Начарт начал ругаться еще по пути в Башню Раз. Как назло, ему встретились одна за другой четыре группы совершенно обнаглевших десантников, покинувших трюмы и перекрывавших переходы. По случаю тревоги многие успели получить оружие и сдавать его не торопились. Все это сильно напоминало бунт. Однако признать его таковым капитан не мог — ибо бунт следует подавить, а на это сил у Старика не хватало. Приказов не поступало никаких, будто прибытие «Атмосферы» к основным силам Великого Флота должно было решить все. Ускоритель работал с перебоями, на последнем издыхании. Дисциплинарные команды охраняли все, что касалось двигателей и навигации, полностью игнорируя происходящее на остальной части баржи. Десантники, похоже, еще этого не поняли, потому что действовали осторожно, хотя и беспорядочно. На окруженного всего десятком вооруженных подчиненных майора никто не покусился, только кричали вслед: «Мы требуем объяснений! Куда делись наши братья? За что убили Ульва Рыжего?! Пусть к нам выйдет капитан!»
На ходу Ивар Ярл, Начальник Артиллерии «Атмосферы», осмелился вызвать капитана. Старик сперва минуту не отвечал, потом с каким-то зловещим спокойствием поинтересовался, не застрял ли молот Тора в заднице у Начарта.
— Нет, брат капитан. Но в некоторых секторах я видел поднявшихся из трюмов десантников, кое-кто из них вооружен. Они требуют объяснений и, похоже, понемногу расширяют зону контроля…
— Это касается твоих башен?
— Нет, брат капитан. Пока нет, вот только…
— Пока не касается — займись своим делом!
— Да! — Начарт прокашлялся. — В течение четверти часа выясню, что случилось в башне Раз!
— Я знаю, что там случилось, — вздохнул Старик. — Там пленники. Вот и все. А один кусок зазнавшегося мяса там прикончили или целый десяток — мне сейчас наплевать! Я и так потерял батальон и не смогу объяснить, как! Разберемся потом, кто виноват, если живы будем. Но мы должны сохранить для Кетиля Флотоводца пленников, он лично с меня спросит, понимаешь? Лично! «Атмосфере» требуется еще часов пять, чтобы с помощью Одина, его асов и моих проклятий дотянуть до Великого Флота. Все это время ты, Начарт, должен защищать пленников. Это твоя основная задача. Задрайте люки и сидите тихо, даже если вам отключат подачу кислорода. Обо всех происшествиях докладывать лично мне и никому больше. Но знай: если скажешь, что пленники погибли, то следом я хочу услышать, что ты застрелился. Ясно?
— Да, брат капитан.
И майор Ивар Ярл принялся ругаться. Сначала себе под нос, а потом, по мере продвижения к башне Раз, все громче. Когда он наконец добрался по грязным, полутемным, наполненным какими-то странными личностями переходам до подведомственной территории, стоявший за люком Халль слышал начальника даже без наушников.
— Брат майор! Докладываю: задача по принятию на территорию артиллерийского взвода пленников выполнена! Задача по выявлению виновного в убийстве офицера выполнена! Однако хочу обратить ваше внимание на ряд смягчающих обстоятельств…
— Халль, восемь ног жеребца Слейпнира тебе в глотку, ты что, совсем одичал? — Начарт, отпихнув подчиненного, ввалился в башню. Следом, еще более грубо толкаясь, полезли его охранники. Майор обернулся к ним. — Так, вы все — размещаетесь в этом переходе и ближайшем кубрике. Халль, скажи своим людям, чтобы потеснились. Никого не пускать! При попытке вскрыть люк — открывать огонь на поражение по обалдевшему мясу, охреневшим торгашам, благословенным богам или кто там еще полезет! А ты, лейтенант, доложи как положено, после того как нальешь мне чего-нибудь тонизирующего, лучше горячего… У тебя печенье есть?
— Есть! — Халль почувствовал, что защищать Эйрика особого смысла нет. — Из НЗ.
— Дерьмовое печенье. А… Выпить что-нибудь? — понизил голос майор. — Или у твоего зама прозвище по отцу?
— Нет, брат командир, прозвище он заработал… Только в Великий Поход строжайше запрещалось что-либо брать, вот мы и…
— Вот ты и не хочешь делиться с братом-начальником, — скривил губы майор. — Ладно, тогда и печенье потом, веди сразу к пленным. Ничего с ними пока не случилось? Охрану выставил?
— Двое лучших моих людей. Для содержания пленных выделил отдельный кубрик. Мужчина и женщина, ведут себя спокойно. Здесь налево по лесенке! — Халль говорил бодро шагающему Начарту в затылок. — Брат Ярл, капитан сильно на нас злится за того лейтенанта?
— Ты вообще знаешь, что на барже творится? — Майор несколько замедлил шаг. — Это корабль Локи какой-то! Всюду бунт! А капитан все что может — контролировать жизненно важные узлы, да и то не все. Зато находится в таком состоянии, что в случае чего просто отключит подачу кислорода в трюмы, я Старика знаю. Надеюсь, Один поможет нам не увидеть этого кошмара. До тебя ли Старику, Халль? Ну, пристрелил твой Эйрик какого-то мясного — одним отморозком больше, одним меньше. Правда, сегодня «Атмосферу» покидали только лучшие десантники… Но это уже лучшие из худших, во время полета все исхитрились испортиться. Что происходит с нами, с нашим Флотом?
— Брат майор! — Халль остановился у люка в кубрик, несколько недоумевая, отчего Ингольв Рябой не торчит рядом с бластером в руке. — Это здесь!
Проскочивший вперед Начарт вернулся и, игнорируя кнопку вызова, открыл люк. Халль, уверенный, что его подчиненные хотя бы закрылись, даже зажмурился от негодования. Однако майор не был склонен к критике.
— Так! — Он сразу вышел на середину кубрика, подбоченился и уставился на связанного краснолицего мужчину в скафандре. — Жарко тебе, мразь?
— Я вам ничего не скажу! — бодро отозвался пленник.
— Отлично! — Начарт потер руки и опять упер их в бока. — А это, значит, торгашка… И что же ты, любезная, тут делаешь?
— Сижу, чего-то жду. — Чиа решила пока не улыбаться и потупилась, скромно сдвинув колени.
— Это хорошо. Вот и сиди, и жди. И чтобы никуда не лазила! Несчастье наше… — Начарт уселся на ближайшую койку. — Ну надо же: во всем Великом Флоте не нашлось другого судна, чтобы на нем оказалась баба! Только «Атмосфера»! Ну за что мне это, Один Могучий? Все, теперь отлетаемся, вот помяните мое слово. Порт приписки у нас теперь — Валгалла. Эти двое сопляков их охраняют, Халль?
— Да, брат командир! — Башенный лейтенант подвинулся ближе.
— Лица у них какие-то… Не слишком умные. Других не нашлось?
— Другие еще тупее.
— Что ж, неудивительно… Служба катится в Йотунхейм! Ладно, пусть стерегут. Только я думаю, что тоже тут пока побуду. Оно будет надежнее. Связь работает?
— Все починили! Есть, правда, перебои, но аварийные каналы в порядке.
— Ну, хорошо. Иди, Халль, командуй Башней. Особое внимание обрати на оборону. Обо всех происшествиях доложишь.
Не без облегчения Халль Богатый покинул кубрик, на прощание подарив Эйрику, скромно стоявшему в уголке, ободряющий взгляд. Начарт это заметил, только теперь обратив внимание на лейтенанта.
— Ага! Герой дня! Эйрик Пьяный, который не долго думая замочил из бластера рыжего придурка, что встал на пути исполнения приказа вышестоящего командира! Так?
— Так, брат майор… — Эйрик сделал шаг вперед. — То есть… Не знаю. Мне показалось, я действовал…
— Да ладно, правильно действовал. Старик хочет сохранности пленников любой ценой. Это наш единственный шанс пролить свет на исчезновение «Королевы воров» с батальоном нашего десанта. За это ведь кто-то должен ответить, верно?
— Мы толком ничего не знаем… — начала пленница.
— Я вам ничего не скажу! — выкрикнул Фингер, почти заглушив Чиа.
— Вот и помолчи. Так, парни, вы двое, идите пока наружу, возьмите под контроль прилегающую к люку территорию. Не подпускать никого, даже мою охрану. Пусть сначала со мной свяжутся, потом лезут. Нам с лейтенантом надо кое о чем важном поговорить. Иди сюда, Эйрик… — Майор приглашающе похлопал по койке рядом с собой. Когда лейтенант сел, Начарт панибратски обнял его и зашептал в ухо: — Твой непосредственный мне сказал, что у вас совсем ничего выпить нет… Но в данном случае я к тебе не как к подчиненному, как к брату обращаюсь: надо успокоить нервы. Не может быть, чтобы ты — и ничего не заныкал. Халлю я не скажу.
— Ничего нет… — растерянно пробормотал Эйрик. — Совсем ничего… Давно.
— Что же, и новобранцы ничего не привозили?
— Привозили, но… Мало. И в основном не выпивку, а всякую гадость. Травки. Мох. Минералы какие-то… — Эйрик помедлил. — И таблетки.
— Таблетки? — Начарт почуял изменение интонации. — Ненавижу таблетки. И что за таблетки?
— Ну, такие… Успокаивающие в основном.
— А медчасть на что?
— Да ее уж ограбили сколько раз, — горестно взмахнул рукой Эйрик. — Все это для здоровья, конечно, очень нехорошо… Но если вам нездоровится… То есть, если переживаете о чем-то — могу рекомендовать.
— Ненавижу таблетки… — задумчиво прошептал майор Ивар Ярл. — С детства.
— Я тоже. Но… Можно растворить. В тонике-два. И подогреть можно.
— Нет, греть пока не надо, — сразу отказался Начарт. — Просто раствори чего-нибудь… Слабенького. Но чтобы подействовало. И не в тонике-два, а в эль-какао. Иди.
Когда Эйрик покинул кубрик, майор не спеша закурил, выпустил под потолок облачко псевдодыма и пристально посмотрел в глаза Чиа.
— Как вы оказались на шлюпке?
— Чиа, не говори ему ничего! — взорвался будто только и ждавший этого вопроса Фингер. — Чиа, они обманут, запутают! А все что пообещают — ложь! Они дикари! Слышишь, ты? Оставь женщину в покое! Давай поговорим один на один!
Начарт курил. Агент, заметив, что не в состоянии вывести майора из себя, попытался до него доплюнуть, но успеха не достиг.
— Я бы, конечно, заставил тебя это вылизать…- Ивар Ярл задумчиво смотрел на плевок. — Но у нас есть женщина. Если есть женщина — ей и убираться. Поплюй еще, дружочек.
О трепетном отношении торгашей к своим женщинам, у которых они фактически находились под каблуком, среди викингов ходило множество анекдотов. Майор сыграл на этом и случайно выиграл — чувство Ануша Фингера к Чиа Риттер и в самом деле было анекдотическим.
— Вы все же, наверное, хотите знать, как мы очутились в шлюпке… — Чиа не слишком доверяла разуму Фингера, а слова майора ей совсем не понравились. Надо было срочно доказать ему, что отсутствие члена — еще не факт отсутствия мозгов. Дикаря это должно удивить и расположить к Чиа. — Так вот, штурман… Точнее, теперь уже видимо капитан «Королевы воров», по фамилии Штерн, пытался нас убить. Пришлось бежать. Однако, лайнер каким-то образом оказался здесь, очень далеко от обитаемых миров, и если бы не вы, не ваш корабль… Не ваш благородный капитан…
— Воистину, Один разгневался на «Атмосферу», — горестно признал майор. — Только у нас теперь на борту женщина — из всего Великого Флота! Как вас зовут? И, кстати, мы можем быть на ты? У нас так принято.
— Меня зовут Чиа Риттер, — вот тут она постаралась улыбнуться пошире, три раза кряду хлопнув ресницами. — Можно и на ты. Но у нас принято, чтобы представлялись оба собеседника…
— Майор Ивар Ярл. Ярл, потому что всегда впереди, — зачем-то уточнил майор и тут же мысленно обругал себя. Да, вполне интересная особа, но не более того. — Как зовут твоего приятеля?
— Он не мой приятель… — решила уточнить Чиа. — Просто мы бежали с «Королевы воров» вместе. Его зовут Ануш Фингер, и он старался защитить меня. Хотя мы почти не знакомы…
— Да не говори же ему ничего! — взорвался Ануш. — Неужели ты не понимаешь, что спецслужбы вытянут из тебя все, а ты и не заметишь?! На их стороне вековой опыт, пытки, очные ставки, наркотики, шантаж! Единственный способ не предать родину — молчать! Молчать обо всем! Откусить себе язык и молчать, откусить пальцы и не писать, разбить голову о переборку и не думать ни о чем!
Майор пускал псевдодым к потолку. Чиа улыбалась майору. Когда агент закончил свою арию, Ивар Ярл даже подмигнул женщине.
— Может, ему рот чем-нибудь заткнуть?
— Думаю, ни к чему… Даже наоборот, если бы милый Ануш обещал ничего не предпринимать, не нападать… Стоило бы позволить ему снять скафандр. Видите ли, ваши десантники во время обыска несколько повредили наши костюмы… Видите, какой Ануш красный? Система терморегуляции явно не работает.
— М-да?.. — Ивар Ярл перевел взгляд на Фингера. — И ты обещаешь ничего не предпринимать?
— Никогда я ничего не пообещаю врагу! — просто-таки выдохнул агент. — Ах, Чиа, Чиа…
Женщина закатила глаза. Она уже пыталась рассмешить тех двух викингов и внушить им, что Ануш совершенно безопасен. Теперь вскрыла карты — и опять он все испортил… Ну и пусть греется! Кое-что у него сварится вкрутую уже через час. Вот только запах из воротника Фингера шел довольно-таки неприятный.
Эйрик, тем временем, посетил башенную кухоньку, чтобы налить в бокал напиток для высокого начальства. По пути ему встретились трое из выделенной в личное распоряжение Начарта охраны — мрачные, непривычно аккуратно одетые, до синевы выбритые парни не спеша прогуливались по переходам с бластерами в руках.
«Патруль, — догадался Эйрик. — Ивар Ярл взял башню Раз под свой контроль. Что ж, нам же спокойнее. Хотя было бы еще лучше, забери он пленных к себе, ближе к рубке… Но капитан, конечно же, хочет держаться от бабы подальше. Эх, суеверия… «Атмосфере» и без этой красотки ничего хорошего не светит. А значит, и мне, несмотря на то, что убийство, похоже, спишут… Все равно пропадать».
Уже на обратной дороге Эйрик заглянул к Халлю. Доблестный башенный лейтенант в одиночку нес вахту, переходя от монитора к монитору. На приятеля он посмотрел вопросительно.
— Командир хочет выпить, — поделился информацией Эйрик. — Ты уж извини, поделюсь я с ним таблеточками.
— Зря, — вздохнул Халль. — Это он сейчас нам друг, а кончится Поход — опять станет начальник. Вот тогда и припомнит все.
— Ну, если так, то мне терять нечего… — вздохнул Эйрик Пьяный. — Если выживем, то припомнят мне и убийство в военной прокуратуре на Ауд, таблетки по сравнению с этим — сущая мелочь.
— А я не раз предупреждал — твоя порочная натура до хорошего не доведет. Ладно, угости Начарта — это же, фактически, приказ…
— А у тебя, Халль, какие новости?
— «Атмосфера» догонит Великий Флот через три-четыре у-часа. Если, конечно, центральный ускоритель выдержит… Его останавливали фактически всего на несколько минут, быстро заменили некоторые части и запустили сразу на форсаж без наладки. Доходят слухи, что техники ругаются так, что Асгард трясется.
— А что наши информаторы из рубки?
— Великий Флот встретил противника. Сколько его, какой он, кто там — ничего не известно! — Халль взъерошил короткие волосы, похлопал себя по карманам. — Сигареты есть еще? Угости. Похоже, что наш Старик тоже ничего не знает по существу. Но что самое обидное и печальное… Всех, отставших от строя, сгоняют несколько в другое место. Там Эскадра Тира формируется, так ее Кетиль Флотоводец назвал, юный придурок. И только «Атмосфере» приходится догонять Великий Флот. Будто без нас драку нельзя начать! Будто мы — главная ударная сила! Хотя все дело, конечно, в исчезновении «Королевы воров» и наших пленных.
— Дело не в пленных, а в пленной, — уточнил Эйрик, покидая товарища. — Вот и начались наши неприятности из-за бабы на борту.
Оставив, таким образом, поддержание боевой готовности башни и заботу о ее личном составе на Халля, он поспешил назад. По пути один раз остановился — вспомнил, что забыл кинуть в напиток таблетки. Сколько и каких именно, Эйрик решить не смог, и поэтому положился на удачу: две рыженьких, небольших, и одну беловато-зеленую, крупней. Таблетки зашипели, с наслаждением растворяясь в жидкости, и лейтенант торжественно внес угощение в кубрик.
— Вот, брат майор, все как ты просил.
— Спасибо, брат Эйрик Пьяный. — Начарт взял бокал, с подозрение покосился на пузырьки и осторожно отхлебнул. — Вроде недурно. Жить буду, Эйрик? А любить? А ноги волочить?
— Все будет хорошо! — объявил лейтенант, внутренне призвав на помощь Одина. — Я пробовал — жив.
— Отлично. Итак, госпожа Чиа, ты говоришь, что на обычном пассажирском лайнере, на «Королеве воров», следовавшем курсом на Тайрис… Ну, не важно. Итак, ты говоришь, что на корабле установлен неизвестной тебе природы двигатель, способный мгновенно перемещать его в любую точку Вселенной?
— Я не говорила про «любую точку», — поправила майора Чиа. — Я лишь рассказала, что с нами случилось. Я все-таки только женщина и выводов не делаю.
— Похвально, — Начарт опять приложился к бокалу и одобрительно кивнул Эйрику. — У нас тут не то чтобы допрос, брат лейтенант, а скорее дружеская беседа. Снимать допросы я не уполномочен, но и разговаривать с пленниками мне не запрещено. Поэтому можешь присутствовать. Садись… А что же ты себе ничего не принес?
— Я могу и так! — Эйрик с готовностью полез в карман, но, заметив удивленный взгляд Чиа, поправился: — Голова болит. Рассосу что-нибудь!
— Рассоси… — Майор посмотрел на Эйрика не слишком приветливо, но тут же переключил все внимание на пленницу. — Значит, ты ничего толком не знаешь, Чиа. Оказалась в этом трюме, где штурман держал секретную аппаратуру случайно… И твой друг случайно тебя спас. Много случайностей, а? Некоторые, — Начарт кивнул куда-то вверх, — в такие случайности не верят. У них профессия такая: не верить в случайности. Эйрик Пьяный быстро запихал таблетки в рот, в который раз поклявшись сам себе, что скоро завяжет с этим делом. Впрочем, много ли впереди времени?.. «Атмосфера» стремительно приближается к месту сражения с противником, обладающим на порядок — или на десяток порядков — лучшей техникой. И если хоть кому-то из Великого Флота суждено вернуться домой, то не старой десантной барже «Атмосфера» с наполовину взбунтовавшимся экипажем и едва дышащим центральным ускорителем. А зачем? Разве есть, куда сбрасывать десант? Из слов Халля выходило, что вражеские корабли не подпустят викингов к той самой, Одином потерянной в заднем кармане планетке.
— Насколько я понимаю, вы не из этих… спецслужб? — Чиа кивнула в сторону насупившегося Ануша. — У нас с моим приятелем впереди еще много всяких разговоров… Я понимаю, хоть и женщина. Но может быть, вы и меня угостите чем-нибудь горячим? Или даже… Честно говоря, последний раз я ела на «Королеве воров», это было довольно давно.
Начарт покосился на Эйрика и кивнул. Лейтенант, которому таблетки помогли успокоиться, быстро распахнул люк.
— Ингольв, Ари! Организуйте сюда четыре полных обеда, можно открыть НЗ.
— А шесть? — тихо переспросил Ари. — С десертом, а?
Эйрик только кивнул и вернулся в кубрик. Начарт несколько расслабился, снова закурил и в данный момент с ухмылкой слушал что-то по доступной лишь ему, как одному из старших офицеров, линии связи.
— Скоро все принесут! — сообщил Эйрик Чиа и даже слегка щелкнул каблуками.
— Спасибо! — Чиа включила улыбку на сто пятьдесят процентов мощности. Интуиция приказывала: будь с ним ласковей! — И еще… Спасибо за то, что случилось там, в шлюзе… Я вам очень благодарна.
Эйрик хотел что-то сказать, но не придумал, что, замялся… И его перебил Ануш Фингер.
— Чиа, как вы не поймете — все это лишь спектакль, спектакль! Все подстроено! — Агент извивался в путах. — Чиа, они обманывают вас! А рыжий лейтенант, якобы убитый, сейчас смотрит на экран и смеется над вами!
— Перегрелся наконец, — мстительно сказала Чиа. — Нельзя все же снять с него скафандр? Честно говоря… Он ведь спас мне жизнь там, на «Королеве воров»…
Последние слова дались ей нелегко, и Чиа даже постаралась запомнить: настанет день, и непутевый Фингер за это заплатит.
— Вот что мы сделаем… — Майор залпом опустошил бокал. — С говорливого героя и правда снимем скафандр. Я все ж таки отвечаю за его сохранность перед капитаном. Одну руку ему привяжем к койкам. Вторую, так и быть, оставим свободной, пусть кушает, но знает: чуть что — палим на поражение, это приказ всем. Даму — подальше от него, ближе к нам, и за талию тоже прихватим веревочкой… Уж извини, сестра! — Начарт хохотнул, но тут же осекся, сообразив, что назвал торгашку сестрой. — Так, этим делом пусть займутся те двое… Где они?
— Пошли за обедами! — доложил Эйрик. — Брат майор, могу я спросить, как там дела у Великого Флота?
— Слушаю всякую чушь… — Ивар Ярл показал пальцем на наушники и чуть понизил голос, не особо впрочем скрываясь от пленников. — Старик уж весь на дерьмо изошел, пытается намеками добиться от Торстейна Рыжего, что за позиция у нас и прочее. Но тот молчит, только погоняет: быстрей сюда… С остальными связаться не получается, видимо — режим молчания. Но наши перехватывают все же некоторые разговоры, чем ближе, тем больше… Упоминаются только два корабля противника. Оба — крейсера Соединенных Планет Договора Честных. Ничего странного, если учесть, что и «Королева воров» тоже официально этому государству… — Майор покосился на Чиа.
— Мы граждане Народной Анаронской Республики, я же говорила, — с мягкой улыбкой, но твердо повторила женщина. — В сумках лежат наши документы. Просто наши государства состоят в Торговой Ассамблее, и ни визы, ни разрешение на работу нам не требуются.
— Документы — это ерунда, — вздохнул Начарт. — Ты сам-то что думаешь, брат лейтенант?
Эйрик, глядя в глаза командира, встал и оправил на себе комбинезон.
— Я думаю, брат майор, что это те самые два корабля, которые видел Кетиль Флотоводец. Это они уничтожили корабль с его сородичами. Мы рядом с планетой… Значит, они охраняют ее. Вероятно, теперь ждут подкрепления.
— А если их всего два?
— Ну… Даже самые лучшие крейсера не выдержат столкновения с таким количеством судов! Великий Флот может просто окружить их и… Да не надо окружать: уничтожить и все!
— Чего же Торстейн и Кетиль этого не делают? Они в нашем секторе. Сдавайтесь или умирайте… Чего он ждет? Неужели без «Атмосферы» не рискует начать бой?
— Не могу знать. — Эйрик сел.
— И я не могу знать. Но учитывая, что Торстейн все же ждет нас, дело, наверное, в «Королеве воров». Если крейсера Соединенных Планет имеют такие возможности — мгновенно уходить из-под удара… Лучше не торопиться устраивать мясорубку. Фарш скорее получится из нас.
— Мы вряд ли чем-то сумеем вам помочь! — встряла Чиа.
— Это не нам решать… И не вам. Кстати, Старик выходил на меня минуту назад и приказал не допрашивать вас. Вообще не лезть не в свое дело! — Ивар Ярл довольно-таки горько рассмеялся. — Будто это дело — не мое… Эх, как же мне хочется знать, из чего сварена эта каша! Больше, чем выжить.
По спокойному, чуть веселому блеску глаз майора Эйрик понял, что таблетки подействовали, и даже очень. На миг в нем проснулось сомнение, даже страх — что, если похмелье Ивару Ярлу не понравится? Но смерть, которую почти все участники Великого Похода поджидали со дня на день, не давала сосредоточиться ни такой мелочи, как «ближайшее будущее». В кубрик, вежливо испросив разрешения, вошли Ари и Ингольв, увешанные пищевыми контейнерами. Тут явно было не четыре и не шесть обедов, парни просто разграбили башенный склад НЗ.
— Отлично, отлично! — Майор расстегнул форменный комбинезон до талии, обнаружив под ним не совсем свежую сорочку. — «Атмосфера» рвется в бой, так что надо как следует посидеть, перекусить перед сражением, как раз успеем! Ребята, снимайте с этого олуха скафандр, да чуть что — стреляйте… Хотя…- он продолжил громким шепотом: — Чуть что — врежьте ему по голове, а то с меня Старик шкуру спустит, если убьем… Вот, и садитесь! Привяжите пленных таким образом… Ну так, как вам вот этот Эйрик Пьяный скажет. И садитесь за стол! Тут, кажется, на всех хватит.
Стол быстро соорудили с помощью выдернутых из гнезд и сдвинутых тумб, заодно вымахнув из них пожитки обитателей кубрика, теперь обреченных сидеть на боевом посту.
Среди пожитков обнаружилась и странно пахнущая трава.
— Это надо курить, — тут же сказал Начарт. — А курить так: зажечь немножко, она сухая, будет тлеть — а мы будем немножко вдыхать. Есть у кого-нибудь горелка или что-то в этом духе?
Эйрик, точно помнивший, что травку в Башню Раз принес один из жителей пограничных миров, зашелся в приступе хохота. Все потому, что травка помогала от запоров, если заваривать в кипятке. Эх, и славный же мужик этот майор Ивар Ярл! Кто бы мог подумать! Что ж, раз приказал — найдется в Башне Раз и горелка, зажжем и подышим дымом! А торгашка все-таки удивительно красива. Наверное, над ней работали хирурги, и на самом деле бабе лет шестьдесят… Но какая космодесантнику разница? Особенно, если он в походе.