Глава 25. Взять быка за рога

Пол сидел за столом у себя в кабинете. Напротив него ёрзал Мэт, перебирая папку с надписью «Иван Волков»:

— Он снова проигнорировал протоколы безопасности. — Мэт швырнул на стол распечатку логов. — Если бы не Чен, который заметил аномалию, мы бы потеряли кучу времени.

Пол молча взял листы. Его лицо, освещённое синим светом монитора, выдавало смесь гнева и бессилия. Иван, их звёздный архитектор, был незаменим. И невыносим.

— Ты говорил с ним? — спросил Пол, хотя знал ответ.

— Говорил. Он назвал меня «параноиком с комплексом вахтёра», — Мэт усмехнулся. — Но я кое-что нашёл.

— Он открыл папку и достал фотографию: Иван был в подозрительном баре, забитом людьми. На заднем плане напротив него сидел программист из другой компании.

Пол присвистнул.

— И ты хочешь шантажировать его этим?

— Хочу напомнить, что мы все в одной лодке. Если она утонет, его «креативность» не спасёт.

Пол откинулся в кресле, будто пытаясь отодвинуться от этой грязи:

— Нам нужно взять быка за рога!

— Нет, Пол! Нам нужно взять этого «сукина сына» за яйца…

В офисе Ивана пахло энергетиками и дерзостью. Стены украшали постеры с надписями «Нет ничего лучше русской печи!» и фразами из классической русской литературы. Сам Иван, уткнувшись в три монитора, даже не обернулся, когда вошёл Мэт.

— Будешь опять читать мне лекции? — бросил он, печатая с такой скоростью, будто клавиатура была его врагом.

— Нет. Делиться фактами, — Мэт положил перед ним фото из бара. — Мы всё знаем!

Иван медленно повернулся. Его глаза, обычно горящие сарказмом, сузились.

— Ну и что? Это мой школьный друг. Я что, не могу встретиться с ним попить пивка?

— Ты сливаешь ему секреты, — решил блефануть Мэт.

— Глупости. Ничего я ему не сливаю. У программистов есть понятие фейр-плей. Мы такими вещами не занимаемся.

Мэт сделал вид, что не услышал его фразу, достал из портфеля другие фотографии и разложил их на стол:

— Узнаёшь?

— Ну да, — ответил Иван. — Это моя младшая сестра.

— Мне нужно с ней поработать, чтобы убедить тебя? — произнёс Мэт низким голосом, смотря Ивану прямо в глаза.

Повисла тишина, как зависший сервер.

— Я всё понял, — Иван плюхнулся в кресло, сжав кулаки. — Что ты хочешь?

— Когда бычок начинает баламутить стадо, надо его ставить в стойло, понимаешь? Бычку место в стаде!

— Стадо. Да-да. Цифровое племя, — пробормотал Иван, опуская глаза.

Мэт придвинулся к нему и поймал его взгляд.

— Не понял. Ты думаешь, я шучу?

От Мэта пахнуло опасностью. Иван вздрогнул и напрягся.

— Нет, нет, Мэт, я всё понял. Никаких шуток.

Возникла нервная пауза. Иван так и сидел, не решаясь двинуться с места, а Мэт принципиально не отводил взгляд, чтобы не дать возможности почувствовать Ивану слабину.

Неожиданно вошёл Раджеш:

— О, святые биты! Вы тут как два роутера в петле — данные кипят, а связи нет. Может, перезагрузимся?

На лицах обоих нарисовалась слегка уловимая улыбка. Мэт медленно встал и вышел из кабинета.

Загрузка...