— Вам-то какой прок от того, что вы нам помогать станете? — прямо спросил «безпол». Его правая рука как бы невзначай легла на кобуру с бластером.
Асока невесело усмехнулась.
— Думаете, что я вас подставлю под какую-нибудь хреноту? — девушка покачала головой. — Слушайте, у нас есть время, так что давайте я вам лучше расскажу, что происходит в этой галактике. Тогда, быть может, вам станет более ясно.
— Хорошо. — Неверов опустился в свободное кресло.
Рассказ Асоки затянулся на целых четыре часа. Всё это время Неверов и Рэгг молча слушали девушку и нельзя сказать, что то, что они услышали, подняло их настроение. Узнали они, кто такие джедаи и ситхи, имперцы и клоны, Инквизиция и много ещё чего. История самой Асоки не оставила «безполов» равнодушными. Неверов заметил, что джедаи сами виноваты в том, что случилось, на что Тано согласно кивнула.
Оказалось, что то, что оперативники Полиции Безопасности принимали за головной убор Асоки, на деле являлось анатомической деталью представителей её расы, которая называлась тогруты и происходила с планеты Шили, что располагалась в секторе Эхосик, в Регионе Экспансии. Когда-то с помощью этих полых рогов-монтралов тогруты могли осуществлять пассивную эхолокацию, однако в процессе эволюции они утратили эту способность, но монтралы и свисающие на грудь и спину отростки-лекку остались. А так — тогруты были родственны людям. Хаббардианец заметил, что и монтралы, и лекку придают Асоке весьма экзотическую красоту, что привело молодую тогруту в состояние крайнего смущения. Однако «безпол» был прав — девушка и вправду была очень красива.
— …собственно, вот и всё. — Тогрута наконец закончила своё повествование и оглядела «безполов». — Вот куда вас занесло волей случая, ребята. Надеюсь, вам повезёт и вы всё же сможете вернуться туда, откуда родом. У вас, судя по вашим репликам, всё иначе.
— Иначе! — фыркнул Рэгг. — Такого мудака, как Палпатин, у нас повесили бы без каких-либо разговоров, дажж укуси его за нос!
— Это у вас. — Асока резко встала из пилотского кресла. — Так. Насчёт деталей. Есть тут один торговец, Уотто его зовут. У него можно найти всё, что угодно…ну, или почти всё. Но мне надо осмотреть ваш корабль.
— Не проблема. Мы приземлились вон в том направлении. — Неверов указал рукой на восток.
— Понятно. — Асока вновь опустилась в кресло и повернулась к пульту управления. — Садитесь в кресла, сейчас взлетим.
Неверов и Рэгг заняли места в свободных креслах, коих было три — одно напротив кресла пилота и ещё два позади, после чего тогрута плавно подняла свой звездолёт. Однако затем она вдруг резко рванула корабль вперёд, при этом едва не снеся какую-то башню.
— Может, стоит летать поаккуратнее? — Неверов покосился на девушку.
— «Громовержец» — это не орбитальный мусорщик с Раксус Прайм! — парировала Асока. — Не нравится — иди пешком!
Неверов развернул своё кресло на девяносто градусов и удивлённо воззрился на Тано.
— Ребята — извините, честное слово! — тогрута вдруг страшно смутилась. — Но я столько лет провела одна в космосе, что временами казалось, что у меня крыша начинает ехать. Порой ловила себя на том, что разговариваю с кораблём. Теперь хотя бы на какое-то время у меня есть спутники…
— Это нормально, — пробасил Рэгг. — Ты ещё не видела, как этот сумасшедший пилотирует.
— Я нормально пилотирую, Найл.
— Да? Астероидное поле в системе Карруш напомнить?
— Ну…это…там ситуация была сложная…
— Ага, сложная, дажж тебе в жопу залети! Короче — на планете Шастессия, это четвёртая планета в той системе, это в Малом Магеллановом Облаке, спутнике нашей Галактики, произошёл военный переворот и к власти пришла теократическая хунта. Местные напали на посольство Директората и на наш анклав, возникла опасная для жизни граждан Правления ситуация. С ближайшей военной базы на Борнхольме к Шастессии выслали эвакуационную эскадру во главе с тяжёлым крейсером «Рудриг» и десять СПАС-крейсеров, вылетели и мы, поскольку находились всего в семи парсеках от Шастессии, на Верде. К тому моменту, как наши корабли подошли к парковочным орбитам Шастессии, бой шёл под самыми стенами анклава. Макс, не мудрствуя лукаво, взял тяжёлый штурмовик «Гепард» и рванул вниз, потому что войсковые подразделения местных вот-вот могли прорвать оборону анклава. Он просто завис над позициями шастессианцев и залил всё потоками напалма, потом расстрелял выживших из бортовых орудий, потом сел на территории анклава и набил штурмовик женщинами и детьми, а потом взлетел. За нами тут же увязались истребители шастессианцев и пришлось уходить прочь от планеты, потому что они отрезали нас от эвакуационной флотилии. Хвала Проводнику Душ, что этот сумасшедший пустил усыпляющий газ в десантный отсек штурмовика — в сознании выдержать такое женщины с детьми вряд ли смогли бы. Он повёл корабль прямо в астероидное поле, придурки увязались за нами. — Рэгг посмотрел на Неверова, но хаббардианец никак не реагировал на его слова. — Техники потом насчитали сорок семь вмятин от соударений с камнями и всё никак не могли понять, как можно было так ювелирно посадить на ангарную палубу крейсера штурмовик с вдрызг разбитым хвостовым стабилизатором. А меня, между прочим, травануло два раза, а этому маньяку хоть бы что. Вот такой он пилот, Асока. Ты свой корабль ему лучше не доверяй.
— Да? — тогрута прищурилась. — Кто знает, что может произойти…
— Хватит трепаться, — бросил Неверов, зарастив шлем «палача». — Садимся.
— Это здесь? — Асока вытянула шею, высматривая перехватчик «безполов», однако внизу, куда ни кинь взгляд, был лишь один песок. — Но я ничего не вижу.
— «Мародёр» закрыт маскировочным полем. Посади свой звездолёт у восточного склона вот этой дюны.
Тогрута бросила быстрый взгляд на «безпола», но подчинилась. «Громовержец» выпустил посадочные опоры и сел, скрипнув амортизаторами.
— Надо будет при следующем визите к Чучи попросить, чтобы её техники амортизаторы проверили, — пробормотала Тано, вставая из-за пульта управления. — Давайте, ведите — это же ваш корабль.
При виде проявившегося из воздуха перехватчика Асока удивлённо приподняла брови.
— Это вот и есть ваш «Мародёр»? Маленький какой…
— Размер здесь роли не играет. — Неверов, прежде чем открыть люк, ведущий к двигательной установке, внимательно оглядел окрестности. — Всё, прошу вас, Асока.
— Слушай, давай на «ты». — Тогрута толкнула Неверова в бок. — Я не сторонница всей этой фигни. К тому же, поверь, мне и правда очень не хватало нормального общения. Визиты на Нодакрус и Пантору не в счёт, а уж про всякие дыры наподобие Нар Шаддаа или Татуина я вообще молчу.
— Ладно, на «ты» — так на «ты». Сама залезешь или подсадить?
Асока возмущённо фыркнула и сноровисто поднялась по опустившемуся из кормовой части перехватчика короткому трапу.
— Девчонка-то с характером! — хохотнул Рэгг. — Джедай, во как!
— Иначе просто она не смогла бы выжить всё это время после того, как их Орден был уничтожен. — Неверов покачал головой. — Ну и попали мы с тобой, Найл! Как будем выбираться-то из этой ситуации?
— Отнесись к этому философски, — виири повёл своими мощными плечами. — Представь, что мы находимся…м-м…скажем, в Треугольнике, в…
— Я не собираюсь ничего представлять, Найл. Мы находимся там, где находимся. — Неверов замолчал, увидев спускающуюся по трапу тогруту. Когда она соскочила с трапа и повернулась к «безполам», то спецагенты отметили изменившееся выражение лица молодой джедайки.
— Что-то не в порядке? — осторожно спросил хаббардианец.
— Как сказать. — Асока задумчиво переводила взгляд с одного «безпола» на другого. — Ваш гипердрайв техники на Нодакрусе смогут починить, если мы найдём подходящие детали на Татуине. Там есть парочка толковых ребят — они из двух вёдер, паяльной лампы и мотка проводов звездолёт соберут, не только гиперпривод починят…
— Тогда что тебя смущает?
— Ваш корабль. — Тано привалилась к трапу и скрестила на груди руки. — Он небольшой, но для перехватчика в самый раз. Однако то, что стоит у вас в машинном отделении, у нас стояло бы на борту корвета. Я в жизни таких маленьких реакторов не видела. Это что?
— Термоядерный реактор двадцать шестого поколения, модель «пятьсот двадцать восемь». Он и не может быть большим. Вот на линкорах другое дело — там реактор размером с приличную комнату.
— А почему он холодный? Я в буквальном смысле имею в виду.
— Мы используем энергию холодного термоядерного синтеза.
— Вот как? Гм…Но топливо у вас ведь дейтерий-гелиевое?
— Да.
— Тогда порядок. Топливом на Нодакрусе обзаведётесь. И ещё…
— Асока — погоди. — Неверов мотнул головой. — То, что мы сможем починиться и всё такое — это здорово, но ведь всё это стоит денег. А чем мы будем платить? Я сильно сомневаюсь, что у вас примут к оплате платёжные карточки Банка Директората, а больше ничего у нас при себе нет. Ни золота, ни платины, ни иридия — ничего. Кто ж нам продаст то, что нам нужно?
— А я на что?
— Э-э…но это как-то неудобно…
— Так. — Тогрута выпрямилась и смело взглянула в глаза Неверову. — Ребята — вы в той кантине знаете, от кого меня спасли? От наёмных убийц Джерека. Знаете, кто это такой?
— Инквизитор?
— Не просто Инквизитор — Верховный Инквизитор. Когда-то он был джедаем, но перешёл на сторону Империи. Послушайте, все эти восемь лет, что я скрывалась от имперских ищеек, я рассчитывала только на себя. Обратиться за помощью к тем из нас, кто пережил «приказ 66», означало навести на них Инквизицию. Я блуждала по галактике, словно комета, полагаясь только на саму себя. Даже раны, полученные в стычках со всяким отребьем и с имперцами, я залечивала сама, без посторонней помощи, лишь дважды мне помогала моя давняя подруга Тэм. Кстати, космопорт Нодакрус — её вотчина, она там шеф службы безопасности…Гм, своеобразное отступление от темы…Я не знаю, было ли у тебя или у Найла такое, когда ты сидишь в пилотском кресле, пытаясь самостоятельно заштопать рану в боку, а пальцы немеют от потери крови и в голове всё плывёт, а вокруг — лишь равнодушно-холодный космос. Ты возишься с инъектором и медблоком, а глаза смотрят на бластер, и в голове вертится одна лишь мысль — положить этому кошмару конец раз и навсегда, выстрелив себе в голову…
— На Плутариусе выпущенная БТРом наркоторговцев плазменная мина едва не отправила меня по ту сторону Звёздного Моста. — Неверов сузил глаза. — Найл в течении часа отбивал атаки боевиков синдиката, пока на нас по пеленгу не свалились полицейские корабли с космопехами. Меня хватало только на то, чтобы временами постреливать из снайперской винтовки. Во время бунта на Эрии эта несносная рептилия получила пять осколков от кассетного боеприпаса и мне пришлось отстреливаться от солдат Консорциума, имея в своём распоряжении всего лишь шестерых уцелевших «безполов» из местного поста, уничтоженного бунтовщиками. Через сутки прибыли корабли Флота, в живых остались я, Найл и трое полицейских. Но мы никогда не оставались в одиночестве — Директорат никогда не бросает своих граждан в беде. Мы — единственная в пяти галактиках держава, способная отправить ради спасения одного-единственного гражданина Правления целое линейное соединение Военно-Космических Сил. Поэтому с этого момента ты можешь быть уверена — тебя мы в беде одну не бросим. Слово офицера Полиции Безопасности.
Произнеся последние слова, хаббардианец протянут Асоке закованную в броню руку. Тогрута колебалась всего лишь мгновение.
— Спасибо вам, ребята. Я…спасибо…
— Ладно, с лирикой покончено, перейдём к физике. Где найти этого торговца?
— Уотто? В Мос Эйсли, где же ещё. Но лучше оставить «Громовержца» здесь. Не стоит рисоваться после того, что мы натворили.
— Мы расширим границу маскировочного поля и укроем нанокамуфляжем оба корабля. Найл…
Кивнув, виири сноровисто нырнул в перехватчик, и спустя несколько секунд оба корабля исчезли из видимости. Рептилоид появился словно бы из воздуха.
— Порядок. — Он довольно осмотрелся. — Ни один дажж не заметит, если только не сунется сквозь поле. Пешком пойдём?
— Да нет, зачем же? Я сейчас.
Тогрута исчезла за пределами маскировочного поля. Рэгг покачал головой.
— Ну и пришлось же ей пережить столько дерьма! Что ж за хрень тут творится, а, Макс?
— Хреновая хрень. Джедаев отстреливают, как бешеных наштов, уцелевшие прячутся, как песчаные крысы, имперские власти вольготно чувствуют себя по всей галактике. И заметь — о сопротивлении даже речи не идёт.
— Видимо, Империя хорошо поработала. Запугивание, террор…Не помешало бы навести тут порядок…
— Сначала «Мародёра» надо привести в порядок, а там видно будет. То, что мы тут надолго застряли, если не насовсем, это факт. А сидеть сложа руки я как-то не привык.
Рэгг хотел сказать что-то в ответ, но тут из маскировочного поля выскочил шестиколёсный броневик, который Тано называла «стрилл». В его борту открылся люк, приглашая «безполов» внутрь.
То, о чём говорила Асока Тано оперативникам Директората, оказалось не просто какой-то лавкой подержанных запчастей для звездолётов. Это было огороженное высоким забором пространство размеров порядка полтора километра на километр, за которым высились груды всевозможного хлама. Из этой разношёрстной кучи металла и пластика высовывались даже какие-то небольшие космические корабли. Очевидно, что этот самый Уотто не только запчастями торговал — по всей видимости, ему доставляли и списанные либо потерпевшие аварию звездолёты, которые либо ремонтировались и затем продавались, либо разбирались на детали.
Броневик затормозил перед самым входом на территорию этого, с позволения сказать, магазина. Тогрута оглянулась на своих спутников.
— В таком виде, я думаю, не стоит заявляться к Уотто, — сказала она, многозначительно окидывая взглядом боевые костюмы «безполов». — Он не побежит к властям, но привлекать излишнего внимания к себе не стоит.
— Ясно. — Бронекостюмы агентов Правления превратились в бесформенные лохмотья. — Кто он вообще такой, этот Уотто?
— Тойдарианец. — Асока заглушила двигатель и встала из-за пульта управления. — Держал лавку запчастей в Мос Эспа, несколько дет назад перебрался сюда, в Мос Эйсли. Дела у него идут неплохо, у него даже можно разжиться подержанным кораблём наподобие моего «Громовержца». Но говорить буду я, ладно? Вы недостаточно хорошо ещё знакомы с местными реалиями.
— Если он будет забивать нам баки, я засуну его голову в его же задницу, — пообещал Рэгг.
— Надеюсь, до этого не дойдёт.
Вслед за тогрутой «безполы» вышли из «стрилла» и направились ко входу на территорию склада, или магазина, называйте как угодно. Войдя внутрь, они остановились, чтобы осмотреться.
Вне всякого сомнения, тут действительно можно было разжиться довольно приличным ассортиментом запчастей для звездолётов. Неверов даже разглядел за штабелем контейнеров какой-то небольшой потрёпанный корабль.
— Добро пожаловать в магазин Уотто! — раздался откуда-то хрипловатый голос, говорящий на стандартном языке — местном аналоге галапиджина. — У меня вы сможете найти всё, что только пожелаете!
«Безполы» повернулись на звук голоса и едва не расхохотались при виде появившегося перед ними инопланетянина. Кроме как смеха, никаких других эмоций этот негуманоид и не мог вызвать. Пузатое туловище, похожее на грушу и увенчанное носатой головой, висело в воздухе, поддерживаемое двумя парами крыльев. Из одежды на нём были кожаный потрёпанный жилет и короткие кожаные шорты, с пояса свисало несколько небольших сумочек и футлярчиков.
Завидя реакцию оперативников Директората, Асока незаметно для Уотто сделала предостерегающий жест, давая понять, что разговаривать с торговцем будет она. Заметив этот жест тогруты, Неверов, незаметно для торговца, пихнул Рэгга в бок и скорчил сердитую гримасу.
— Приветствую тебя, Уотто. — Тогрута вежливо кивнула тойдарианцу. — Моим спутникам нужны кое-какие запчасти для гипердрайва…
— О-о, вы совершенно правильно сделали, что обратились именно ко мне! — расплылся в улыбке торговец. — У меня вы найдёте всё, что только можно найти в радиусе полусотни парсек от Татуина и даже больше! Что ищут ваши спутники, леди?
— Нужны вот какие детали…
Пока Асока вела разговор с Уотто, Неверов и Рэгг потихоньку отошли в сторону, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. «Безполы» давно уже усвоили себе, что никогда не надо судить по ком-либо только лишь по внешнему виду. Несмотря на свою несуразность и внешнюю простоту, Уотто отнюдь не был дураком и вполне мог сложить два и два и сделать надлежащие выводы. А привлекать к себе излишнее внимание спецагенты Правления пока не хотели.
Наконец тогрута закончила беседовать с Уотто и жестом подозвала «безполов» к себе.
— Ребята — всё в порядке, как я вам и обещала. Нужные вам детали будут доставлены прямо на «стрилл» через десять минут.
— Это хорошо. — Неверов внимательно посмотрел на тойдарианца. — Благодарим вас, Уотто.
— Не за что, не за что! — расплылся в улыбке Уотто. — Рад помочь друзьям джедая!
— Э-э… — Неверов сдвинул брови, но Асока среагировала куда быстрее, чем он ожидал. Выхватив своё оружие — лазерные мечи, как уже знали «безполы», — она с быстротой аммадской гадюки приставила их к горлу торговца.
— Эй, не надо так делать! — Уотто попытался было отшатнуться, но тут за его спиной возникла массивная фигура двух-с-половиной метрового роста, закованная в боевую броню «катарн». — Я не суюсь в дела, которые могут плохо отразиться на моём бизнесе, а с джедаями именно такие дела и связаны!
— Откуда ты меня знаешь?! — Тано так просто не собиралась отпустить Уотто.
— Ты — Асока Тано, бывшая ученица…не будем сейчас его имени произносить. Я слышал о тебе от тех, кто был на Руусане…
— Руусан! — Асока словно выплюнула это слово. — Я пыталась забыть о нём, а ты мне напомнил самый страшный кошмар, какой только можно представить!
— Асока — не надо. — На плечо тогруты опустилась закованная в броню рука и слегка сжала его. — Этот торговец тут совершенно ни при чём. И он будет молчать о том, что встретил в Мос Эйсли джедая. Так ведь, Уотто?
После этих слов нанокамуфляж «палача» отключился, что едва не лишило чувств и так уже перепуганного тойдарианца.
— Да-да, не волнуйтесь! — закивал Уотто. — Не думайте, что меня устраивают имперские порядки. Во времена Республики такого не было и…
— Мы тебя поняли, Уотто. Ты не станешь никому говорить о том, кого ты видел в своём магазине, иначе это будет последнее, что ты скажешь. Ты меня правильно понял?
— Да-да, разумеется! И я бы посоветовал вам поторопиться. Один из моих людей, — тойдарианец употребил несколько иной термин, но «безполы» поняли его именно так, — сегодня видел в городе имперских штурмовиков с эмблемой Инквизиции…
— Мы тоже их видели, — холодно произнесла Асока, убирая мечи.
— А-а…понятно…Ладно, вы меня отпустите?
— Найл — присмотри за этим типом, пока не доставят детали для гипердрайва.
— Шойн! — виири подтолкнул Уотто в спину стволом «кобры». — Давай-ка, чудо порхающее, шевелись! И без глупостей, не то живо на голову короче станешь!
Неверов перевёл взгляд на Асоку Тано. Тогрута выглядела крайне возбуждённой; руку Неверова она сбросила со своего плеча таким движением, словно собиралась ударить хаббардианца.
— Ты в порядке? — спросил спецагент.
— Нет, не в порядке! — Асока вызывающе вскинула голову и посмотрела на хаббардианца снизу вверх, но с таким выражением, словно это она была на целую голову выше Неверова. — Этот торгаш напомнил мне о Руусане…Помнишь, я говорила тебе о том, как сидела в пилотском кресле и глядела на лежащий на пульте управления бластер? Так вот — это было после Руусана. Я помешала аген-там Джерека выкрасть голокроны из затерянного храма джедаев, для этого мне пришлось сбросить на него ядерный заряд. Вообще не знаю, как мне удалось уйти от них и штурмовиков с дыркой от бластерного заряда в боку. Хатт тебя подери, Неверов — да что ты знаешь о Джереке?! Он ни перед чем не остановится ради достижения своих целей!
— Ну, я и не таких говнюков обламывал. — Хаббардианец произнёс это вполне спокойным голосом, но как-то так, что тогрута невольно передёрнула плечами и по-новому взглянула на пришельца хатт весть из какой галактики. — Крийус Трокк тоже думал, что он едва ли не бог и вообще — а итог? Мы взяли его фрегат на абордаж, разнесли в клочья его личную охрану и выкинули этого сумасшедшего сийгарца в космос. По частям: голова — отдельно, тело — отдельно. — Неверов похлопал рукой по кобуре с бластером. — Не знаю, насколько круты были вы, джедаи, но нас, специальных исполнительных агентов Полиции Безопасности, готовят по максимальной программе. Знаешь, что представлял собой мой, скажем так, дипломный проект? — Асока отрицательно покачала головой — действительно, откуда она могла это знать? — Он состоял из трёх частей. Первая — пройти без единого повреждения астероидное поле в системе Лоропи на IRD — это основной истребитель наших Военно-Космических Сил. А астероиды Лоропи — это такая бодяга, что хуже и не придумаешь. Миллионы камней разных размеров, ширина поля — сто шестьдесят миллионов километров, плотность в центре такова, что путь проложить можно, только работая ядерным дезинтегратором. И есть время, в которое ты обязан уложиться. Если стукнешься о камень — тебя подберёт СПАС-крейсер, но оценка, соответственно, будет плохая. Я прошёл поле на гранд-форсаже за семь минут двенадцать секунд, потеряв при этом шесть килограммов собственного веса. Девятерых сняли СПАС-крейсера с разбитых истребителей. Вторая часть — стресс-моделирование на закрытом полигоне «безполов» на Кориолисе. Это когда тебя пытаются убить всевозможными способами — от бластерного выстрела до орбитальной бомбардировки. И вершина экзамена — одиночное выживание. Ты никогда не знаешь, на какую планету тебя выкинут в десантной капсуле с борта полицейского фрегата. Мне выпала третья планета в системе Сату Аррд — Сотера. Не знаю, есть ли на самом деле ад, но если есть, то Сотера — это его филиал. Там каждое животное готово тебя сожрать, каждое растение готово опутать тебя своими щупальцами и, задушив, переварить. Тебе даётся неделя, чтобы выжить. Из оружия — то, что вздумает подкинуть тебе экзаменатор, иногда это только твои руки. Мне попался сукин сын — майор из Космической Пехоты, спецкоманда сектора разведдиверсионных операций «Тень», Свен Сигурдссон. Понимаю теперь, что иначе не подготовить спецагента, но тогда я был готов разорвать его напополам. Из одежды — армейские ботинки, камуфляжные штаны и майка, простая, нахрен, майка, без какой-либо кольчужной сетки с встроенным генератором силового поля, из оружия, — тут Неверов криво усмехнулся, — вот это вот. — «Безпол» поднял обе руки ладонями вверх. — Двое сучьих космопехов грохнули меня станнером на малой мощности и запихали в десантную капсулу, поставили киб-медика, чтоб вколол мне стимулятор, когда капсула окажется в километре от поверхности — Директорату нужны агенты, а не трупы — и сбросили меня с борта полицейского фрегата. Капсула вышла на форсажном режиме в районе экватора Сотеры — а это вообще мрак, там и с оружием долго не продержишься. Через три минуты после того, как я покинул капсулу, на меня напал красногривник. Здоровенная хрень с шестью когтистыми лапами, десятисантиметровыми клыками и мощным хвостом, оканчивающимся ядовитым шипом. Гад загнал меня на дерево, мне удалось отломать какую-то ветку и всадить её ему в правый глаз. Потом я размозжил ему голову куском чего-то, похожего на гранит. Шип красногривника по крепости не уступает легированной стали — из него я сделал копьё. Нужно было найти убежище до наступления ночи — ночью в экваториальной области Сотеры можно выжить только на борту «черепахи» или танка-тарана.
— Ты его нашёл? — Асоку заворожил рассказ хаббардианца и умом она понимала, что вопрос она задала крайне идиотский, но что ещё можно было спросить?
— Иначе я бы здесь сейчас не стоял. Дупло. Полтора на метр. Какая-то хреновина пыталась меня оттуда выковырнуть, но не вышло. Под утро на меня вышел кустарниковый тигр. Они лазают по деревьям, как заправские альпинисты, и мне стоило немалых усилий убедить его, что я не вхожу в его пищевой рацион. До точки подбора было сто пятьдесят километров, по пересечённой местности, покрытой почти непроходимыми джунглями, кишащей всевозможными хищниками. К исходу четвёртых суток у меня появились первые седые волосы, семь шрамов от схваток с хищниками, желавшими мной пообедать, и своего рода авторитет среди зверья — я расправился с мутти. Это такое гадство размером с аэрокар, жрущее всё, что попадается ему на пути. Попался я, а я тоже хотел жрать. Я выбил ему все его четыре глаза и перерезал горло клинковидной лианой. Мясо мутти жестковатое, но выбирать было не из чего.
Неверов снова усмехнулся при виде сглотнувшей слюну тогруты.
— Я появился в точке подбора, когда фрегат только заходил на посадку. Когда я поднялся на борт, Сигурдссон долго смотрел на меня, а потом, ни слова не говоря, повернулся и ушёл. Меня, понятное дело, первым делом сунули в медотсек, и медики долго удивлялись, как это я смог обойтись минимумом повреждений. Действительно, пройдя сто пятьдесят километров по экваториальным джунглям Сотеры и отделаться парой сломанных рёбер, несколькими шрамами и трещиной в ключице — это фантастическое везение. Потом в медблок вошёл этот сукин сын из Космической Пехоты и протянул мне вот это бластер. — Неверов вытащил оружие из кобуры и показал Асоке выгравированную лазерным лучом надпись на стволе, сделанную на неизвестном Асоке языке. — Он сказал, что такого ему ещё не доводилось видеть — обычно с Сотеры в срочном порядке эвакуировали девятерых из десяти, причём с помощью кольцевого телепортатора. Причём в первые два часа экзамена. Ещё он сказал, что с такими парнями, как я, Правлению бояться нечего. И ещё он вручил мне значок «безпола».
— А что написано на бластере? — поинтересовалась тогрута. Рассказ Неверова произвёл на джедайку огромное впечатление.
— «Sed lex dura lex» — на одном из древних языков прародины моей расы означает «Закон суров, но таков закон». Это девиз Полиции Безопасности. Так что не стоит думать, что…
Спецагент Директората замолчал, увидев возвращающихся Рэгга и Уотто, перед которыми плыла по воздуху антигравитационная платформа с закреплённым на ней контейнером.
— Вот, ваши детали, уважаемые господа, леди. — Уотто опасливо покосился на здоровяка-виири.
— Спасибо, Уотто. Сколько ты за это хочешь?
— Для джедая — бесплатно.
— Брось, парень! — прогудел Рэгг. — Мы ж не фангорцы, чтобы обобрать доброго торговца до нитки. Назови свою цену, только пусть она будет разумной.
— Я сама назову цену. — Асока сунула левую руку в небольшую сумочку, висевшую у неё на поясе. — Три тысячи кореллианских золотых.
— О, это действительно приемлемая цена! — обрадовался тойдарианец. — Удачи вам и вашим спутникам!
— Сплюнь три раза через левое плечо, — проворчал Неверов, выталкивая платформу на улицу, где стоял Асокин броневик. — Чтоб не накликал какое-нибудь дерьмо.