— Линель. Твоё мнение меня не интересует, — голос баронессы Шейд, тёти по милости и надзирательницы по сути, разрезал тишину комнаты, как тупой нож. Она не удостоила меня даже взглядом, разглядывая собственные, безупречно ухоженные ногти. — Герцог Эррон Ашборн соизволил согласиться взять тебя в жёны. Это единственный вариант для бесприданницы в твои годы. И я не намерена слушать ни стоны, ни мольбы.
Слова ударили в солнечное сплетение, вышибая воздух. Мир сжался до размеров этой холодной, излишне роскошной гостиной, где за год я так и не почувствовала себя хоть немного дома.
Двадцать четыре. Именно столько мне сейчас. Цифра, брошенная как обвинение. Как клеймо. А потом – его имя. Эррон Ашборн. Даже в мыслях оно обожгло. Алый Демон. Его имя шептали со страхом в тавернах, его подвиги на поле боя рассказывали как страшные сказки о том, как он не просто побеждал, а стирал врагов, купаясь в кровавом тумане, который сам же и порождал.
Его красные волосы сравнивали с языками пламени ада.
И мне предстояло стать его женой?
— Но… тётя… — собственный голос показался чужим, тонким, предательски дрожащим. Комок подступил к горлу.
Год я пыталась выжить в этом теле, в этом мире, среди холодных взглядов и язвительных замечаний о «милостыне», которую мне подарили. Год я терпела ради призрачной надежды на… на что?
На то, что меня не вышвырнут как ненужную вещь? Наивная дурочка.
— Но? — Баронесса Шейд наконец подняла на меня глаза. В них не было ни капли родственного тепла, лишь ледяное презрение и усталое раздражение. — Ты думаешь, мы обязаны кормить и одевать тебя вечно, пока ты не превратишься в старую деву, позорящую наш дом? Виоле девятнадцать. Ей нужны блеск, достойная партия. А ты уже обуза, Линель. Досадная помеха, которую нужно убрать с дороги. — она отчеканила каждое слово, словно гвозди вбивая в крышку гроба моих иллюзий. — Разговор окончен. Экипаж будет ждать у заднего крыльца. Через час. Возьми только самое необходимое. Твои старые тряпки здесь никому не нужны. И постарайся не позорить нас напоследок.
С тихим шелестом роскошного платья она развернулась и ушла, больше не взглянув на меня. Дверь закрылась с тихим, но окончательным щелчком.
Я осталась одна.
Воздух был густым, как смола, его невозможно было вдохнуть.
Год. Всего год в этом теле, в этом чужом мире, наполненном магией, которую я едва начала ощущать кожей – магией природы, тихой и зеленой, магией Белой Ведьмы, дремлющей где-то в глубине души настоящей Линель. И теперь меня продают.
Выбрасывают.
Руки тряслись. Я сжала кулаки, пытаясь загнать внутрь дрожь, но она вырывалась наружу, сотрясая всё тело.
Собрать вещи. Какие вещи? Пара платьев, подаренных из милости и уже изрядно поношенных? Старые туфли? Несколько безделушек, которые я берегла как память о… О настоящей Линель.
Здесь у меня не было ничего своего. Ничего, кроме страха и горечи.
Движения были механическими. Я открыла скромной работы сундук. Запах лаванды и пыли ударил в нос. Сгребла в узел несколько платьев, белье.
Пальцы натыкались на грубую ткань, на заплатки.
Бесприданница. Обуза. Помеха.
Слова тёти жгли сильнее любого упрека, ведь всё это время я пыталась жить по их правилам.
Напоследок я сунула в узел небольшую книгу с потрепанным переплетом: сборник трав и легенд. Единственное, что вызывало смутный отклик в душе.
За окном заржали лошади. Одного взгляда на скромную, даже убогую повозку, запряженную одной клячей хватило, чтобы понять, что меня вывозили, как мусор, через черный ход.
Я взяла лёгкий почти невесомый узел и спустилась по узкой служебной лестнице, чувствуя на себе взгляды слуг, которые словно наконец-то избавились от нахлебницы.
Холодный ветерок встретил у выхода, заставив ёкнуть сердце.
Я забралась в повозку. Деревянное сиденье было жестким и холодным и моя новая реальность началась с дороги в неизвестность, в лапы к незнакомцу.
Повозка тронулась, подпрыгивая на неровностях. Я закрыла глаза, пытаясь заглушить панику, накатывавшую волнами. Эррон Ашборн. Имя жгло на языке. Что ждет меня в его замке?
Дорога сливалась в серую полосу. Время потеряло смысл. Лишь стук колес по булыжнику отсчитывал последние минуты относительной свободы. Когда повозка наконец остановилась, сердце бешено заколотилось, угрожая вырваться из груди. Я откинула занавеску.
Гигантские, мрачные стены приветсвовали меня, когда мы приехали в замок семьи Ашборн. Он не сиял, не поражал изяществом. Он давил. Алые стяги с драконьей эмблемой трепетали на ветру, как языки пламени. Ворота скрипнули, открываясь, словно пасть чудовища. Повозка въехала во внутренний двор, пустынный и вымощенный тёмным камнем. Никто не вышел меня даже встретить.
Меня высадили у неприметной двери и только через несколько минут пришёл слуга в скромной ливрее и провёл меня по холодным, полутемным коридорам. Камни стен источали сырость и вековое безразличие. Ни роскоши, ни уюта как в доме семьи Шейд. Суровая функциональность крепости.
Меня привели в небольшую комнату в гостевом крыле. Чисто, спартански. Кровать, стул, стол, умывальник и окно с видом на внутреннюю стену.
— Вас ждут завтра утром в часовне, баронесса, — сухо бросил слуга и удалился, не дожидаясь вопросов.
Дверь закрылась. Я осталась одна. Совершенно одна. Тишина давила на уши. Я подошла к окну и увидела лишь узкую полоску серого неба между высокими стенами.
Ни деревца, ни травинки. Мир камня и железа. Я прижалась лбом к холодному стеклу с невероятной глубинной тоской, вызванной теперь уже моей сущностью. Где же ты, природа? Здесь царила лишь мертвая тишина и каменная твердыня.
Ночь прошла в тревожной дрёме. Я ворочалась на жесткой кровати, прислушиваясь к каждому шороху в огромном, бездушном замке. Утро пришло серое и неприветливое. Служанка, что приносила мне еду вчера, сегодня принесла простое платье. Тёмное, скромное, как для горничной. Ни фаты, ни цветов, ни украшений. Хотя я не была на свадьбах этого мира. Возможно так принято здесь.
Часовня, в которую меня проводили, попросив взять с собой вещи, оказалась маленькой и пустой. Холодный камень, тусклый свет из узких витражей. Запах ладана и чего-то ещё едва уловимого заполнял всё вокруг.
У алтаря стоял он.
Эррон Ашборн.
Он был выше, чем я представляла. Широкие плечи, затянутые в темный, строгий камзол. Плащ цвета запекшейся крови. И волосы… Боги, волосы. Они не были просто рыжими. Это был алый водопад, огненная грива, ниспадающая на плечи и спину, такая живая и неистовая на фоне обстановки часовни.
Он не повернулся, когда я вошла. Стоял спиной, неподвижный, как одна из колонн.
А как только подошла ближе, священник что-то монотонно забубнил на непонятном мне языке.
Обмен кольцами был быстрым, деловитым. Его пальцы, коснувшись моих, были холодными, как металл. Он не смотрел на меня. Ни разу.
Церемония заняла считанные минуты.
Когда мы вышли из часовни дракон остановился и наконец повернулся ко мне.
Я увидела его лицо. Резкое, скуластое. Брови темные, тяжелые. И глаза… Холодные, несмотря на тёплый цвет. Ни искры интереса, ни тени любопытства. Лишь ледяная, всепоглощающая отстраненность.
— Линель. — Его голос был низким, ровным, лишенным всякой интонации. Он резал слух не грубостью, а именно этой абсолютной пустотой. — Теперь ты герцогиня Ашборн. По титулу. — Он сделал небольшую паузу, и его быстрый взгляд оценивающе скользнул по мне. — Запомни раз и навсегда: твоё присутствие в моей жизни меня не интересует. Совершенно.
Слова ударили неожиданно, хотя я ждала чего-то подобного. Но этот ледяной тон вонзился в самое сердце. Я почувствовала, как кровь отливает от лица.
— Твоя обязанность, — он продолжал, не замечая или не желая замечать моей реакции, — поддерживать порядок в замке в моё отсутствие. Управляющий доложит тебе о текущих делах. Обращайся к нему. Не беспокой меня по пустякам. Не лезь не в своё дело. Занимайся хозяйством. И не мешай.