Глава 17

Джоси сопротивлялась желанию удариться головой об стену, пока убеждала троих огромных ослов, что ей нужно на работу. В её жизни стало чересчур много тестостерона.

Хорошая новость в том, что Шейн теперь был свободен и мог подвести её на работу. Больше никаких тайн и пряток. И это отлично, потому что Джоси претило лгать коллегам. Но плохая, состояла в том, что мужчина, развалившийся в кресле для посетителей, сосредоточил взгляд серых глаз лишь на ней.

— Шейн, тебе лучше уйти, чтобы я могла немного поработать. — Или же она усадит его шикарный зад на стол и начнёт работать над своим мужем. Опять.

Он сцепил руки под подбородком.

— Как я понимаю, у вас с Мэтти был разговор?

К её лицу прилил жар.

— У меня были вопросы. — Она подалась вперед, положив локти на стол. — А ты вспомнил свою жизнь?

— Да. — Его глаза абсолютно ничего не выражали. — Пробелов ещё много, но они постепенно заполняются… и мои братья кое-что объяснили.

Джоси так хорошо помнила эти завуалированные объяснения. Видимо, прежний Шейн вернулся… прежний Шейн, который не мог доверить ей факты и правду. Джоси пришлось подавить обиженный вздох.

— Они всё объяснили?

— Ещё нет. Мы спорим, но скоро я их прижму.

Она кивнула.

— Ты собираешься ещё раз пойти к врачу?

— Нет. — Он вытянул ноги и скрестил их в лодыжках. — О чём ты разговаривала с Мэттом?

— Я спрашивала, любишь ли ты меня и почему ушёл. — Джоси не сомневалась, что Мэтт ему уже всё рассказал, да и у неё не было причин лгать.

— Я же говорил, что люблю тебя.

— Ты много чего говорил.

Он выдохнул, коротко кивнув головой.

— Да.

— Ещё Мэтт сказал, что ты — плохая ставка, что вы все такие. — И сказал он это с грустью и сквозь зубы.

— Так и есть. — Шейн положил руки на бёдра. — Но это не значит, что ты не можешь сменить игру, ангел.

— Извини?

— В этот раз, я тебя не отпущу. — Его голос оставался твёрдым и уверенным, а зубы стиснуты.

Сердце Джоси сильно забилось о рёбра.

— Тогда, почему ты бросил меня? Почему солгал, что возвращаешься в армию?

Шейн вздохнул.

— Не уверен. Но, обещаю, что выясню всю правду.

Всем её телом завладела боль, пронизывая до сердца.

— Почему ты мне не доверяешь? Почему просто не расскажешь?

— Я доверяю тебе, и расскажу, как только воспоминания вернутся. — В глубинах его опасных глаз блеснула решимость. Воздух заполнил запах мужчины и свежего кедра. Шейн вздохнул. — Ты разозлишься, поэтому я хочу тебе сказать сейчас, я люблю тебя. Влюбился с той секунды, как ты перевела на меня взгляд своих голубых глаз.

Ох, как же плохо это прозвучало.

— Я уже на тебя злюсь. — Джоси закрыла папку с документами, над которыми претворялась, что работала. — Что ты хочешь сказать?

Он откашлялся.

— Я хочу, чтобы ты бросила работу и переехала в наш, э-э-э, головной офис. Там я смогу тебя защитить.

— И где же располагается ваш офис?

— Не могу сказать.

От неверия, Джоси задохнулась.

— Ты не доверяешь мне, чтобы рассказать, что происходит, но хочешь, чтобы я собрала вещи и переехала туда, не знаю куда? — Гнев боролся с искушением, в чём она ни за что не признается. Он хотел забрать её с собой. Как легко будет отказаться от реальности и поехать с ним? — Я хочу попробовать и довериться тебе, Шейн, очень хочу. — Она с такой силой сжала ручку, что костяшки побелели. — Но я тебя не знаю. Ты меня не подпускаешь. — В последние два года она усердно работала, и ни за что не откажется от этой жизни, особенно если не будет всё знать.

— Ты знаешь достаточно. — Он упёрся локтями в колени и подался вперёд. — Ты для меня всё, и я обеспечу твою безопасность. Обещаю.

Он не понимал.

— Мне не нужна безопасность.

Шейн озадаченно нахмурился.

— Конечно, нужна. Такой женщине, как ты необходима безопасность. И я могу её сейчас обеспечить. — Он потер подбородок. — Ну, или вскоре смогу.

— Такой женщине, как я? — На ком он, чёрт побери, думает женат? Конечно, Джоси хотела безопасности, но она не была напуганной жертвой.

— Да. Нежная, умная, сексуальная. — Он облизнулся. — Хрупкая.

Хрупкая? Не в этой жизни. Откуда такое искаженное восприятие женщин?

— Шейн, какой была твоя мама?

— А, уверен, у меня её не было, — выпалил он.

— Как и братьев? Или честно не было?

Он легко мог увернуться от ответа, но произнёс:

— Не было. Я вроде как хотел иметь мать, но не получил.

— Отец?

— Не-а.

Это может быть правдой, и Шейн, как и она, сирота.

— У тебя есть братья, кто же мог содержать четырёх мальчишек?

Шейн отрицательно мотнул головой.

— Эту историю я не готов поведать. — Он положил ладони на стол. — Но расскажу, обещаю. Когда ты окажешься в безопасном месте, и я всё вспомню. — Он вновь нахмурился. — Некоторые воспоминания ещё туманны.

К нему возвращается память, и когда полностью восстановится, то возможно он снова уйдёт.

— Ты вспомнил, почему бросил меня? — В венах Джоси струился огонь. Под стать тому, который зажегся в глазах Шейна.

— Извини. Знаю лишь, что умер Джори. Может я ушёл, потому что не хотел, чтобы и с тобой такое случилось. Мэтт сказал, что я бросил своё прикрытие, чтобы узнать, что случилось с Джори.

Так много вопросов.

— Каким образом умер Джори?

Он размял шею, глубоко вздыхая.

— Мы всё ещё выясняем, ангел. Я два года работал под прикрытием, но воспоминания об этих двух годах ещё не вернулись, к несчастью.

— Думаешь, ты выяснил, кто его убил?

— Уверен, что да, учитывая, что за мной охотятся. Кто-то многое про меня узнал, раз прослушивали твой дом.

Шейн встал и подался вперёд, упираясь руками в стол.

— Мы с Мэттом позже встретимся и пройдёмся по файлам, чтобы осмыслить всю ситуацию. Видимо, я так глубоко ушёл в прикрытие, что даже не мог выйти на связь. Мэтт не может знать больше меня. — Шейн наклонился ещё ближе. — Но, очевидно, они узнали про тебя, так что держаться подальше от тебя больше не нужно. Ты в опасности от того, кто бы ни охотился за мной. У меня такое ощущение, что они с лёгкостью используют тебя, чтобы добраться до меня. Я сделаю всё необходимое, чтобы обеспечить тебе безопасность.

А что на счёт её сердца? Ему безопасность он обеспечить не сможет.

Шейн возвышался над Джоси и, несмотря на стол, стоящий между ними, она почувствовала обещание смерти. От которого задрожала.

— Я отказываюсь принимать решение, которое относится к моей жизни, не зная всех фактов. — Да ради Бога, она бухгалтер. Чего ещё он от неё ожидал?

— Понимаю, и всё тебе расскажу. — Он выпрямился и всунул руки в карманы джинс. — Тем не менее, хочешь ты того или нет, безопасностью ты будешь обеспечена.

От ярости в голове зазвенело.

— Если опять попытаешься забрать меня силой, я подам на тебя заявление о похищении. — Она встала, уперлась ладонями в стол и подалась вперёд. — Интересно, как ты сможешь обезопасить меня от тюрьмы?

Он изогнул губы.

— Ты такая милая, когда угрожаешь.

Злость кипела всё сильнее, пока Джоси не начала опасаться, что у неё взорвётся голова.

— Убери свою снисходительность. Вчера я одним ударом уложила хорошо накаченного придурка. И легко такое повторю.

Он выгнул брови.

— Ты была в опасности? Кого именно ты уложила? — В воздухе повисло напряжение.

Джоси прочистила горло, не обращая внимания на неловкость, завладевающую её телом. Ей нельзя отступать. Детектив Маллой уже увёз Шейна, когда она одним ударом заставила яйца Тома подпрыгнуть к горлу.

— Я не собираюсь обсуждать это с тобой. — Посмотрим, как ему понравиться не иметь права слышать правду.

Он наклонил голову и прикрыл глаза.

— Хочешь поиграть со мной, ангел?

К слову о запугивании. Джоси выпрямилась.

— Попробуй, майор.

— Не разумно, малышка. — Он улыбнулся, демонстрируя ямочки на щеках, а в его глазах появились странные искорки. — Я знаю правила таких игр, о которых ты никогда не слышала. Обещаю.

Волнение ознобом промчалось по её спине. Только гордость удерживала её на месте.

— Обещаешь? Интересно. — За те два года, что они были не вместе, что-то произошло. Или за то время, пока он был лишен памяти. Шейн изменился, наконец, начал раскрывать себя. Джоси так хотела узнать его ещё лучше. — И где же ты научился таким играм?

— Ох, детка, — выдохнул он. — От идей, которые крутятся в моей голове, ты бы до смерти перепугалась. — Он покачал головой, скривив губы от сожаления. — Джоси, лучше тебе не бросать мне вызов. Ты не победишь.

Разве? Её манило искушение, посмотреть, куда же всё это приведёт. А от чувства опасности проснулось возбуждение.

— И какие же мысли роятся в твоей голове?

— Не надо. — Он облизнул губы, от чего она чуть не застонала, затем достал телефон и посмотрел на экран. — Милая, эту дискуссию мы закончим позже.

Почему это похоже на угрозу?

— Думаешь?

Он убрал телефон и вперил взгляд в Джоси.

— Гарантирую. — За два шага он преодолел расстояние до двери, распахнул её и натолкнулся на Викки. Женщина уставилась на него с открытым ртом. Шейн отступил.

Джоси подавила фырканье.

— Шейн, это моя секретарша, Викки.

Викки протянула руку, хлопая ресницами.

— Вы, должно быть, муж.

— Да. — Шейн быстро пожал ей руку и повернулся боком к двери, уступая Викки дорогу. Оказавшись вне досягаемости секретарши, он посмотрел поверх её головы на Джоси. — Оставайся в офисе, пока я не вернусь. У тебя есть время до конца недели, чтобы разобраться с делами. Я закончу со своими, и мы уедем. — Он ушёл, прежде чем она ответила.

Джоси опустилась в кресло, у неё дрожали руки. Что с ней делал этот мужчина.

Викки выпятила свою пышную грудь.

— Этот мужчина офигенно горяч.

Джоси фыркнула.

— Это преуменьшение. — Она оттолкнулась от стола. — В чём дело?

— Звонил Том Марш. — Она закатила глаза. — Я тебя не виню за игнор, учитывая, что вернулся греховно сексуальный муж.

— Спасибо, Викки. — Джоси закусила губу. — Я перезвоню Тому.

Викки кивнула и заторопилась назад к своему столу, надувая по дороге пузырь из жвачки.

Джоси поправила бумаги, лежащие на столе, а в животе поселилась вина. Том с самого появления Джоси в городе был ей хорошим другом. Хотя и был не прав в отношении Шейна, он поступил так ради её безопасности. Просто хотел помочь.

Она посмотрела на часы. Может, ей стоит сбегать в кафе внизу, купить им обоим по капучино в качестве извинений. Сбежать из офиса, хотя бы даже за кофе, звучало так привлекательно.

Она останется в здании, так что Шейн не расстроится, но ей необходим кофеин, как и возможность, исправить положение с Томом.

По дороге к лифту она разминала икры. Она уже давно не бегала. Во время замужества, она бегали вместе с Шейном, и наслаждалась пробежками.

Она взяла кофе на учётную карту, и вновь направилась к лифту. Злился ли на неё Том? Она ведь его ударила.

Этаж Тома делили несколько небольших компаний. Легко удерживая подставку с кофе в руке, Джоси улыбнулась секретарше. Молодая брюнетка что-то сказала в трубку и улыбнулась Джоси.

— Том сказал, что ждёт тебя.

Ну, по крайней мере, он её хочет видеть. Джоси кивнула, прошла по почти пустому коридору к двери небольшого офиса Тома. В который вошла без стука.

— Я принесла тебе кофе. — Джоси осторожно поставила один стакан на стол перед Томом, а другой перед собой и села.

Том сидел за обшарпанным столом, закатав рукава фланелевой рубашки, открыв взору накаченные предплечья. На дальней стене висели строительные схемы, а на боковой много старинных инструментов.

— В качестве извинений? — Каштановые волосы были спутаны, словно он множество, раз проводил по ним рукой. На столе были разбросаны бумаги. Тендерные договора.

Джоси старалась не раскраснеться, сосредотачиваясь на друге, а не на потрясающем виде на горы за окном.

— Да, извини, что ударила тебя, хотя ты и был не прав, натравив полицию на Шейна.

На губах Тома заиграла улыбка.

— Несмотря на это, тебе не стоило пытаться превратить меня в евнуха.

Она откашлялась.

— Ну, с тобой всё в порядке? — Она не желала обсуждать его яйца. Он, конечно, сексуален и бесспорно красив, но её сердце отдано другому.

— Со мной все нормально. Отличный удар… надеюсь, моим сёстрам тоже такой известен. — Он отпил кофе, делая глоток, его кадык дёрнулся. Такое чисто мужское движение.

Облегчение заполнило Джоси. У неё не так много друзей и определенно не стоило ими разбрасываться.

— Мне жаль. Правда.

Том поставил стакан на стол.

— Я могу чем-нибудь тебе помочь?

— Нет. — Она сделала глоток. — Я сама со всем разберусь. Правда. — Получиться ли у неё?

Том покачал головой.

— Надеюсь. — Он откинулся на спинку, и Джоси вновь поразилась правильным чертам его лица. Прямой нос, высокие скулы, полные губы.

— Том, ты красавец-мужчина.

Он закатил карие глаза.

— Спасибо. — Его внимание привлекли цифры на мониторе компьютера. Через секунду он вновь посмотрел на Джоси. — Есть новости о том, кто перевернул ваши офисы?

— Нет.

— Так странно. — Он опять посмотрел на монитор и перевел взгляд на неё. — Они что-то искали. Как думаешь, что?

— Не имею понятия. Возможно, финансовую информацию крупных клиентов. Кто знает. — Цифры на экране засветились жёлтым. — Чем ты занимаешься?

Том пожал плечами.

— Округ делает ставки на три проекта, и те, кто заключил субподрядный договор, переживают.

— Надеюсь, ты получишь пару клиентов. — Тому было чем заняться, а она его отвлекала, так что она встала. — В любом случае, спасибо за понимание всей ситуации в целом. Я дорожу твоей дружбой.

Он подался вперёд, оценивающе смотря на неё тёмными глазами.

— Я хочу большего.

Она открыла рот, но не знала, что ответить на это. Откашлявшись, она начала:

— Знаю…

— Нет, не думаю, что знаешь. — Цифры на мониторе вновь вспыхнули жёлтым, но в этот раз Том не обратил на них внимания. — Я не дам тебе разрушить свою жизнь.

Она начала уходить.

— Я, э-э-э, не рушу свою жизнь.

— Пока что. — Из-за упрямства он выпятил подбородок.

В Джоси вновь проснулось раздражение. С неё достаточно властных мужиков.

— Я тебе ничего не обещала.

— Да? — Он склонил голову на бок. — Это спорный вопрос. Так или иначе, я скоро выясню, что не так с твоим бывшим мужем. Не только у него есть связи в полиции.

Это плохо. Шейну нужно сидеть ниже травы, тише воды, как и его братьям.

— Я была бы признательна, если ты дашь мне самой во всём разобраться.

Том посмотрел на монитор.

— Спасибо за кофе.

Отличное «пока». Развернувшись на каблуках, Джоси направилась к лифту. Как Тому пришло в голову, что она ему что-то обещала? Проснулось чувство вины. Джоси обсуждала с ним развод.

В голове была каша, когда она вошла в переполненный лифт. Круто. Теперь ещё вечность добираться на свой этаж. Спустя несколько остановок, большинство людей вышло. Джоси посмотрела на часы. В кабинке остались она и ещё один человек, и он выйдет первым.

Двери раскрылись на девятом этаже. Джоси толкнули на выход.

— Эй, — возмутилась она, обернувшись.

Мужчина выталкивал её из лифта своей массивной фигурой. Двери закрылись за ним.

И воцарилась тишина.

Джоси осмотрелась. Весь девятый этаж высотки переделывали для юридической фирмы, которая должна въехать лишь в конце года. На самом деле, ремонтировал его Том. На полу, усыпанному опилками, лежали различные инструменты.

Джоси вновь посмотрела на того, кто её толкнул. Около 180 см роста, широкоплеч и явно несколько раз сломанный нос.

— К-хм…

— Миссис Дин, предлагаю сотрудничать со мной. — В хриплом и грубом голосе слышалось обещание боли.

Из-за паники, Джоси стало трудно дышать. Парень знал её имя. Быстрыми вспышками в голове всплывали воспоминания о приёмах самообороны, которым её научил Шейн. И к Джоси вернулась храбрость.

— Что вам нужно?

Мужчина осмотрел её с головы до ног и обратно.

Страх сдавливал горло.

Парень вздохнул и пожал плечами.

— К несчастью, не то, о чём ты подумала. Во всяком случае, не в этот раз. — Он схватил её за запястье и потащил в, частично оформленную, комнату. — Прошу, присаживайтесь. — Хотя слова были вежливыми, то, как он усадил её на раскладной стул, больше походило на едва контролируемое желание насилия.

Она тяжело села на металлический стул, стараясь не упасть.

— Ч-что вам надо? — Она оправила юбку, обдумывая план действий.

Он присел перед ней, положив руки ей на колени.

— Вот тебе, голубоглазка, сделка. Мы тут посидим, пока не закроется твоя конторка, а затем поднимемся и возьмём кое-какие файлы.

Сквозь туман страха до неё дошли его слова.

— Вы перевернули мой офис.

Он сильно стиснул её ноги.

— Не я, а мой босс, ища нужные файлы.

Джоси отдернула ноги в сторону, убирая его руки и пытаясь бороться со страхом.

— Какие файлы?

Парень оскалился, показав большую щель между передними зубами.

— Ох, не переживай, мы их найдём, когда позже поднимемся в офис.

— Я не понимаю, что происходит? — Искал ли уже её Шейн? Хотя, зачем ему проверять пустой девятый этаж.

Мужчина встал и взял в руки электропилу.

— Будь я на твоём месте, миссис Дин, не стал бы задавать так много вопросов. Люди, слишком много знающие, быстро умирают.

Угроза смерти. На этаже царила тишина. Сегодня нерабочий день, так что или парень обладал властью, чтобы отослать строителей или знал их расписание.

Чьи файлы они искали? Её или Даниэля? Убьёт ли этот парень её, как только заполучит файлы? Может ей стоит его заговорить?

— Расскажи, о каких файлах речь, и я могу прямо сейчас тебе дать информацию.

— Нет. — Он ударял шиной пилы по ладони, облизываясь и пялясь на ноги Джоси. — Кстати, можешь звать меня Джорджем.

Вероятно, парень — киллер. Её сердце колотилось с такой силой, что могло оставить синяки на груди. Может ли она отобрать у него пилу? Если инструмент включен в сеть, Джоси может нанести серьёзный урон. Был ли у неё такой шанс?

— Тебя так зовут?

— Конечно. — Он повернул руку, чтобы посмотреть на часы. — У нас есть два часа. — Вновь улыбка. — Потом заберём бумаги, и ты будешь дальше жить весёлой жизнью.

Он лгал. Если его так на самом деле зовут, то он её ни за что не отпустит. Она заставила себя вновь натянуть улыбку, которую использовала для приёмных родителей.

— По мне, звучит отлично. Твой босс мой клиент?

Он пожал плечами.

— Не думаю.

Если она продолжит с ним разговаривать, сможет отвлечь. Неужели она вляпалась в это из-за привычки Денни хранить все файлы на флешке, которую он носил с собой?

— Он клиент Дэниела Мишна?

— Нет. Ему просто нужны твои записи… и ничьи больше. Так что заткнись и жди конца рабочего дня.

Босс хотел её записи, а не записи Даниэля. Вероятно, те записи, которые она забрала с собой в ту ночь. Четыре счёта. Четыре клиента. Билли втянул себя во что-то незаконное? Если да, то во что?

— Зачем забирать ноутбуки?

— Мы заложили их на соседней улице. После того, как вычистили всю инфу.

На задворках разума, скрытых страхом, очнулось облегчение. Выросшая в приёмных семьях, практически на улице, она едва ли кому доверяла. Сейчас она знала секреты и никому их не раскрывала. А это важно. Информация её клиентов была в безопасности, и это её удовлетворяло.

— Конечно, сразу после того, как мы сделали копии. — Джордж фыркнул. — У моего босса есть приятель, который разбирается во всём этом. Может, мы подзаработаем ещё деньжат. — Он выгнул кустистую бровь. — Не думаю, что ты учишь своих клиентов скрывать доходы от налоговой.

— Нет. Я учу их, как вести правовые вычеты, чтобы не оказаться в тюрьме. — Она вздёрнула подбородок. — Джордж, ты был в тюрьме?

В уголках его губ пролегли глубокие складки.

— Отмотал десятку. — Джордж подался к ней, и Джоси почувствовала исходящий от него запах тако. — И уясни, миссис Дин, я лучше убью, чем вновь туда вернусь.

У неё задрожали колени.

— Видимо, ты не желаешь покончить с криминалом.

Он оскалился.

— Ага. Иногда эта жизнь затягивает и уже не отпускает. Ты тот, кто ты есть. — Говоря всё это, он махал пилой.

Для этого парня, убийство служило философией. Паника сдавила горло, лишая легкие воздуха… Ей нужно сбежать прежде, чем Джордж её убьёт. На станке, рядом с ней, лежал огромный болторез.

А на полу перед ней — дрель. Джордж держал пилу. Пока он разглагольствовал, махая инструментом — он что, ткнул им в неё? — Джоси, дрожа, сняла туфли на семисантиметровых каблуках. Она напрягала мышцы, рассчитывая, как лучше ей напасть на Джорджа и повалить. Всё казалось неподходящим.

Но или сейчас, или никогда. Выпрямившись, она попыталась сконцентрировать силы. Затем кинулась вперёд, схватила болторез и замахнулась им в Джорджа.

Но парень успел отскочить в сторону.

Металл оказался тяжелым и, когда гравитация взяла своё, конец инструмента ударился об пол. Джоси тяжело выдохнула.

Джордж покачал головой.

— Теперь мне придётся преподать тебе урок. А я так не хотел делать тебе больно. — Судя по его улыбке, он врал. — Миссис Дин опустите болторез.

— Ни за что, мудак. — Из-за паники у неё помутнело перед глазами. Этот мужик убьёт её. В голове роились идеи, когда она заметила лифт.

— Ладно. — Он прыгнул к ней с пилой в руке.

Джоси вскрикнула и вновь попыталась поднять тяжелый инструмент, но безуспешно. Джордж сделал ещё шаг к ней, но запутался в проводе от пилы и упал. Пол заскрипел под ним.

Закричав, Джоси ударила болторезом Джорджа по голове.

Хрясь.

На пол полилась тёмная кровь.

— Сука. — Кровь лилась по виску Джорджа, когда он вырвал инструмент из её рук и отбросил его. — Я убью тебя. — Он нагнулся, чтобы распутать ноги.

Беги. Джоси увернулась в сторону и побежала.

Господи.

Загрузка...