Глава 8 «Последствия эксперимента»

Комната «Генерала» располагалась в самой верхней части донжона, так что путь нам предстоял неблизкий и непростой. Сначала в главный зал, затем по узкой, винтовой лестнице из слегка раскрошившегося и кое-где шатающегося камня.

Останавливаться приходилось не раз и не два. Меня всё ещё мутило. Желудок до и дело сводили судороги. Рёбра противно ныли. А липкий комок, застрявший в горле, весьма настойчиво просился наружу. Но блевать мне уже было нечем, так что я просто опирался рукой о стену и ждал, когда приступ дурноты хоть немного отступит.

Похоже, последний камень слишком сильно огрел меня по голове. Или то был удар гвизармы? Сейчас уже сложно было сказать. Воспоминания о битве, что случилась днём, путались и размывались. Усталость давала о себе знать, накладываясь на последствия сотрясения.

— Эй, ты как? — перед моим лицом щёлкнули чьи-то пальцы. Я помотал головой и слегка замутнённым взглядом посмотрел на встревоженное лицо моего спутника, обрамлённое каштаново-рыжими волосами. Айлин… Точно, она же меня вела всё это время. Ещё со двора. Совершенно вылетело из памяти. Твою-то мать, мне и правда становится хуже.

— Пока держусь, — с трудом выдавил из себя я, снова помотав головой, — Но камень, прилетевший мне в шлем, явно был лишним.

— Лезть в то сражение явно было лишним, — съязвила девушка, — По крайней мере, самолично. У нас есть люди, мы им платим за то, чтобы они сражались.

— Не настолько много, чтобы позволить себе отсиживаться в тылу, — покачал головой я, — Да и кроме того, сама же знаешь, это не мой стиль.

— Знаю, — кивнула девушка, — И не мой тоже. Поэтому давай постараемся больше не лезть очертя голову туда, куда нас не звали.

— Сегодня нас звали, — Я снова остановился, опёрся на её плечо и довольно настойчиво, — я пожал плечами, — А кроме того…

— А кроме того, сегодня вы спасли много жизней, — прогудел шедший впереди нас солдат, — Генерал не оставит этого без внимания. И благодарности. Мы, кстати, пришли.

Боец остановился перед внушительной дубовой дверью. Рядом с ней на небольших бронзовых крючках висели две жировые коптилки, заливая коридор приглушённым оранжевым светом и сладковатым запахом палёного сала. Послышалось несколько тяжёлых ударов. Затем глухой, невнятный окрик с той стороны. Заскрипели дверные петли.

По спине тут же сбежала струйка липкого, холодного пота. Рука сама собой потянулась к эфесу меча. Взгляд начал судорожно метаться по каменному мешку, в поисках выхода или какого-нибудь укрытия. Спрятаться, пока не пришёл палач. Напасть из засады и убить нахер эту тварь. Выпустить ей кишки и забить зубы в глотку так, чтобы они из жопы посыпались.

— Эй… — чья-то рука резко встряхнула меня за плечо, — Даже не вздумай мне тут…

Я моргнул. Ещё раз. А затем ещё раз. И обнаружил, что всё ещё стою в коридоре замка, а не в казематах ордена. Что из-за двери льётся тёплый, оранжевый свет, источаемый не крохотной лампадкой тюремщика, а свечами в двух кованых канделябрах. Что по ту сторону слышатся приглушённые, знакомые голоса, вместо тяжёлых, шаркающих шагов мастера пыток. Твою мать, я ведь и правда чуть не сорвался.

— Спасибо, — я легонько тронул девушку за плечо. Она лишь нахмурилась, молча покачала головой и помогла мне протиснуться внутрь, не завалившись где-нибудь на пороге.

Внутри довольно просторной комнаты царил полумрак, разгоняемый лишь тонким лучиком холодного лунного света, пробивающимся сквозь щель в плотно закрытых ставнях, да несколькими свечами, расположившимися в кованых канделябрах. В центре комнаты стоял стол, за которым на грубо обтёсанных табуретах уже расположились двое. Спиной к нам сидел барон. Напротив него — коренастый мужик средних лет, в чёрных как смоль волосах которого уже появились первые признаки седины. Сидел и сверлил нас колючим взглядом своих, ничего не выражающих, серых глаз. Должно быть, это и был тот самый генерал.

Немного помедлив, он молча кивнул на ещё два свободных табурета и снова взял в руки подорожную грамоту, лежавшую перед ним на столе. Немного помедлил и вновь принялся скользить по её строчкам напряжённым, задумчивым взглядом. В отличие от солдата внизу этот тип явно умел читать, хотя и было видно, что давалась ему эта наука с заметным трудом.

Я присел на табурет и окинул взглядом комнату. Обстановка была более чем скромная. В дальнем углу под небольшой масляной лампадкой располагалась набитая соломой кровать. Рядом с ней стояла небольшая тумбочка, на которой лежало небольшое зеркальце в медной оправе, обоюдоострый кинжал и небольшой кожаный кошель. Чуть поодаль, в противоположном конце комнаты, стоял покрытый пылью комод, на полках которого покоились несколько книг, бутылка вина, четыре латунных кубка и множество старых свитков. Там же поблёскивали двумя круглыми окулярами очки в деревянной оправе, несколько грифелей и небольшая чернильница с торчащим из неё пером.

Больше в комнате ничего интересного не было, так что я снова перевёл взгляд на «хозяина» крепости. Худощавое лицо, покрытое трёх или четырёхдневной щетиной, видимые тёмные круги под глазами, уродливая змея шрама, тянущаяся через всю щёку к уголку рта, тронутые сединой кустистые брови, покрытый морщинами лоб и коротко стриженные волосы. На левой руке не хватало мизинца.

На первый взгляд ему можно было дать лет пятьдесят, а то и больше. Но внешность бывает обманчива. Особенно когда на неё влияют тусклое освещение и хронический стресс.

— Вот значит как, — генерал нахмурился, скатал грамоту обратно в свиток и передал её Байрану, — Далековато же королевского посла занесло от торных путей. А вы… — он перевёл взгляд на меня, лишь на секунду скользнув им по Айлин, — Кем будете?

— Генри, — коротко ответил я и кивнул в сторону девушки, — А это Айлин.

— Сир Генри «Отважный», — ухмыльнувшись, поправил меня барон.

— И чем же вы занимаетесь, сир? — поморщился генерал. Он тоже был не в восторге от выпячивания титулов. Видимо, сам им не обзавёлся по какой-то причине.

— Если в общем и целом — решаем проблемы. За разумную плату, разумеется, — ухмыльнулся я, — А если говорить о конкретном моменте, то командуем отрядом, который обеспечивает охрану королевского посла. И да, — я покачал головой, покосившись на барона, — Я бы предпочёл разговаривать «на ты» и без «сир».

— Командуем? — в уставшем голосе генерала послышались удивлённые нотки, — В смысле и она тоже? — он бесцеремонно ткнул пальцем в сторону Айлин.

— Да, и она тоже, — кивнул я, — Нашим женским подразделением.

Генерал ничего не сказал. Вместо этого смерил меня долгим, изучающим взглядом, в котором отчётливо читалось: «Да уж, парень. Похоже, сильно тебе по голове прилетело.» Но вслух он этого не сказал, вполне справедливо рассудив, что порядки в нашем отряде — не его ума дело.

— Как бы там ни было, благодарю вас за то, что выручили моих людей, — кивнул он, протянув мне руку, — Сегодня вы спасли много жизней.

— К сожалению далеко не все, — я пожал протянутую мне руку, — Слишком много ваших пало на поле боя.

— Если б вы не подоспели, то мои люди бы все там остались, — генерал устало откинулся на спинку своего стула, — А потом нам бы пришлось иметь дело и с нашим бывшим отрядом, и с силами барона Де-Конте. Тогда погибло бы гораздо больше людей. Так что ещё раз благодарю за помощь. И ваш отряд, и ваших людей, господин барон. А теперь, пожалуй, перейдём к сути. Но прежде позвольте представиться: Генерал королевских сил Корвин Валарий, к вашим услугам.

— Мне казалось, что в феодальной системе, королевскими силами должны управлять титулованные люди, — заметила Айлин, — Те, для кого король является непосредственным сюзереном.

— Это если мы рассматриваем армию королевства, как единое целое, — поправил её барон, — Для сил, которые король собрал со своего личного надела, он вполне может назначить своего собственного военачальника, опираясь не на его титулы, а на его таланты.

— Кроме того, король назначил меня своим сенешалем после битвы при мосту Дернхавен, и теперь я представляю королевскую власть в окрестностях Гронесбурга. Точнее — в этих проклятых топях, — генерал встал, подошёл к комоду, взял бутылку с кубками и вернулся обратно за стол, — А теперь, коли с формальностями покончено, перейдём сразу к делу. Я так понимаю, вашим людям потребуется крыша над головой и еда, по крайней мере, на первое время.

Барон молча кивнул.

— Хорошо, — генерал разлил вино по кубкам. Один пододвинул к Байрану, два — в нашу сторону, — Эй, Ваймар! Сопроводи гостей в барак и помоги им там обстроиться. И скажи кухне, чтоб прекращали баклуши бить и сообразили пожрать на две сотни человек. Всё понял!

«Так точно!» — из-за полуоткрытой двери донёсся приглушённый выкрик, а затем по коридору пошло гулять эхо удаляющихся шагов. Корвин подождал, пока оно стихнет, и лишь затем продолжил.

— Вероятно, мой сотник уже сказал вам, что мы не можем пропустить вас дальше по зелёному тракту, — генерал отпил из своего кубка и обвёл нас тяжёлым взглядом, — Всё дело в проклятом урочище. Оно и раньше то было неспокойным, но в последнее время там твориться совсем уж Сворм разбери что. Даже охотники за диковинами и те вглубь ходить перестали. Всё больше по окраинам шарятся. Так что, как отдохнёте с дороги, мои разведчики проводят вас обратно до воющих степей и покажут дорогу, выводящую на золотой тракт.

— В воющих степях сейчас… — начал было барон, но сенешаль тут же его перебил.

— Я знаю, что там сейчас происходит. И поверьте мне, это всё детский лепет, по сравнению с тем, что происходит внутри урочища. Можете пообщаться с моими разведчиками или с охотниками в деревне. Они расскажут вам подробности. В любом случае я не думаю…

— Что мы имели дело с чем-то подобным? — барон отпил из своего кубка и ухмыльнулся в усы, — Я, пожалуй, и правда не имел, но вот эти двое…

— Прежде чем мы ответим, имели или нет, нам нужно узнать подробности, — перебила его Айлин, — Что это за урочище, как оно появилось, кто в нём обитает, что это за тварь, которую вы зовёте душеловом и…

— Говоря короче, все сведения, какие у вас есть, — резюмировал я, мысленно пожалев, что у наших табуретов не было спинки.

— Так погодите, — генерал отодвинул от себя кубок, скрестил руки на груди и со смесью удивления и недоверия уставился на нас, — Вы хотите сказать, что можете разобраться с урочищем? Двое наёмников справятся там, где не справляется тысяча человек?

Айлин тяжело вздохнула и демонстративно щёлкнула пальцами. Внезапно по комнате, в которой были закрыты все окна, пробежал лёгкий ветерок. Пламя над свечами затрепетало и погасло, испустив тонкие струйки дыма. Комната погрузилась во мрак, разгоняемый лишь жировой коптилкой, висевшей над кроватью, да тонким лучиком лунного света, пробивавшимся меж плотно закрытых ставен. Немного подождав, когда глаза у всех присутствующих привыкнут к темноте, я опёрся локтем на стол, сосредоточился на погасших фитилях и тоже демонстративно щёлкнул пальцами.

Над фитилями свечей вновь появились крошечные языки пламени. Мигнули пару раз и принялись разгораться, плавя успевший застыть воск. Их свет быстро разогнал сгустившуюся тьму, выхватив из неё озадаченное лицо генерала.

— Маги, — неуверенно произнёс он, — Целых два мага. А я-то думал орден уже вас всех извести под корень успел.

— Не совсем обычные маги, — кивнул барон. Покосился на нас с Айлин и тут же добавил, — Но об этом, пожалуй, в другой раз.

Да уж, учитывая, кем именно мы считаемся в этом мире, распространяться о таком точно не стоит. Одно радует — магия и правда вернулась. Похоже, у нас с ней проблемы только в границах урочища. И это наверняка как-то связано с тем безумным потоком энергии, что бьёт из руин старой башни.

— Вот значит как, — Корвин отпил из кубка, поставил его на стол и как-то неуверенно почесал заросшую щетиной щёку, через которую тянулась длинная полоска старого шрама, — Там, где не преуспела тысяча солдат, могут справиться два мага… Что ж, учитывая наше положение, не думаю, что мог рассчитывать на что-то лучшее. Что вам нужно для того, чтобы разобраться с этим урочищем?

— Для начала расскажите о вашем положении, — пожал плечами я, покосившись на кубок с вином. Идея была не из лучших, но в горле у меня довольно сильно пересохло. Да и пустой желудок всё настойчивее напоминал о своём существовании. Словно бы прочитав мои мысли, генерал крикнул.

— Ваймар!

— Да, господин генерал, — на пороге комнаты вновь показался сопровождавший нас солдат. Когда он успел вернуться, я не заметил.

— Сходи на кухню и скажи, чтоб ужин тащили сюда. Разговор предстоит долгий. И непростой.

— Слушаюсь, господин генерал, — стражник хотел уже было закрыть дверь, но я жестом его остановил.

— И если у вас найдётся, принесите кувшин чистой воды. Вино, боюсь, мне сейчас противопоказано.

Судя по выражению лица солдата, последних слов он не понял. Да и просьба моя показалась ему странной. Однако вопросов он задавать не стал. Молча кивнул и снова скрылся за дверью.

— С чего бы начать, — задумчиво протянул Корвин, покосившись на полупустую бутылку с вином, — Пожалуй, с того, как мы все здесь оказались. Если говорить кратко, то лет десять назад что-то произошло в башне, стоящей в центре этого урочища. Никто не знает, что именно. Но это изменило и город, и все прилегающие к нему окрестности. Впрочем, вы это видели и сами.

— Лишь краем глаза, — поправила его девушка, — И всё ещё не до конца понимаем, что это.

— Да мы и сами не понимаем, — покачал головой генерал, — Местные, из тех, кто когда-то жил в городе, описывали это… Как поток силы или энергии, обрушившейся на них.

— Мы тоже это почувствовали, — кивнула Айлин, — Энергия до сих пор хлещет из неё фонтаном.

— И продолжает менять мир вокруг, — Корвин покачал головой, — Впрочем, тогда изменения произошли не сразу. Поначалу люди чувствовали лишь головную боль и слабость, да и то не все. Затем пошли дожди, превратившие предгорья в непроходимые топи. А затем появились они. Те, кого мы называем «кошмары».

— А что это? — поинтересовался я, одним глазом косясь на дверь. Солдат пока что не спешил возвращаться с горячим ужином. А жрать хотелось всё сильнее.

— Сами пока разбираемся. То ли потусторонние твари, то ли какое-то неестественное явление, вызванное той башней, — генерал пожал плечами, — Выглядит оно… Как тёмные силуэты в густом белом тумане. Некоторые напоминают людей, другие больше похожи на существ из иного мира. Местные поговаривают, мол, это призраки тех, кто погиб в Гронесбурге. И, на самом деле, они не так уж далеки от истины. Дело в том, — генерал отпил из кубка и невольно покосился в сторону закрытого окна, — Что среди них и правда встречаются бывшие люди. Стоит одной такой твари коснуться вас, то вы… как бы развоплощаетесь, превращаясь в ещё одну тень, бродящую меж призрачных огней в белёсом тумане.

— Мы уже видели их, — кивнула Айлин, — Прошлой ночью караван остановился на болоте в развалинах какого-то хутора. Но нам эти сущности не показались враждебными. Ходили себе в тумане, вокруг лагеря. Иногда, как будто останавливались и смотрели, но к нам не совались.

— Вот значит как, — генерал поднялся из-за стола, подошёл к стеллажу, взял с полки длинный толстый грифель и какой-то старый, потрёпанный свиток, а затем вернулся обратно за стол. Немного помедлил и развернул пергамент.

Это оказалась грубо нарисованная карта окрестностей. Крестики и прямоугольники, отмечавшие важные объекты, крупные заштрихованные области, обозначавшие топи, пунктирные линии, обрисовывавшие карту троп. Но привлекло моё внимание не это. Вокруг чёрной жирной точки, располагавшейся в центре карты, были нарисованы несколько замкнутых линий. Сначала совсем маленькая. Но посреди неё стоял жирный крест. Затем чуть крупнее. Тоже зачёркнутая. Затем ещё одна…

Генерал взял грифель, перечеркнул внешний контур и тут же обвёл новый, захватив в этот раз насыпь и перекрёсток, на котором сегодня произошло сражение.

— Мда… Растёт эта погань всё быстрее, — резюмировал Корвин, — Надо будет организовать аванпост перед началом насыпи, чтобы кто-нибудь ещё не вляпался. Что же касается вас и кошмаров… Вы развели костры? И окружили стоянку факелами? — поинтересовался генерал. Девушка ничего не сказала, ответив ему лишь лёгким кивком.

— Это вас и спасло, — резюмировал Корвин, — Эти твари не переносят свет. Уж не знаю, чем именно он их пугает, но они стараются к нему не приближаться. Кроме того, в закрытые помещения пробраться они тоже не в состоянии. Охотники за диковинами, да и мои разведчики построили несколько землянок в глубине топей, в которых можно переждать их нашествие. Но и укрытие помогает далеко не всегда.

В этот момент заскрипели дверные петли. Моя рука рефлекторно потянулась к эфесу меча. Я закрыл глаза. Задержал дыхание на несколько секунд. Медленно выдохнул и вновь открыл глаза. Вокруг по-прежнему была небольшая, уютная комната, ничуть не напоминавшая казематы ордена. А прямо передо мной на столе уже дымился небольшой, аппетитно пахнущий глиняный горшочек, в котором всё ещё булькал гуляш.

— О чём бишь я… — задумчиво почесал щетину генерал, когда мы закончили стучать ложками и остановились передохнуть.

— О том, что землянки не всегда спасают от кошмаров, — напомнила ему Айлин, протирая горшок коркой хлеба.

— Да, точно. Так вот, кошмары-то может в землянку и не проникнут. Однако они не единственные ваши враги внутри урочища. Иногда в моменты, когда опускается туман, в земле могут появляться разломы. Выглядят они как трещины, из которых вырываются языки фиолетово-белого пламени. Но вырываются в наш мир не только они. Из этих самых трещин наружу нередко выбираются существа, которых мы зовём «гостями». Отчасти они напоминают людей. Одна голова, две руки, две ноги. Вот только на этом всё сходство заканчивается. У «гостей» нет лица. Вместо него у них огромная пасть, покрытая двумя рядами острых зубов. Кожа чёрная, иногда лоснится, будто они вымазались в каком-то дерьме. Руки и ноги тонкие и длинные, словно веточки, но не стоит обманываться. Когти этих существ с лёгкостью вскроют дверь, подобную той, что за вашими спинами.

Мы с Айлин невольно переглянулись. В памяти тут же всплыла картина. Тощая акробатка, жонглирующая яблоками. Трещины, ползущие по каменной мостовой. Чёрная как смоль, когтистая лапа, ухватившаяся за край разлома. Мечущиеся в панике люди. Мы уже сталкивались с этими тварями на улицах девяти башен. И прошлая встреча была не из приятных. Однако картина начинала потихоньку складываться. Чужеродная энергия, фонтаном бьющая из развалин башни и меняющая мир вокруг. Существа, лезущие сквозь прорывы в завесе. И желание уподобиться демонам, преследующее магов уже много лет. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сложить одно с другим. Урочище, возникшее на месте Гронесбурга — последствия эксперимента. Эксперимента, который, похоже, прошёл удачно.

— Вы как будто поняли о чём идёт речь? — в голосе Корвина вновь послышались удивлённые нотки.

— Поняли, — кивнул я, — Потому что уже сталкивались с этими существами. На площади трёх божеств.

— Что… — старавшийся сохранять невозмутимость генерал буквально прожёг нас удивлённым взглядом, — Вы хотите сказать, что столица превратилась в подобие Гронесбурга, а мы тут сидим и ничего не знаем?

— Нет, — покачала головой Айлин, — Там их призвала одна колдунья, у которой убили мужа. Прорыв подавили храмовники, а с колдуньей разобрались мы с Генри. Так что нет, девять башен, конечно, видали и лучшие дни, но всё ещё стоят.

— Однако своим рассказом вы нас всё-таки натолкнули на некоторые мысли, — я не удержался от того, чтобы вставить свои пять копеек, — по крайней мере, у нас уже есть догадка, что именно здесь случилось.

— Я весь внимание, — кивнул Корвин.

Я тяжело вздохнул, помассировал виски и, наконец, сказал.

— Прикажите вашим людям принести ещё кувшин воды, пару бутылок вина и стулья со спинками. Разговор и впрямь будет долгим.

Загрузка...