Глава 28. Круг

Мин Ляо подбиралась к старику осторожно. Она была умная крольчиха. К этому времени ей было уже совершенно очевидно, что последний был не простым крестьянином, но по меньшей мере воином. В противном случае он бы не смог так долго от неё убегать.

Тем не менее, девушка продолжила своё преследование даже несмотря на то, что это могло оказаться ловушкой. Слова старика и его смех задели её за живое; ей хотелось понять, как именно он заговорил прямо у неё в голове, и что конкретно в её действиях он находил «забавным».

Наконец Мин Ляо приблизилась к нему, навострила ушки и спросила:

— Кто ты?

— Какой глупый вопрос. Я — это я… — ответил старый кролик хриплым голосом. У него была серая, длинная и грязная шерсть и потрёпанные уши.

— Ты воин?

— Все мы воины.

— Это не ответ!

— Тебе всё равно на мой ответ…

Мин Ляо замялась, затем кивнула и спросила:

— Почему ты смеялся?

— Ох… Этот вопрос ещё глупее, — старый кролик покачал головой, и девушка испытала сильнейшее желание его ударить.

— Почему мы смеёмся, — его веки приоткрылись, показались мутные белые глаза. — Потому что видим что-то смешное. Нелепое. Или глупое…

— Глупое… Ты считаешь, что я поступала глупо? Хм, что глупого в том, чтобы давать еду обездоленным и помогать слабым? Это правильно, — в её голосе зазвучали гордые нотки.

— Хе-хе-хе… Вы действительно хотите это знать, юная дама? — кролик лукаво прищурился. Мин Ляо замялась. Было в его голосе что-то пугающее, что заставляло её шерсть вставать дыбом. Девушка сглотнула, пересилила себя и ответила:

— Да, хочу.

— Тогда смотри… — сказал кролик глубоким и таинственным голосом и вытянул руку.

И в эту же секунду перед Мин Ляо промелькнул страшный образ. Она увидела деревню, которую навещала совсем недавно, только теперь она была объята пламенем. В длинные ушки девушки вонзились отчаянные крики. Затем перед ней показался отряд из дюжины кроликов в чёрных обносках, которые ходили по широкой улице, поджигали дома, забирали припасы и убивали всех у себя на пути. Вот один из них замахнулся длинной ржавой саблей и рубанул по крольчёнку, которому едва ли было четыре года. Его голова отлетела в сторону и рухнула в грязь. В приоткрытых глазах ребёнка вспыхнуло яркое пламя…

— Разбойники… — прошептала Мин Ляо, когда картина развеялась. — На деревню нападут разбойники, я должна их остановить, я…

— Остановить? — снова заговорил старый кролик. Казалось, его голос раздавался из глубокой бездны.

— Но зачем, ведь это ты их натравила…

— Я?..

— Ты, ты… Юная дама. Если бы ты не привезла свои подарки, никто не обратил на эту деревню внимание. Богатство — грех, за который нужно расплачиваться.

— Это… Это неправда… глупость! Я просто хотела помочь…Я остановлю этих разбойников!

— Остановишь? Поздно. Всё это уже произошло и не раз. На месте многих деревень, которые ты посещала, теперь тлеют угольки. Скоро и это поселение к ним присоединится… Некоторые разбойники даже научились выслеживать, где появится твой караван, и уже потом совершать свои налёты… Ты кормишь их уже очень долгое время, — с хриплой усмешкой рассказывал старый кролик.

— Ты думаешь, что подкармливаешь зверя, но на деле просто наращиваешь ему жир, который потом срежет охотник.

Мин Ляо была потрясена. Глаза девушки округлились, и долгое время она не могла промолвить ни единого слова.

— Нет, — сказала она наконец. — Это всё разбойники, это они виноваты, я их найду… Я…

— Может и найдёшь… А что потом? Убьёшь их? Но ведь они и сами — жертвы. У них тоже были деревни, они их потеряли, и после этого у них уже не было выбора, кроме как нападать на чужие. Если они перестанут этим заниматься, то умрут с голоду. Ты собираешься убить их просто за то, что они боролись за свою жизнь? О, какая немыслимая, чудесная жестокость! Достойно самого Чёрного императора.

— Ах ты!.. — наконец Мин Ляо нашла себя и вспылила. Её собственные идеалы были разбиты, она была растеряна, но когда старик упомянул Бессмертного Императора, её идола, девушка как будто бы нашла, за что зацепиться, и выпустила на него последние искры своего гнева:

— Не смей говорить дурное про Бессмертного императора Ву Лина! Он хотел спасти нас… Спасти нас всех! — крикнула она, совершенно не опасаясь, что её крик посчитали бы святотатством.

— Спасти от жизни, не так ли? — продолжал глумиться серый кролик. — Скольких он убил своей войной?! Скольких обрёк на страдания, он монстр, величайший монстр! И ты — его достойная наследница…

— Он хотел остановить великое зверство!

— И устроил своё собственное, чудесно! Знаешь, скольких он убил? Миллионы!

— И что!? Они бы всё равно погибли! — надрывая голос крикнула Мин Ляо.

И воцарилась тишина.

Серый кролик медленно кивнул.

— Верно… Они бы всё равно погибли. Все всё равно погибнут… — заметил он, разглядывая гусеницу, которая медленно спустилась с дерева ему на плечо и зарылась в грязный мех.

Девушка молчала. Секунду назад её сердце гремело яростно и быстро, казалось, оно сейчас вырвется из пушистой грудки, но, стоило голосу серого кролика сделаться тихим и размеренным, и он подействовал на неё странным успокаивающим образом.

Она выпрямила спину и стала слушать.

— Все умрут… И всё умрёт. Это настолько же неминуемо, как и та простая истина, что всё родится снова… Ничто не умирает насовсем, ничто не уходит навеки. Жизнь подобна колесу, бесконечному кругу, который время от времени совершает свои обороты. Без тьмы нельзя познать радость света.

Без тишины — сладость мелодии.

Без смерти невозможно узнать рождения.

А без рождения, без бурной жизни, не понять усладу успокоения…

И только гнев, привязанность, гордыня и глупость, страшная, страшная глупость мешают нам насладиться этим чудом бытия, — произнес кролик и осторожным, нежным движением снял гусеницу со своего плеча. И тут же она превратилась в бабочку и упорхала в сочную зелёную рябь колышущейся на ветру древесной кроны.

— Ты… Кто ты такой… — прошептала поражённая Мин Лян.

— У меня много имён, — сказал кролик. Казалось, он ещё немного постарел и сгорбился, но при этом его образ обрёл величественную святость. — Конкретно вам, юная дама, я могу быть известен как Цикл Мироздания…

Загрузка...