетом.

– Не пытайся закрывать глаза на тот факт, что у Марони есть свои люди в вашем офисе, Дент.

Дент повернулся к Бэтмену.

– Мы должны вернуть Лао, но китайцы не выдадут его ни при каких обстоятельствах.

– Если я доставлю его вам, – спросил Бэтмен, – сможете вы заставить его говорить?

– Я заставлю его ПЕТЬ.

– Мы занимаемся спасением жизни всякого сброда, – сплюнул Гордон. – К тому же это опасно.

– Я знал о риске, когда поручал вам эту работу, лейтенант. – Дент повернулся к Бэтмену: – Как вы собираетесь это сделать?

Но Бэтмена уже не было.

– Он уже делает, – усмехнувшись, сказал Гордон.


В это утро Люциус Фокс приехал в офис намного раньше обычного, около семи утра, но босс уже ждал его. Фокс кивнул Брюсу Уэйну и сел за стол.

– Наш китайский друг покинул город, прежде чем я объявил ему, что дело закончено, – сказал он.

– Я уверен, что вы давно мечтали побывать в Гонконге, – ответил ему Брюс.

– Почему я не могу просто ему позвонить? – уточнил Фокс.

– Думаю, мистер Лао заслуживает личного визита... А теперь о проблеме с моим гардеробом...

– Пройдемте со мной, босс.

Они вошли в частный лифт и опустились в подвал, который занимал Отдел прикладных наук. По пути Брюс рассказал Люциусу еще об одной задаче для него. Отдел прикладных наук Фокс знал хорошо: до недавнего времени это были его владения. Он привел Брюса в место, заставленное верстаками, шкафами с документами и нераспакованными коробками.

– ...прыжки с большой высоты, – говорил Фокс. – Вам нужен кислород и стабилизаторы. Должен сказать, что в сравнении с вашими обычными просьбами прыжок из самолета – это довольно примитивно.

Он остановился у шкафа, выдвинул ящик и достал оттуда кислородный баллон и резиновый шланг.

– Как я вернусь назад в самолет? – спросил Брюс.

– Нереально.

– Значит, без приземления?

Фокс кивнул.

– Похоже, вам это нравится, мистер Уэйн.

Фокс задвинул ящик и потер подбородок.

– Не думаю, что мне здесь что-нибудь нужно. В шестидесятые у ЦРУ была программа спасения своих людей из горячих точек, которая называлась «Небесный крюк». Мы использовали их наработки. А теперь...

Он выдвинул еще один ящик. Внутри находились детали костюма Бэтмена. Брюс приподнял рукав с зазубренными лезвиями.

– Пластины из закаленного кевлара с прокладками титанового волокна для гибкости, – сказал Фокс с гордостью. – Вы станете сильнее, быстрее и проворнее.

Брюс с интересом разглядывал металлический рукав, как вдруг из него выскочили лезвия – они молнией пронеслись через всю комнату и вонзились в стену.

Фокс захихикал.

– Возможно, сначала следовало бы прочесть инструкцию.

Фокс поднял верхнюю часть костюма, призванную защищать грудь, и согнул, демонстрируя ее гибкость.

– Однако кое-чем приходится жертвовать. Гибкость пластин уменьшает вашу защиту, создает больше уязвимых мест. Вы становитесь легкой мишенью для пуль и ножей.

– Мы же не хотим, чтобы все было слишком легко, не так ли? А как это поможет от собак?

– Вы имеете в виду чихуахуа или ротвейлеров? Вполне!


Выезжая из города на своем Ламборджини, Брюс позвонил Альфреду.

– Я нашел в Аризоне небольшой грузовой самолет ВВС, – сообщил Альфред. – Просто замечательный. Джентльмен говорит, что он починит его за неделю. Что насчет летного экипажа?

– Южнокорейские контрабандисты. Они летают в Пхеньян, минуя радары. Вы беспокоитесь за алиби?

Альфред лишь тяжело вздохнул.


Сказочный вечер Рейчел и Харви в балете не состоялся. Когда они приехали к театру, то обнаружили его закрытым. Вокруг не было ни души и только со стекла билетной кассы им улыбался Брюс Уэйн. Кто-то приклеил на кассу обложку из модного журнала, на которой красовалась фотография улыбающегося Брюса в белой рубашке с короткими рукавами и летней шляпе, и над ней заголовок:

«КОРАБЛЬ ЛЮБВИ: МИЛЛИАРДЕР СКРЫЛСЯ СО ВСЕМ МОСКОВСКИМ БАЛЕТОМ»

Загрузка...