Примечания

1

Простите (исп.)

2

Братец, брат, братишка (фр.)

3

Милая (фр.)

4

Мирлитон/Чайот (мексиканский огурец) — многолетняя культура семейства тыквенные со съедобными плодами.

5

«Сазерак» (англ. Sazerac) — классический алкогольный коктейль на основе коньяка или виски, который смешивается методом билд.

6

«Дайкири» (исп. Daiquirí) — алкогольный коктейль кубинского происхождения, основными компонентами которого являются светлый ром, сок лайма и сахар.

7

«Поп-тартс» (англ. Pop-Tarts) — название популярного печенья, наиболее популярный бренд компании Kellogg.

8

Доктор Джон — американский музыкант, известный своим эклектическим подходом к музыкальному творчеству. Основные составляющие его музыки — замысловатая смесь новоорлеанского блюза с психоделическим роком, своеобразный рокочущий вокал в духе Вэна Моррисона и яркие выступления в стиле карнавального Марди-Гра.

9

Тамале (англ. tamale [tə'mɑːlɪ], исп. tamal) — это мезоамериканское блюдо; тесто из кукурузной муки, обёрнутое кукурузными (или банановыми) листьями, приготовленное на пару. Перед употреблением листья снимаются. Тамале может содержать начинку из мясного фарша, сыров, фруктов, или овощей, нередко с перцем чили.

10

Masa (или masa de maíz) (английский: / ˈmɑːsə /) — это кукурузное тесто, полученное из измельченной кукурузы. Он используется для приготовления кукурузных лепешек, тамале и многих других латиноамериканских блюд.

11

Уайлд Тёки (англ. Wild Turkey — дикая индейка) — бренд прямого бурбона из Кентукки, производится и разливается командой Остина Николса под руководством Gruppo Campari.

12

Бакарра — хрустальное изделие высокого сорта.

13

Милая (фр.)

14

Нью-Орлеан Сэ́йнтс (англ. New Orleans Saints, «Нью-Орлеанские Святые») — профессиональный клуб по американскому футболу из города Новый Орлеан, штата Луизиана, выступающий в Национальной футбольной лиге.

15

Дружище (фр.)

16

Баю-бай (фр.)

17

Бругмансия белоснежная (лат. Brugmánsia ×candída) — вид тропических растений рода Бругмансия семейства Пасленовые (Solanaceae), небольшие деревья и кустарники. Цветки трубчатые, сильнопахнущие, особенно в вечернее время, поникающие, достигают в длину 20–25 см, диаметр раструба до 15–20 см, направленные вниз.

18

Бугенвиллея (лат. Bougainvillea) — род вечнозеленых растений семейства Никтагиновые (Ночецветные). Распространены в Южной Америке.

19

Яка-мейн — острый китайский суп с копченостями.

20

Элизий, или Элисий, Элизиум (лат. Elysium, от греч. Ἠλύσιον πεδίον — «елисейские поля» или «долина прибытия»), — в античной мифологии часть загробного мира, где царит вечная весна и где избранные герои проводят дни без печали и забот. Противопоставляется Тартару.

21

До́ктор Ге́нри Уо́лтон «Индиа́на» Джонс-мла́дший (англ. Dr. Henry «Indiana» Jones, Jr., в годы Первой мировой войны также известен как капитан Генри Дефанс) — вымышленный персонаж, герой серии приключенческих фильмов, телесериала, многочисленных книг, комиксов и компьютерных игр.

22

Лара Крофт (англ. Lara Croft) — вымышленный персонаж, главная героиня серии компьютерных игр Tomb Raider компании Square Enix (ранее Eidos Interactive). Является также персонажем фильмов, мультсериала, книг и комиксов.

23

ЛГБТ (англ. LGBT) — аббревиатура, возникшая в английском языке для обозначения лесбиянок (Lesbian), геев (Gay), бисексуалов (Bisexual) и трансгендеров (Transgender). Термин используется с 1990-х годов и является адаптацией аббревиатуры «ЛГБ», которая в период середины-конца 1980-х годов стала заменять слово «гей-сообщество», насчёт которого существовало мнение, что слово не представляет всех, относящихся к сексуальным меньшинствам.

24

Капитан Аме́рика (англ. Captain America; настоящее имя — Сти́вен Ро́джерс (англ. Steven Rogers) — вымышленный персонаж, супергерой комиксов издательства Marvel Comics. Один из самых известных персонажей в мире комиксов.

25

Алая Ведьма (англ. Scarlet Witch), настоящее имя Ванда Максимофф (англ. Wanda Maximoff) — персонаж вселенной Marvel Comics. Была создана сценаристом Стэном Ли и художником Джеком Кирби и дебютировала в X-Men № 4 в марте 1964 года. Впоследствии она была ведущим персонажем в двух одноимённых ограниченных сериях комиксов наряду со своим мужем Виженом, а также Алая Ведьма стала постоянным членом команды супергероев Мстители. Ванда — мутант, обладающий способностью, именуемой «магия хаоса». Помимо этого, она является сестрой-близнецом Ртути, дочерью Магнето и единокровной сестрой Полярис.

26

Черт (фр.)

27

Да (фр.)

28

Брат (фр.)

29

Настольная карточная игра.

30

«Тварь из Чёрной Лагуны» — американский фильм ужасов 1954 года. Первая кинокартина из цикла про жаброчеловека — существа, подобного Ихтиандру. Фильм входит в классическую серию фильмов ужасов студии Universal.

31

Скорее всего идет отсылка к фильму «Стэпфордские жены» 2004 — пережившая нервный срыв руководительница телекомпании Джоанна Эберхарт переезжает вместе с мужем Уолтером в городок Степфорд, штат Коннектикут, чтобы побыть вдали от стрессов большого города. Этот райский уголок на первый взгляд представляется идеальным. Но вскоре Джоанна и ее новая подруга Бобби замечают в кажущейся безмятежности что-то настораживающее. Да и местные домохозяйки ведут себя как-то уж слишком подозрительно: все одинаково приветливые, ухоженные и скучные.

32

«Ча́рли и шокола́дная фа́брика» (англ. Charlie and the Chocolate Factory) — фэнтези-фильм Тима Бёртона и вторая экранизация одноимённой повести Роальда Даля. Действие в фильме перенесено из 1960-х в 2000-е годы. По мотивам фильма вышла одноимённая компьютерная игра.

33

Мой брат, братец (фр.)

34

Милая (фр.)

35

«Приключения приходящей няни» (англ. Adventures in Babysitting) — кинофильм 1987 года.

36

Лиам и Таджи изображают телепередачу, где, после оглашения погоды, от одного ведущего слово переходит к другому.

37

Фильм «Джози и кошечки» — история о том, как маленькая и неизвестная группа пробилась на верхние строчки хит-парадов и превратилась во всем известных рок-звезд. США, Канада, 2001.

Загрузка...