Jauno raķeti uzbūvēja un izmēģināja Tornesā. Kad tā bija palaista, atgriezta atpakaļ uz Zemes un izgatavoti vēl daži eksemplāri, premjerministrs aizsūtīja Bērdetu pie Van- denberga.
Ģenerālis bija stipri noraizējies par notikumu gaitu Tornesā. Viņam šķita, ka viss risinās pārāk ātri, lai būtu normāli. Kaut gan viņa priekšniekiem patika operativitāte, Vandenbergam šis angļu tehnikas sasniegums likās stipri apšaubāms, un viņš gribēja to nosūtīt pārbaudei uz Amerikas Savienotajām Valstīm. Taču Viņas Majestātes valdība negaidīti iecirtās.
Bērdeta saruna ar ģenerāli notika pazemes operatīvajā telpā.
— Nu reiz mums ir ierocis, lai paši vien nodrošinātu savu aizsardzību. — Jaunais ministrs savā akurātajā zilajā formas tērpā ar tradicionālo karaskolas kaklasaiti izskatījās ļoti brašs, elegants un enerģisks. — Mēs, protams, saskaņosim ar jums, kad sāksim to lietot.
— Vai drīkstam zināt, kā jūs to lietosit? — norūca Vandenbergs.
— Mēs pārtversim.
— Kā?
— Reinharts no Bolderšovas informēs mūs par mērķi, un Džīrsa komanda palaidīs raķeti.
— Bet ja pārtveršana neizdosies?
— Izdosies!
Abi vīri nepiekāpīgi stāvēja viens otram pretī: Bērdets lunkans un smaidīgs, Vandenbergs smagnējs un sabozies. Pēc brītiņa ģenerālis paraustīja plecus.
— Tas piepeši šķiet kļuvis pilnīgi par jūsu iekšējo lietu.
Ar to arī beidzās šī saruna, un Bērdets deva rīkojumu Džīrsam un Reinhartam būt kaujas gatavībā.
Bolderšovā gandrīz katru dienu tika novērotas jaunas trases. Hārvijs sēdēja pie lielā loga, pa kuru bija redzams viss kalns, un izdarīja attiecīgus ierakstus reģistrācijas žurnālā.
«12. augustā pulksten 03.50 pēc Griničas laika ballistiskā raķete Nr. 117 lidoja pāri pa kursu 2697/451. Augstums 400 jūdžu. Ātrums aptuveni 17 500 jūdžu stundā…»
Milzīgais kauss ārpusē, kas šķita tukšs un kluss zem augstās virsbūves, visu laiku darbojās un bija pilns ar reflektētajiem signā- iiem. Katrs pāri lidojošais objekts raidīja savu signālu, un bija dzirdams, kā tas tuvojas no zemeslodes otras puses. Observatorijā ar speciālas elektroniskās iekārtas palīdzību mērķa ceļu reproducēja uz katodstaru ekrāna, un automātiskā koordinātu un attāluma noteikšanas sistēma ar virszemes sakaru līniju bija pieslēgta Tornesai.
Tornesā zemesraga galā uz kraujas tika sagatavotas startam trīs raķetes — «pirmais trieciens», kā dēvēja vienu, un divas rezervē. Trīs zīmuļveida raķešu šāviņi ar smailiem deguniem un šķeltām astēm stāvēja rindā uz savām palaišanas platformām, sidrabaini mirdzēdami pret aukstajām, pelēkajām debesīm. Jaunās raķetes bija pārsteidzoši mazas, ļoti slaidas un pat skaistas. Tās izskatījās pēc saspringtām bultām un bija gatavas kuru katru mirkli izrauties no smagās un sarežģītās palaišanas ierīces skavām. Katrā raķetē bija degvielas krājums, precīza aparatūra un smailajā galviņā neliels kodollādiņš.
Raķeti no Zemes vadīja ar skaitļotāja starpniecību, to savukārt vadīja Andromēda ar saviem palīgiem. No Bolderšovas saņemtā informācija par mērķa kustību tika ievadīta skaitļotājā, momentāni apstrādāta un nodota tālāk pārtvērējraķetei. Tās lidojumu varēja koriģēt ar precizitāti līdz milimetram.
Šai laikā skaitļotāja vadības telpā bija atļauts uzturēties tikai Džīrsam un operatīvajai grupai. Flemingam un Donejai pieklājības pēc deva iespēju sekot notiekošajam pa televizoru no citas ēkas. Andromēda mierīgi dežūrēja pie skaitļotāja, un Džīrss ar noraizējušos sejas izteiksmi pašapzinīgi kursēja starp palaišanas laukumu, skaitļotāja ēku un komandpunktu. Tas bija mazs operatīvais centrs, no kurienes vadīja raķešu palaišanu. No šejienes viņš pa tiešo vadu varēja sazināties ar Aizsardzības ministriju. Džūdija bija aizņemta ar majora Kvodringa doto uzdevumu stingri kontrolēt katru, kas nāk un iet.
Oktobra pēdējā dienā Bērdets apspriedās ar premjerministru un pēc tam piezvanīja Džīrsam un Reinhartam.
— Nākamo! — viņš sacīja.
Reinharts un Hārvijs trīsdesmit sešas stundas neatgāja no radioteleskopa, taču neko jaunu neatklāja. Beidzot no rīta mazā gaismiņā viņi uztvēra vāju signālu un ieslēdza automātisko sistēmu.
Nomiegojusies operatīvā grupa Tornesā sarosījās un sāka rīkoties, un Andromēda, kas neizrādīja nekādas noguruma pazīmes, uzraudzīja informācijas ievadīšanu skaitļotājā. Tas tūlīt noteica optimālo raķetes palaišanas laiku, ko paziņoja operatīvajam centram, un sākās pirmsstarta skaitīšana. Ļoti drīz uz novērošanas ekrāniem parādīiās mērķa ceļš. Viens ekrāns bija Andromēdai skaitļotāja telpā, otrs — Džīrsam komandpunktā, trešais — Londonā, Aizsardzības ministrijas operatīvajā telpā. Bolderšovas observatorijā pie primārā sēdēja Reinharts.
Bolderšovā bija dzirdams arī mērķa signāls — vienmuļš «blip-blip-blip-blip», kas pastiprināts atskanēja no skaļruņiem, piepildot visu observatoriju.
Tornesas skaļruņos bija. dzirdama pirmsstarta skaitīšana, un starta komandas naski rosījās ap raķešu pamatnēm palaišanas laukumā. Momentā, kad būs sasniegta nulle, bija jāpalaiž «pirmais trieciens» un, ja gadī- tos kļūme, tad otrā raķete, bet nepieciešamības gadījumā trešā saskaņā ar jauniem lidojuma aprēķiniem, kas izdarīti atbilstoši to palaišanas laikam. Andromēda bija apgalvojusi, ka tas nebūs vajadzīgs, taču visi pārējie šaubījās, apzinādamies savu cilvēcisko maldīgumu. Ne Džīrss, ne viņa priekšniecība nedrīkstēja pieļaut izgāšanos.
Pirmsstarta skaitīšana jau ritēja vienzīmes skaitļos… Nulle! Pelēkajā rīta gaismā virs zemesraga palaižamās raķetes pamatne pēkšņi uzliesmoja kā koši sarkans zieds. Gaisu piepildīja dārdoņa, zeme nodrebēja, un garais, tievais zīmulis uzšāvās debesīs. Pēc dažām sekundēm tas bija nozudis aiz mākoņiem. Skaitļotāja vadības telpā, komandpunktā un observatorijā noraizējušās sejas vēroja raķetes ceļu uz ekrāniem. Vienīgi Andromēda šķita pašpaļāvības pilna un neizrādīja nekādu interesi.
Bolderšovā Reinharts, Hārvijs un pārējie vēroja, kā mērķa un pārtvērēj raķetes ceļi lēnām satuvinās, un arvien skaļāk un skaidrāk viņu ausīs atskanēja svešā lidķermeņa «blip-blip-blip-blip». Tad abas trases sastapās, un tai pašā mirklī signāls apklusa.
Reinharts apsviedās pret Hārviju un pavisam neatbilstoši savām manierēm sparīgi iebelza viņam pa muguru.
— Darīts! …
— Trāpījums! — Paķēris klausuli, Džīrss pa tiešo vadu ziņoja uz Londonu. Andromēda vienaldzīgi atgāja no sava skaitļotāja telpas ekrāna, it kā būtu beidzies kāds gluži nenozīmīgs eksperiments. Londonā operatīvajā telpā Vandenbergs uzrunāja savus britu kolēģus:
— Nu, ko jūs neteiksit! . . .
Vakarā presei tika sniegts oficiāls paziņojums:
«Aizsardzības ministrija ziņo, ka trīssimt septiņdesmit jūdžu augstumā virs mūsu zemes ar jaunu britu raķeti pārtverts kāds orbitāls lidķermenis. Nezināmas piederības lidķermeņa un pārtvērēj raķetes atliekas sadega, ieejot atpakaļ Zemes atmosfēras blīvajos slāņos, bet pārtveršanas operācijai tika sekots ar automātisku radiolokācijas iekārtu, un ministrija to var autoritatīvi apstiprināt visos sīkumos.»
No Vaithollas atskanēja gandrīz dzirdama atvieglojuma nopūta, ko pavadīja dedzīgas pašapsveikšanas vilnis. Ministru kabinets noturēja sēdi neparasti pacilātā noskaņojumā, un pēc nedēļas premjerministrs atkal izsauca Bērdetu.
Aizsardzības ministrs ieradās elegants un smaidošs, izstarodams pašpārliecinātību un losjona smaržu.
— Vai ir kādas jaunas trases? — jautāja premjerministrs.
— Nevienas.
— Nekas nav orbītā?
— Kopš pārtveršanas, ser, neviens mērķis vairs nav parādījies virs mūsu zemes.
— Labi. — Premjerministrs pie sevis kaut ko pārlika. — Reinharts tomēr ir pelnījis iecelšanu dižciltīgo kārtā.
— Un Džīrss?
— O, jā. Varbūt dosim viņam Britu impērijas ordeni.
Bērdets bija noskaņots lietišķi.
— Un kā ar skaitļotāju un tā. . . khm . . . aģentu, ser?
— Mēs varētu piešķirt ordeni arī jaunajai lēdijai, — premjerministrs sacīja, sazvērnieciski pamirkšķinādams.
— Es jautāju, kas ar tiem notiks, — Bērdets paskaidroja. — Zinātnes ministrija grib dabūt tos atpakaļ.
Premjerministrs vēl arvien šķita uzjautrināts.
— Mēs taču nevaram to pieļaut, vai ne? — viņš sacīja.
— Mums ir skaitļotājam plaša militāra programma.
— Un arī plaša ekonomiska programma.
— Ko jūs ar to gribat teikt, ser?
— Tikai to, — premjerministrs nopietni turpināja, — ka šī interesantā kombinācija, ja tā spēj atrisināt šādas problēmas, spēs dot mums arī daudz ko citu. Protams, skaitļotājam jāturpina strādāt aizsardzībai, bet tai pašā laikā tam ir milzīgas iespējas rūpniecības jomā. Jūs taču zināt, mēs gribam būt arī bagāti, ne tikai stipri. Zinātnieki ir mums devuši — un es esmu viņiem ļoti pateicīgs — visgudrāko domāšanas instrumentu pasaulē. Tas dos iespēju mūsu zemei izdarīt milzīgu lēcienu uz priekšu daudzās nozarēs. Un būtu arī pēdējais laiks.
— Tātad jūs paturēsit to pats savās rokās, ser? — mazliet īgni, bet godbijīgi jautāja Bērdets.
— Jā. Tuvākajā .nākotnē es sniegšu vēstījumu tautai.
— Jūs paziņosit atklātībā par tā eksistenci?!
— Kas par niekiem, manu zēn! — Premjerministrs mīlīgi paskatījās uz viņu. — Es pastāstīšu šo to par rezultātiem, bet līdzekļi paliks valsts noslēpums. Un jums būs par to jāatbild.
Bērdets pamāja.
— Ko es drīkstu stāstīt Vandenbergam?
— Sakiet viņam, Tai atpūtina kājas. Nē, jūs varat viņam teikt, ka mēs atkal būsim dižena maza zeme, bet joprojām sadarbosimies ar saviem sabiedrotajiem. Jā gan, ar visiem sabiedrotajiem, kas gribēs kļūt par tādiem. — Viņš uz brīdi apklusa, un Bērdets pieklājīgi gaidīja. — Tiklīdz varēšu, es pats aizbraukšu uz Tornesu.
Brauciens notika pēc dažām dienām — acīmredzot premjerministrs šo vizīti uzskatīja par ārkārtīgi svarīgu. Džūdijai un Kvodringam nenācās viegli noslēpt to presei, jo sabiedrības ziņkāre bija uzkurināta līdz pēdējam, bet galu galā visu izdevās nokārtot pienācīgā slepenībā, un nometne un tās iemītnieki tika klusu un piesardzīgi sagatavoti augstā viesa uzņemšanai. Džīrss kopš sava lielā sasnieguma bija stipri pārvērties. Pirmoreiz mūžā viņš izjuta paļāvību uz sevi. Viņa splīnīgā kašķība šķita kā ar roku atņemta. Viņš bija lietišķi rosīgs, bet laipns pret visiem un ne tikai atļāva Donejai un Flemingam atkal lietot skaitļotāju, bet pat pierunāja viņus piedalīties premjerministra vizītes norisē. Viņš gribēja, kā pats izteicās, lai katram tiek pēc nopelniem.
Flemings neatzina šādas parādes, taču šoreiz neko neiebilda, cerēdams, ka varbūt gadīsies izdevība parunāt ar premjerministru. Vizītes dienā agri no rīta viņš ieradās skaitļotāja ēkā un sastapa tur Andromēdu vienu pašu. Arī viņa izskatījās pārvērtusies. Garie mati bija atsukāti atpakaļ no sejas, un parasto vienkāršo apģērbu viņa bija nomainījusi ar greznu, grieķu togai līdzīgu tērpu, kas cieši piekļāvās krūtīm un gurniem un mugurdaļā aizvilnīja cēlās krokās.
— Fu! — viņš sacīja. — Ja tu staigāsi apkārt šada izskatā, ar tevi notiks kaut kas cilvēcisks.
— Vai jūs runājat par šo tērpu? — viņa, nedaudz ieinteresēta, jautāja.
— Tu atstāsi ellišķīgu iespaidu, kaut gan jāatzīst, ka tas tev jau tāpat ir izdevies. Nu tevi neviens vairs nevarēs savaldīt, vai ne? — viņš nīgri jautāja. Andromēda paskatījās uz viņu, bet nekā neatbildēja. — Droši vien premjers lūgs tevi ieņemt viņa rezidenci Dauningstrītā, un tu laikam domā, ka mēs tagad, uzzinājuši, cik visvarena tu esi, mierīgi gulēsim savās gultās. Šķiet, tu mūs visus turi par muļķiem!
— Jūs neesat muļķis, — Andromēda sacīja.
— Ja es nebūtu muļķis, tad tevis tagad te nebūtu! Tu notrieci no debesīm mazu metāla gabalu — ja zina, kā to izdarīt, tā ir tīrā bērnu spēle — un piepeši esi kļuvusi par noteicēju.
— Tā bija paredzēts. — Andromēdas sejā nepakustējās ne vaibsts.
— Un kas paredzēts tālāk?
— Tas ir atkarīgs no programmas.
— Protams! — Flemings piegāja viņai klāt. — Tu esi tikai verdzene, vai ne?
— Kāpēc jūs nebraucat projām? — viņa jautāja.
— Projām?
— Jā. Kamēr vēl varat.
— Aizdzen mani! — Flemings ar naidpilnu skatienu ieurbās Andromēdā, bet viņa novērsās.
— Varbūt man tas būs jādara, — meitene sacīja. Flemings izaicinoši vērās viņā, gaidīdams turpinājumu, bet Andromēda nepadevās provokācijai. Pēc brītiņa viņš paskatījās pulkstenī un norūca:
— Kaut šis diplomātiskais cirks drīzāk būtu aiz muguras!
Premjerministrs ieradās vietējo amatpersonu, valdības locekļu un Skotlendjarda dūžu svītas pavadībā. Džīrss ieveda viņu skaitļotāja ēkā. Premjerministram un direktoram sekoja Bērdets ar Hanteru un aiz viņiem vesela virkne mazāksvarīgu personu, ieskaitot Džūdiju, kas nāca pēdējā un aizvēra visas durvis. Džīrss ar plašu rokas vēzienu norādīja uz vadības telpu.
— Šis tad nu ir mūsu skaitļotājs, ser.
— Manam prātam tas šķiet gluži neaptverami, — premjerministrs sacīja, it kā lepotos ar to. Viņš pamanīja Andromēdu. — Hello, jaunkundzi Apsveicu jūs!
Izstiepis roku, viņš piegāja pie meitenes, un tā stīvi pasniedza pretī savējo.
— Vai jūs to visu saprotat? — premjerministrs jautāja. Andromēda pieklājīgi pasmaidīja. — Esmu pārliecināts, ka tā ir, un mēs visi esam jums ļoti pateicīgi. Mums šai vecajā zemē tas ir patīkams pavērsiens, ka atkal varam parādīt pasaulei savu spēku. Mēs jūs sargāsim kā acuraugu. Vai šeit par jums pienācīgi rūpējas?
— Jā, pateicos. — Viesi, nostājušies puslokā ap Andromēdu, sajūsmināti raudzījās viņā, bet viņa nekā vairāk neteica. Flemings notvēra Džūdijas skatienu un zīmīgi pamāja uz premjerministra pusi. Pirmajā mirklī viņa neaptvēra, ko Flemings grib, tad saprata un iespraucās starp Džīrsu un premjerministru.
— Man šķiet, ka premjerministrs nav pazīstams ar doktoru Flemingu, — viņa nočukstēja. Džīrss saviebās: viņa laipnais biedriskums šobrīd likās mazliet pagaisis.
— Jauki, jauki, — premjerministrs nomurmināja, nezinādams, ko vēl lai runā ar Andromēdu, un atkal pievērsās Džīrsam. — Bet kur glabājas raķetes?
— Es jums parādīšu, ser. Man gribētos, lai jūs vispirms apskatītu laboratoriju.
Viņi devās tālāk, atstādami Džūdiju iepakaļ.
— Doktors Flemings … — viņa mēģināja piesaistīt premjera uzmanību, bet veltīgi — neviens to nedzirdēja. Flemings pagāja uz priekšu.
— Piedodiet, vienu acumirkli.. .
Džīrss nikni paskatījās uz viņu.
— Ne tagad, Fleming!
— Bet. . .
— Ko šis jaunais cilvēks vēlas? — laipni jautāja premjerministrs.
Džīrsa seja savilkās smaidā.
— Neko, ser. Viņš neko nevēlas.
Premjerministrs taktiski soļoja tālāk. Kad
Flemings atkal grasījās aiziet priekšā, Hanters sagrāba viņu aiz rokas un nošņāca:
— Dieva dēj, liecieties mierā!
Pie laboratorijas durvīm Džīrss pagriezās atpakaļ.
— Tu nāc kopā ar mums, — viņš sacīja Andromēdai, neievērodams pārējos.
— Lūdzu, mana dārgā! — aicināja premjerministrs, atbrīvodams viņai ceļu. — Gudrība un skaistums pa priekšu!
Visi, izņemot Džūdiju, sagāja laboratorijā.
— Vai jūs nenāksit? — viņa jautāja Flemingam, kas noraudzījās tiem pakaļ.
Viņš papurināja galvu.
— Tas nu bija lieliski!
— Es darīju, ko varēju.
— Lieliski!
Džūdija burzīja mutautiņu.
— Vismaz vajadzēja jums ļaut parunāt ar viņu. Manuprāt, viņš ir saprātīgs cilvēks, kaut arī mazliet atgādina vecu sievu.
— To gudrinieci.
— Kuru?
— Nu, to, — Flemings tikko manāmi pavīpsnāja, — kas sadomāja pajāties ar tīģeri. «Un brašais jājiens beidzās tā, ka dāma bij' tīģera vēderā!»
Džūdija zināja šo rīmīti un sapīka.
— Mēs visi grasāmies jāt ar tīģeri, izņemot jūs.
— Vai zināt, ko viņa nupat man /pateica?
— Nē. ■
Nekā vairāk nebildis, Flemings novērsās no Džūdijas un sāka skatīties uz indikator- paneli.
— Man ir kāda ideja.
— Tāda, ko arī es spētu saprast?
— Paskatieties, cik skaisti un ritmiski viņš tikšķina uz priekšu, cik mīlīgs viņš ir! — Maigi dūkdams, skaitļotājs vienmērīgi strādāja, spuldzītēm uz indikatorpaneļa rāmi mirgojot. — Murrādams gremo mūs savā vēderā. Bet ja nu es tagad izrautu kontaktu?
— Viņi to nepieļaus.
— Vai paņemtu lauzni un sadragātu viņu?
— Pirms jūs pagūtu to izdarīt, iejauktos sardze. Un tik un tā viņi to uzbūvētu no jauna.
Flemings izņēma no vadības pults atvilktnes bloknotu un dažus papīrus.
— Tad mums vajadzēs mazliet pašķobīt viņa garīgo līdzsvaru, vai ne? Ar jauno lēdiju es to jau izdarīju. Tagad ķersimies pie skaitļotāja. — Flemings redzēja, ka Džūdija šaubīdamās lūkojas viņā. — Neraizējieties, jums nebūs jāpūš savā svilpītē. Vai viņi nāks atpakaļ caur šejieni?
— Nē, viņi izies pa laboratorijas galvenajām durvīm.
— Ļoti labi. — Viņš sāka parrakstit skaitļus no papīriem bloknotā.
— Kas tas ir?
— Radījuma saīsināta formula.
— Andromēdas?
— Sauciet viņu, kā jums patīk. — Fle-
mings rakstīja tālāk. — Mašīna viņu sauc šādi. Patiesību sakot, tā ir nevis formula, bet pazīšanas kods.
— Ko jūs gribat darīt?
— Mazlietiņ to pārtaisīt.
— Vai jūs nesabojāsit mašīnu?
Flemings iesmējās.
— Labāk turpiniet pavadīt savu ekskursantu procesiju. Tas te prasīs krietnu laiku.
— Es brīdināšu sargus.
— Brīdiniet, ko gribat.
Mirkli vilcinājusies, Džūdija atmeta ar roku un aizgāja, lai piebiedrotos pārējiem. Kad viņa bija projām, Flemings vēlreiz pārbaudīja skaitļus un ar bloknotu rokā piegāja pie ievades iekārtas.
— Es tev iedošu ko padomāt! — viņš skaļi sacīja mašīnai, apsēdās pie teletaipa un sāka ievadīt informāciju.
Tikko viņš bija pabeidzis, atgriezās Andromēda.
— Es domāju, ka tu iesi līdzi arī pie raķetēm.
Viņa paraustīja plecus.
— Tas nav interesanti.
Spuldzītes uz indikatorpaneļa aši zibsnīja, un piepeši atskanēja fantastiska klakstoņa — mežonīgā tempā sāka strādāt izvades rak- -stāmiekārta.
Andromēda izbrīnījusies pacēla acis.
— Kas notiek?
Flemings ātri piegāja pie rakstāmiekārtas un sāka lasīt skaitļus, kas cits pēc cita tika izsviesti uz papīra lentes. Viņš pasmaidīja.
— Tavs draugs, šķiet, zaudējis savaldīšanos.
Andromēda pienāca klāt un paraudzījās pār Fleminga plecu.
— Tas ir absurds!
— Tieši tā.
Rakstāmiekārta norima tikpat pēkšņi, kā bija sākusi darboties, un iestājās klusums.
— Ko jūs izdarījāt? — meitene jautāja. Viņa neizpratnē vēlreiz pārlasīja skaitļus. — Te nav nekādas jēgas.
Flemings pasmīnēja.
— Nav gan. Viņš uz brīdi ir apstulbis. Manuprāt, viņam ir psiholoģiski traucējumi.
— Ko jūs esat tam izdarījis? — Andromēda gribēja doties pie elektrodiem, bet Flemings viņu atturēja.
— Neej tur!
Viņa šaubīdamās apstājās.
— Ko jūs esat izdarījis?..
— Tikai iedevis viņam mazu informāciju,
Andromēda ieraudzīja bloknotu virs ievades teletaipa klaviatūras, piegāja klāt un izlasīja tajā ierakstītos skaitļus.
— Tas ir mans pazīšanas kods, bet apgriezts otrādi!
— Ar negācijas zīmi, — sacīja Fleming3.
— Skaitļotājs domās, ka es esmu beigta!
— Tieši to es gribēju. '
Andromēda neizpratnē paskatījās uz viņu.
— Kāpēc?
— Es gribēju likt viņam saprast, ka viss nenotiks gluži pēc viņa prāta.
— Tas bija ļoti muļķīgi.
— Šķiet, viņš tevi augstu vērtē, — izsmejoši sacīja Flemings.
Meitene atkal gribēja doties pie elektrodiem.
— Man jāpasaka tam, ka esmu dzīva!
— Nē! — Flemiings saķēra viņu aiz abām rokām.
— Man tas jādara. Viņš domā, ka es esmu beigta, un man jāpasaka, ka tas nav taisnība.
— Tad es viņam atkal pateikšu, ka tu esi pagalam. Es varu spēlēt šo spēlīti tik ilgi, kamēr viņš vairs nezinās ne rīta, ne vakara.
Flemings palaida vaļā vienu viņas roku un paņēma bloknotu.
— Atdodiet man to! — Andromēda atbrīvoja otru roku. — Jūs tik un tā neuzvarēsit! — Viņa atkal pagriezās un, kad Flemings sakustējās, lai viņu aizturētu, piepeši uzkliedza: — Atstājiet mani vienu! Ejiet projām! Ejiet projām no šejienes!
Viņi stāvēja viens otram pretī aci pret aci, abi trīcēdami, it kā nespētu izkustēties no vietas. Tad Flemings cieši apņēma Andromēdas plecus ar abām rokām un pievilka viņu sev klāt.
— Tu esi iesmaržojusies? — Viņš pārsteigts paošņāja.
— Laidiet mani vaļā! Es pasaukšu sargus!
Flemings iesmējās.
— Tad atplēt muti!
Meitene pavēra lūpas, un viņš uzspieda tām ciešu skūpstu. Tad, neizlaizdams no rokām, mazliet atvirzīja viņu no sevis un ielūkojās acīs.
— Patīkami vai nepatīkami?
— Lūdzu, atstājiet mani vienu! — Andromēdas balss bija nedroša. Samulsusi viņa raudzījās Flemingā, tad nolaida acis, bet viņš vēl arvien turēja to apskautu.
— Kur tu esi piederīga?
— Tur, kur liek manas smadzenes.
— Tad pasaki tām šo . . . — Viņš atkal noskūpstīja meiteni ar ilgu un juteklisku, bet bezkaislīgu skūpstu.
— Nevajag! — viņa lūdzās, atraudama lūpas. Viņš turēja to cieši piekļautu sev un maigi sacīja:
— Vai tev netīk skūpstu saldme? Vai tev nepatīk ēdiena garša un āra gaisa smarža un svaigums, un kalni aiz nometnes sētas ar saules spožumu un ēnām, un cīruļu treļļi? Un cilvēku sabiedrība?
Viņa lēnām papurināja galvu.
— Tas viss ir nesvarīgs.
— Vai tiešām? — Viņš runāja, ar muti gandrīz skardams meitenes seju. — To neņēma vērā tā bezķermeniskā civilizācija, kam tu esi pakļauta, bet organiskai dzīvei tas viss ir svarīgi, tu pati redzēsi.
— Visu var ņemt vērā, — viņa sacīja.
— Bet tas nebija ietverts aprēķinos.
— To vēl var izdarīt. — Andromēda pacēla acis uz viņu. — Jūs nevarat mūs uzvarēt, mister Fleming! Rimstieties, kamēr vēl esat dzīvs un vesels.
Flemings palaida meiteni vaļā.
— Vai man draud briesmas?
— Jā.
— Kāpēc tu mani brīdini?
— Tāpēc, ka jūs man patīkat, — Andromēda sacīja, un Flemings viņai uzsmaidīja ar lūpu kaktiņiem.
— Tu runā kā cilvēciska būtne.
— Tad man ir pēdējais laiks apstāties. Lūdzu, tagad ejiet! — Viņš stūrgalvīgi palika stāvam, bet meitenes balsī ieskanējās agrāk nekad nedzirdēts lūdzošs tonis, un viņas seja kļuva nelaimīga. — Lūdzu . . . Vai jūs gribat, lai mani soda?
— Kas tad?
— Kas gan, pēc jūsu domām, varētu to darīt? — Viņa pameta ātru skatienu uz skaitļotāja kontroliekārtas pusi. Flemingam tas nāca pilnīgi negaidīti: viņš par to nekad nebija iedomājies.
— Soda? Tas ir kaut kas jauns. — Viņš iebāza bloknotu ar skaitļiem kabatā un devās uz durvīm. Pie sliekšņa viņš atgriezās, lai raidītu vēl pēdējo šāvienu: — Kur tu īsti esi piederīga?
Andromēda noraudzījās viņam pakaļ, tad negribīgi pagriezās pret indikatorpaneli un lēnam, it kā piespiesta, tuvojās tam. Viņa pacēla rokas, lai pieskartos elektrodiem, bet brīdi vēl vilcinājās. Viņas seja bija izmisīgi saspringta, taču viņa atkal pacēla rokas un pieskārās platēm. Kādu bridi nekas nenotika, tikai spuldzītes mirdzinājās ātrāk, mašīnai uzņemot Andromēdas sniegto informāciju. Tad piepeši voltmetra bulta zem paneļa salēcās un sagriezās vertikāli.
Andromēda izgrūda sāpju kliedzienu un mēģināja atraut rokas no platēm, bet strāva turēja viņu ciešā gūstā. Voltmetra bulta noslīdēja lejup, lai nākamajā sekundē atkal uzšautos augšā, un viņa atkal iekliedzās. Tad vēl trešo reizi un ceturto, un vēl, un vēl…
Atkal tā bija Džūdija, kas atrada cietušo. Meklēdama Flemingu, viņa pēc dažām minūtēm ienāca skaitļotāja telpā un ar šausmām ieraudzīja čokurā sarāvušos meiteni guļam uz grīdas tajā pašā vietā, kur bija gulējusi Kristīne.
— Nē, nē! — Džūdija neviļus izdvesa, pieskrēja klāt un pagrieza meitenes ķermeni uz muguras. Andromēda vēl bija dzīva. Kad Džūdija viņai pieskārās, viņa ievaidējās un atkal sarāvās kamolā, klusu šņukstēdama un auklēdama kopā sakļautās rokas. Džūdija pacēla blondo galvu, noguldīja to sev klēpī un saudzīgi pavērsa meitenes rokas ar delnām uz augšu. Tās bija apdegušas melnas, ar dziļām, sārtām brūcēm līdz kaulam.
Džūdija maigi nolaida meitenes rokas.
— Kā tas notika?
Andromēda atkal ievaidējās un atvēra acis.
— Tev ii sadegušas rokas, — sacīja Džūdija.
— Mēs tās viegli sadziedēsim. — Meitenes balss bija tikko sadzirdama.
— Kas notika?
— Tikai neliela kļūme, nekas vairāk. Džūdija atstāja viņu un piezvanīja doktoram Hanteram.
No šā brīža notikumi risinājās gandrīz katastrofiskā ātrumā. Hanters uzlika Andromēdas rokām pagaidu pārsējus un mēģināja pierunāt viņu doties uz lazareti, bet viņa atteicās aiziet no skaitļotāja, iekams nebūs satikusi Madlēnu Doneju.
— Galu galā tā ies ātrāk, — viņa sacīja. Par spīti pārciestajam šokam viņa neatlaidīgi rakņājās pa Donejas atnestajiem materiāliem, kamēr atrada meklēto. Hanters bija iedevis viņai vietējo anestēziju, lai mazinātu sāpes, un ar savām neveiklajām, apsaitētajām rokām viņa noņēmās diezgan ilgi, tomēr izvilka no lielās papīru gūzmas tās lapas, ko gribēja, un nolika Donejai priekšā. Šie materiāli bija tā DNS formulas daļa, kas attiecās uz fermentu producēšanu.
— Ko mēs ar tiem darīsim? — Doneja šaubīdamās vaicāja.
— Dabūsim atsevišķi audu formulu, — Andromēda atbildēja un devās ar materiāliem pie skaitļotāja. Viņa bija vārga un bāla un tik tikko spēja paiet. Doneja, Hanters un Džūdija bažīgi noraudzījās, kā viņa atkal nostājās starp elektrodiem un pacēla vālēm līdzīgās rokas, taču šoreiz nekas briesmīgs nenotika, un pēc maza brītiņa mašīna sāka izvadīt rezultātus.
— Tā ir fermenta formula. Jūs to varēsit sintezēt pavisam viegli. — Andromēda atdeva apdrukāto papīra sloksni Donejai un tad pievērsās Hanteram. — Tagad gan es, lūdzu, gribētu likties gultā. Fermentu varēs pielietot manām rokām kā dziedinošu līdzekli, kad profesore Doneja būs to izgatavojusi, un to vajadzētu izdarīt iespējami drīzāk.
Viņa bija slima vairākas dienas, un Hanters ārstēja viņas rokas ar ziedi, kas saturēja pēc mašīnas dotās formulas izgatavoto fermentu. Tā iedarbība bija brīnumaina: jauni audi — maiga, dabiska miesa, nevis cieti rētaudi — dažu stundu laikā piepildīja brūces, un delnas pārklājās ar bāli sārtu jaunu ādu. Kad Andromēda bija atspirgusi no elektriskā šoka sekām, arī viņas rokas bija pilnīgi veselas.
Hanters pa to laiku bija iesniedzis ziņojumu Džīrsam, un Džīrss šai sakarā izsauca Flemingu. Direktors, vēl nejuzdamies īsti drošs par nelaimes gadījuma iznākumu, sēdēja sapīcis un noraizējies, un no īslaicīgajiem laipnības uzplūdiem vairs nebija ne miņas.
— Tātad jūs nolēmāt izsist to no līdzsvara! — viņš pāri rakstāmgaldam gandrīz uzbļāva Flemingam un zvēla ar dūri pa pulēto koku. — Jūs nekonsultējaties ne ar vienu — jūs esat visgudrākais! Tik gudrs, ka mašīna sabojājas un gandrīz nogalina meiteni!
— Vai jūs vismaz nepaklausītos, kas īstenībā notika? — Fleminga balss kļuva tikpat skaļa, bet Džīrss viņu pārtrauca:
— Es zinu, kas notika. '
— Vai jūs bijāt tur klāt? Viņa zināja, ka tiks sodīta. Viņai vajadzēja likt mani izsviest laukā, atsaukt informāciju, ko es biju ievadījis skaitļotājā, bet viņa to nedarīja, vismaz pietiekami ātri ne. Viņa vilcinājās, brīdināja mani un ļāva man aiziet, tad piegāja un pieskārās komunikācijas elektrodiem . . .
— Jūs taču tad bijāt jau aizgājis, — Džīrss atgādināja.
— Protams. Bet es stāstu jums to, kas neapšaubāmi notika: viņa paziņoja mašīnai, ka ir dzīva, ka tajā ievadīta nepareiza informācija, ka informācijas devējs atradās turpat, bet viņa to neaizkavēja. Tāpēc skaitļotājs sodīja viņu ar augstsprieguma triecieniem. Tagad viņš zina, kā tas darāms, pēc Kristīnes ir iemācījies.
Direktors klausījās, gandrīz neslēpjot savu nepacietību.
— Jūs vienkārši minat, — viņš beidzot sacīja.
— Tur nav ko minēt, Džīrs. Tam neizbēgami bija jānotiek, es tikai laikā to neaptvēru.
— Vai jums ir klāt jūsu caurlaide? — Džīrss člzeldīgi pavērās viņā caur savām brillēm. — Uz skaitļotāja ēku.
Flemings pavīpsnāja un sāka gramstīties pa kabatu.
— Šai punktā jūs man nevarat piesieties. Tā ir pilnīgā kārtībā.
Viņš pasniedza caurlaidi pāri galdam. Džīrss to paņēma, uzmanīgi apskatīja un lēnām saplēsa.
— Ko tas nozīmē?
— Jūsu mērs ir pilns, Fleming. Mums jāšķiras.
Flemings savukārt uzsita dūri uz galda.
— Es palikšu šeit!
— Palieciet, ja vēlaties, bet jūsu savienība ar skaitļotāju ir beigusies. Man ļoti žēl!
Džīrss jutās labāk, kad Flemings bija novākts no ceļa, un vēl labāk, kad uzzināja par Andromēdas izveseļošanos. Viņš savāca no Donejas un Hantera visus datus par fermentu un nekavējoties pa tiešo vadu ziņoja Vait- hollai. Reakcija bija tieši tāda, kā cerēts. Džīrss izsauca Andromēdu, izjautāja viņu un šķita ļoti apmierināts.
Pirms gada vai diviem Flemings būtu ķēries pie pudeles, bet tagad viņam negribējās darīt pat to. Tas pats spēks, kas bija turējis viņu pie skaitļotāja, tagad saistīja viņu pie nometnes. Kaut arī Flemings bija pilnīgi atstumts no projekta un darbā piedalīties vairs nevarēja, viņš tomēr palika Tornesā. Vientulības un šaubu mākts, viņš augām dienām klejoja pa tīreli vai vārtījās pa gultu. Bija dziļa ziema, bet laiks turējās rāms un pelēcīgs, it kā aiz šā klusuma slēptos kaut kas dramatisks.
Kādu nedēļu pēc nelaimes gadījuma — vai sodīšanas, kā to vērtēja Flemings, — viņš, atgriezdamies no tālas pastaigas, ieraudzīja administrācijas ēkas priekšā milzīgu, ekstravaganti spožu limuzīnu. Kad viņš gāja garām, no tā izkāpa zems, drukns vīrietis ar pliku pauri.
— Doktor Fleming! — plikpaurainais pacēla roku, lai apstādinātu viņu un sasveicinātos.
— Ko jūs šeit darāt?
— Ceru, jums nav iebildumu, — sacīja Kaufmanis. Flemings piesardzīgi paskatījās visapkārt.
— Lasieties projām! — viņš sacīja.
— Lūdzu, doktora kungs, neuztraucieties! — Kaufmanis viņam uzsmaidīja. —Esmu ieradies šeit pilnīgi oficiāli. Tā sakot, viss gods godam. Es jūs nekompromitēju.
— Varbūt jūs arī Bridžeru nekorņpromitē- jāt? — Flemings ar galvu asi pamāja uz vārtu pusi. — Izeja ir tur!
Kaufmanis atkal pasmaidīja un izvilka savu portsigaru.
— Vai smēķējat?
— Dažreiz, — sacīja Flemings, — kad esmu nikns. Bet jūsu piedāvājumi mani neinteresē. Pamēģiniet vienu māju tālāk!
— Es to arī daru. — Kaufmanis pasmējās un iebāza mazo cigāriņu pavērtajā zobu
spraugā. — Tieši to es daru. Es aizturēju jūs, doktora kungs, lai pateiktu, ka vairāk jūs neapgrūtināšu. Man ir citi līdzekļi, daudz labāki, daudz godīgāki.
Viņš atkal pasmaidīja, aizdedzināja savu cigāriņu un pašapzinīgi iegāja administrācijas ēkas vestibilā.
Flemings skriešus metās uz drošības dienesta ēku, bet Kvodrings bija kaut kur izgājis, un arī Džūdijas tur nebija. Beidzot viņam izdevās pa telefonu sameklēt Džūdiju. Kad viņa ieradās pie Džīrsa, direktors patlaban izvadīja Kaufmani. Šķita, ka abu attiecības ir visai draudzīgas, un Džīrss smēķēja vienu no Kaufmaņa mazajiem cigāriņiem.
— Kā veikalniekiem, — sacīja Kaufmanis, — ražošanas process mums nav svarīgs. Mēs neesam ziņkārīgi. Runa tātad ir par rezultātu, vai ne?
— Mēs varam piedāvāt tikai rezultātus. — Džīrsa sejā staroja viņa visplatākais smaids. Viņš pastiepa roku. — Auf Wiedersehen![4]
Džūdija noskatījās, kā Kaufmanis atvadās un aiziet pie savas mašīnas. Kad direktors pagriezās, lai dotos atpakaļ uz savu kabinetu, viņa jautāja:
— Vai varu ar jums mazliet parunāt?
Džīrss izdzēsa savu smaidu.
— Esmu aizņemts.
— Bet tas ir ļoti svarīgi. Vai jūs zināt, kas ' viņš ir?
— Viņa uzvārds ir Kaufmanis.
— No karteļa «Intel».
— Pilnīgi pareizi! — Džīrsa pirksti grābstījās ap durvju rokturi.
— Tas bija Kaufmanis, kam doktors Bridžers pārdeva… — Džūdija iesāka, bet Džīrss viņu strupi aprāva:
— Par Bridžera lietu man viss ir zināms.
Cauri viņa balsij Džūdija dzirdēja aizbraucošās mašīnas troksni un piepeši juta, ka nedrīkst vilcināties ne mirkli, ka Džīrss par katru cenu jāpārliecina.
— Tas ir «Intel». Šis netīrais kartelis izošņā noslēpumus un . . .
Džīrss sāniski virzījās pāri slieksnim.
— No manis viņi nedabū noslēpumus, — viņš augstprātīgi sacīja.
— Bet… — Džūdija nelūgta sekoja direktoram kabinetā un ieraudzīja tur mierīgi sēžam Doneju. Viņa piepeši samulsa un nomurmināja vecajai dāmai atvainošanos.
— Neliecieties traucēties, mana dārgā, — Doneja vienaldzīgi sacīja un aizgāja uz kabineta tālāko stūri. Džīrss apsēdās aiz sava rakstāmgalda un paskatījās uz Džūdiju ar lietišķas nepieejamības izteiksmi sejā.
— Mēs noslēdzam tirdzniecisku darījumu.
— Ar karteli «Intel»?! — Džūdija pēkšņi satriecoši skaidri ieraudzīja visa te notiekošā baismīgo bezjēdzību. Šajos mēnešos un gados pārdzīvotais šķita kā ārprāta murgs. Plati ieplēstām acīm viņa blenza pāri galdam uz Džīrsu, kamēr atrada vārdus. — Man uzdeva šo darbu tāpēc, ka mēs neuzticējāmies cilvēkiem. Doktors Bridžers tika iedzīts nāvē — starp citu, ar manu līdzdalību — tāpēc, ka viņš …
— Klimats ir mainījies.
Džūdija raudzījās viņa pašapmierinātajā, uzpūtīgajā sejā un pilnīgi zaudēja savaldīšanos.
— Tādēļ, ka politiķiem tas ir izdevīgi!
— Pietiek! — izgrūda Džīrss.
Doneja kabineta stūrī rāmi sarosījās.
— Zināt, bērnam ir taisnība, un mēs, zinātnieki, dažkārt jūs par to mazliet apskaužam. Mēs esam padoti nepielūdzamiem dabas likumiem. Mēs nevaram lavierēt.
— Es arī esmu zinātnieks, — Džīrss aizskarts teica.
— Bijāt! — Tas Džūdijai burtiski izspruka pār lūpām. Viņa gaidīja eksploziju, tomēr Džīrss prata savaldīties. Viņa tonis kļuva salts.
— Stingri ņemot, tā nemaz nav jūsu darīšana. Valdībai ir vajadzīgi pasaules tirgi. Kad šī meitene Andromēda sadedzināja savas rokas, viņa izstrādāja formulu preparātam, ko sintezēja profesore Doneja ar saviem asistentiem. Vai jūs esat redzējusi viņas rokas?
— Es redzēju tās apdegušas.
— Tagad uz tām nav nekādu apdeguma pēdu. Neviena rētauda, nekā. Vienas nakts laikā.
— Un tagad jūs šo līdzekli pārdodat kartelim «Intel»?
— Ar «Intel» starpniecību. Visiem, kam tas ir vajadzīgs.
Pirmajā brīdī Džūdija neaptvēra, kas te nav tā, kā vajadzētu, bet tad apķērās.
— Kāpēc gan ne ar Vispasaules veselības aizsardzības organizācijas starpniecību?
— Mēs nenodarbojamies ar vispārēju labdarību. Mēs noslēdzam izdevīgu komerciālu darījumu.
— Tātad jums ir vienalga, kam jūs sniedzat savu roku? — Džūdija ar riebumu jautāja. Zaudējusi jebkuru respektu, viņa izaicinoši pievērsās Donejai:
— Vai arī jūs piedalāties šai darījumā?
Brīdi vilcinājusies, Doneja atbildēja:
— Preparāts vēl nav gluži tirgus gatavībā. Mums vajadzīga precīzāka formula. Andrē patlaban gatavo datus skaitļotājam. — Pēdējā laikā laboratorijas ļaudis bija pasākuši meiteni saukt par Andrē.
— Tātad viss pētniecības centrs tagad strādā kartelim «Intel»?
— Ceru, ka ne, — sacīja Doneja, un izklausījās, it kā viņa būtu Džūdijas pusē. Iejaucās Džīrss:
— Nu, Madlēn, pietiks par tol
— Tad es jūs ilgāk nekavēšu. — Džūdija devās uz durvīm. — Bet es nepiedalos šajā darījumā. Un doktors Flemings arī ne.
— Doktora Fleminga nostāju mēs zinām, — dzēlīgi sacīja Džīrss.
— Un tagad jūs zināt ari manējo! — Džūdija atteica un izgāja, aizcirzdama durvis.
Pirmajā brīdī viņai gribējās skriet taisnā ceļā pie Fleminga, taču pietrūka drosmes riskēt un atkal tikt asi noraidītai. Bet pievakarē, iedama no administrācijas ēkas uz skaitļotāju, pie viņa iegriezās Doneja. Flemings zvilnēja gultā un skatījās premjerministra uzstāšanos televīzijā.
— Nāciet iekšā! — viņš strupi sacīja un pavirzījās, atbrīvodams Donejai vietu gultas kājgalī. Viņa vērīgi raudzījās uz mirgojošo zilo ekrānu, it kā cerēdama, ka premjerministra pašpārliecinātā, vecīgā, smaidošā, inteliģentā seja un lēnā, dziedošā balss iedvesīs viņai uzticību. Arī Flemings, paslējies sēdus, skatījās un klausījās.
— Kopš karalienes Viktorijas laimīgajiem laikiem, — bez ķermeņa palikusī seja uz ekrāna vēstīja, — mūsu zeme nekad nav tik pārliecinoši izvirzījusies vadošajā vietā rūpniecībā, tehnikā un, galvenais, aizsardzībā, kā tas ir šobrīd, kad .. .
Donejas uzmanība apsīka.
— Piedodiet, ja es jūs iztraucēju.
— Nekā tamlīdzīga! — Flemings savieba grimasi pret televizoru. — Nogrieziet to veco idiotu!
Viņš piecēlās, pats izslēdza aparātu un sagatavoja Donejai glāzi ar dzeramo.
— Patronāžas apmeklējums?
— Es gāju uz skaitļotāja ēku un ieraudzīju
gaismu jūsu logā. Paldies! — Viņa paņēma glāzi.
— Strādājāt virsstundas? — viņš jautāja.
Doneja pacēla glāzi un pāri tai raudzījās
Flemingā.
— Doktor Fleming, esmu agrāk ne reizi vien izteikusies par jums ļoti asi un nelabvēlīgi.
— Jūs neesat vienīgā.
— Attiecībā uz jūsu nostāju.
— Man nebija taisnība, vai ne? Premjerministrs tā apgalvo. Aplamnieks ir padzīts. — Viņš runāja drīzāk skumji nekā dusmīgi un ielēja sev mazliet viskija.
— Es šaubos, — sacīja Doneja. — Es sāku šaubīties.
Flemings neko neatbildēja, un viņa piebilda:
— Arī Džūdija Adamsone sāk šaubīties.
— Tā nu gan būs liela palīdzība! — Flemings pavīpsnāja.
— Šopēcpusdien viņa pamatīgi salēcās ar Džīrsu. Jāatzīstas, ka tas lika man padomāt. — Doneja iesūca nelielu malku un lēnām norija to, mierīgi raudzīdamās pāri glāzei un pie sevis kaut ko pārlikdama. — Šķiet gluži dabiski, ka mēs izmantojam to, kas mums ir, — ko jūs esat mums devis.
— Neatgādiniet man to!
— Un tomēr es nezinu. Šāda veida varenībā ir kaut kas samaitājošs. Tas iedarbojas gan uz šejienes ļaudīm, gan uz valdību. — Viņa pamāja uz televizora pusi. — Pilnīgi parasti, saprātīgi cilvēki ir it kā nonākuši kāda sveša spēka varā, un tas tagad nosaka viņu rīcību. Manuprāt, mēs abi esam to izjutuši. Un tomēr viss šķiet gluži nevainīgi.
— Vai tiešām?
Doneja pastāstīja Flemingam par iegūto preparātu.
— Tas ir varens dziedinošs līdzeklis. Tas vienkārši atjauno šūnas un būs efektīvs visos gadījumos, sākot ar audu transplantāciju un beidzot ar novecojuša organisma reģenerāciju. Tas pēc antibiotiķiem būs lielākais sasniegums medicīnā.
— Dieva dāvana miljoniem.
Kad Doneja pastāstīja par darījumu ar karteli «Intel», Flemings uz to tikpat kā nereaģēja.
— Kur tas viss novedīs? — viņa jautāja it kā pie sevis, negaidīdama atbildes, tomēr saņēma to.
— Pirms gada skaitļotājam nebija nekādas varas ārpus savas ēkas, un arī tur mēs to kontrolējām. — Flemings runāja bezkaislīgi, kā vecu patiesību atkārtodams. — Tagad visa zeme ir atkarīga no viņa. Kas notiks tālāk? Jūs taču dzirdējāt? Mēs iesim uz priekšu tādā pašā garā, atkal kļūsim par dominējošo spēku pasaulē, bet kas stāvēs aiz šās varenības troņa?
Viņš norādīja uz televizoru, tāpat kā pirmīt Doneja, bet tad, it kā šī saruna būtu apnikusi, piegāja pie atskaņotāja un ieslēdza to.
— Vai jūs būtu varējis pakļaut skaitļotāju savai kontrolei? — Doneja negribēja atstāt šo tematu.
— Pēdējā laikā vairs ne.
— Ko tad jūs būtu darījis?
— Jaucis viņa domāšanu, čik iespējams. — Flemings sāka rakņāties pa ilgi spēlējošo plašu kaudzi. — Viņš to zina, jo tagad tam ir šī kreatūra, kas sniedz informāciju par mani. Viņš panāca, ka mani izsvieda. «Jūs nevarat uzvarēt!» viņa man sacīja.
— Viņa tiešām tā teica?
Flemings pamāja, un Doneja, uzacis sa- raukusi, raudzījās savā pustukšajā glāzē.
— Es nezinu. Varbūt tas ir nenovēršami. Varbūt tā ir evolūcija.
— Paklausieties! — Flemings nolika plati un apsviedās pret viņu. — Es ticu, ka pienāks laiks, kad mēs radīsim kādu augstāku saprāta formu, kam tad galu galā nodosim visu vadību. Un iespējams, ka tā būs neorganiskā formā, tāpat kā šī. Bet to būsim radījuši mēs paši un varēsim izmantot savā labā vai vispārības labā mūsu izpratnē. Šī mašīna nav programmēta tā, lai darītu mums labu, vai, ja arī ir, tad kaut kas tajā ir sagājis grīstē.
Doneja iztukšoja savu glāzi. Bija pilnīgi iespējams, ka Flemingam ir taisnība, pat vairāk — viņa spriedumos skanēja saprātīga loģika, kuras viņai pašai pēdējā laikā bija trūcis. Kā eksperimentējoša zinātniece viņa juta, ka jābūt kādai iespējai to pārbaudīt.
— Vai to varētu konstatēt arī kāds cits, izņemot jūs? — viņa jautāja.
Flemings papurināja galvu.
— No tiem neviens.
— Bet es?
— Jūs?
— Man skaitļotājs ir pieejams.
Fleminga interese par plati acumirklī izgaisa. Viņa seja sāka starot, it kā Doneja būtu ieslēgusi viņā dzīvinošas strāvas ķēdi.
— Jā, kāpēc gan ne? Mēs varētu izdarīt mazu eksperimentu. — Viņš paņēma no galda bloknotu ar Andromēdas pazīšanas koda apgriezto variantu. — Vai jums ir kāds, kas varētu šo ievadīt skaitļotājā?
— Andrē?
— Nē. Viņa neder. Lai ko jūs darītu, neuzticieties viņai.
Doneja iedomājās operatoru. Viņa paņēma bloknotu, un Flemings parādīja viņai materiālu, kas ievadāms skaitļotājā.
— Jāatzīstas, es no tā nekā nesajēdzu, — viņa sacīja, tad nolika glāzi un izgāja.
Iedama projām, viņa dzirdēja Fleminga istabā atskanam kāda Šēnberga sekotāja eks- presionistiskās mūzikas pirmās taktis, bet drīz vien viņa jau bija skaitļotāja ēkā un nedzirdēja vairs neko, izņemot mašīnas dūkoņu. Vadības telpā bija Andrē un viens no jaunajiem operatoriem. Pēc notikuma ar rokām Andrē vēl vairāk turējās savrup. Kā bāla ēna viņa staigāja pa skaitļotāja ēku un reti kad izgāja no turienes. Viņa nerunāja ne ar vienu un, kaut arī nekad neizturējās naidīgi, bija pilnīgi noslēgusies sevī. Donejai ienākot, meitene paskatījās viņā bez īpašas intereses.
— Kā veicas? — Doneja jautāja.
— Mēs esam ievadījuši visus datus, — Andrē sacīja. — Drīz jūs saņemsit formulu.
Doneja atstāja viņu un piebiedrojās operatoram pie ievades iekārtas. Tas bija jauns puisis, tikko beidzis universitāti, un nemēdza uzdot jautājumus, bet darīja, ko viņam lika.
— Vai jūs nebūtu tik labs un neievadītu arī šo? — Doneja pasniedza viņam bloknotu. Operators ielika to tureklī virs taustiņiem un sāka strādāt ar teletaipu.
— Kas tas ir? — Andrē jautāja, izdzirdējusi teletaipa troksni.
— Man kaut kas jāaprēķina. — Donejai izdevās aizturēt meiteni līdz tam biīdim, kad indikatorpaneļa spuldzītes piepeši sāka mežonīgi zibsnīt.
— Ko jūs tur ievadāt? — Andrē pagrāba bloknotu un pārlaida acis skaitļiem. — Kur jūs to ņēmāt?
— Tā ir mana darīšana, — sacīja Doneja.
— Kāpēc jūs te iejaucaties?
— Lūdzu, atstājiet mūs vienas! — Doneja teica operatoram. Tas paklausīgi piecēlās un izgāja no vadības telpas. Andrē nogaidīja, kamēr durvis aiz viņa aizvērās, un tad sacīja:
— Es neveļos, ka jums notiktu kas slikts.
— Viņas balsī bija nevis dusmas, bet sava spēka apziņa. — Kāpēc jūs iejaucaties?
— Kā tu drīksti ar mani tā runāt? — Doneja saprata, ka ar šo jautājumu parāda savu vājumu un kļūst smieklīga, taču jutās aizskarta un acumirklī neatrada citus vārdus. — Es tevi radīju, es tevi izaudzēju!
— Jūs mani radījāt? — Andrē uzmeta viņai nicinošu skatienu, tad piegāja pie indikatorpaneļa un pacēla rokas pie elektrodiem. Tūlīt pat spuldzītes kļuva rāmākas, bet turpināja mirgot visu laiku, kamēr meitene tur stāvēja, spēcīga un pašapzinīga kā jauna dieviete. Pēc brīža viņa atstāja paneli un piegāja klāt Donejai.
— Mums sāk apnikt šī… šī jokošanās, — viņa sacīja mierīgi, it kā sniegtu ziņojumu.
— Ne jūs, ne doktors Flemings, ne kāds cits nevar nostāties starp mums.
— Ja jūs mēģināt mani iebiedēt.. .
— Es nezinu, ko jūs tagad esat uzsākusi. Es nevaru būt par to atbildīga. — Šķita, ka Andromēda lūkojas Donejai cauri telpā aiz viņas. Ar troksni sāka darboties izvades rakstāmiekārta, un Doneja satrūkās. Viņa sekoja Andrē pie rakstāmiekārtas, un, kad nonāca tur, rezultāts bija jau nodrukāts. Andrē uzmanīgi to izlasīja, noplēsa skaitļiem noklāto lentes gabalu un pasniedza Donejai.
— Te ir jūsu fermenta formula.
— Un tas ir viss? — Doneja jutās atvieglota.
— Vai ar to jums nepietiek? — Andrē jautāja un noraudzījās viņai pakaļ ar sastingušu, naidīgu sejas izteiksmi.
Donejai bija trīs asistenti, kas kopā ar viņu strādāja laboratorijā: vecākais zinātniskais līdzstrādnieks, jau pieredzējis ķīmiķis, un divi jauni aspiranti — puisis un meitene. Viņi visi nekavējoties ķērās pie ķīmiskās sintēzes, kas balstījās uz jauno formulu. Darba gaitā rokām daudzkārt nācās saskarties ar sintezējamā preparāta sastāvdaļām, bet neviens par to neuztraucās, jo nekāda kairinoša iedarbība nebija manāma. Taču pēc pāris dienām viņi visi sāka just nepārvarama noguruma un vājuma pazīmes. Nepievērsdami tam uzmanību, viņi turpināja strādāt, bet trešās dienas vakarā meitene saļima nespēkā, un nākamajā rītā nogāzās arī Doneja un vecākais zinātniskais līdzstrādnieks.
Hanters nogādāja viņus uz lazareti, kur drīz vien tiem pievienojās jaunais asistents. Lai kas tā bija par slimību, tā strauji progresēja. Nebija ne drudža, ne iekaisuma parādību, slimības upuri vienkārši kļuva arvien vārgāki un acīm redzami izdila. Šūnas gāja bojā, vielu maiņas pamatprocesi palēninājās vai pavisam apstājās, un visi četri cits pēc cita nonāca komas stāvoklī. Hanters bija izmisis un griezās pie Džīrsa, kas visu šo notikumu steigšus ietina klusēšanas plīvurā.
Flemings neko tuvāk nezināja līdz ceturtajai dienai, kad Džūdija, pārkāpdama drošības priekšrakstus, viņam visu pastāstīja. Viņš tūlīt piezvanīja Reinhartam uz Bolder- šovu, lūgdams nekavējoties ierasties, un pierunāja Džūdiju sadabūt viņam no laboratorijas kādu materiālu. Kad Džūdija atnesa prasīto, Flemings uz visu nakti ieslēdzās savā istabā un 110 rīta iznāca ārā drūms, bet apmierināts. Tai laikā jaunā asistente jau bija mirusi.