Глава 14

После того, как я ознакомился с чертежами судна, у меня появилась возможность составить план дальнейших действий. Загвоздка была в том, что, как выяснилось, на "Лунной Деве" не было предусмотрено внутренних воздушных шлюзов. Вернее, такой шлюз был, но уж очень большой. Его роль выполняла осевая шахта.

— Действовать будем следующим образом, — принялся я объяснять механику. — Я надену скафандр и отправлюсь на разведку. Вы же останетесь здесь, загерметизируете дверь и затем по моей команде откроете соответствующий клапан и спустите воздух из шахты.

— Но тогда мы потеряем много воздуха, — с сомнением заметил он.

— Оставшегося должно хватить, ведь теперь нас здесь только трое, напомнил я. — Тем более, что в любом случае двери уцелевших помещений автоматически загерметизируются сразу же, как только давление воздуха в центральной шахте начнет падать.

— А как мы услышим твою команду? — спросила Анна.

— Надень второй скафандр, — велел я ей, — но шлем не закрывай. Я буду поддерживать связь с тобой по рации.

— А что если рация откажет после того, как ты окажешься снаружи? Как я узнаю о том, что пора закачивать воздух обратно в шахту, чтобы ты мог вернуться?

— Из тебя получится настоящий астронавт, — одобрительно сказал я. Просчитай наихудший вариант, а затем найди способы исправить положение. Что ж, на тот случай, если рация откажет, и я захочу вернуться обратно в машинное отделение, я три раза громко стукну в дверь.

Я забрался в скафандр, кислородные баллоны которого были полностью заправлены, и опустил стекло шлема, подумав о том, что в последний раз мне приходилось надевать скафандр еще на "Молнии", во время учебной тревоги так когда же это было? С точки зрения хронологии, не очень давно, но с тех пор столько всего произошло… В мою жизнь вошла Илона… Интересно, почему, черт возьми, мне нужно вспоминать о ней именно сейчас?

— Проверка связи, — сказал я. — Раз, два, три… Как меня слышно?

— Слышу тебя хорошо, — раздался в моем шлемофоне тоненький голосок.

— Порядок. А теперь скажи своему приятелю, что я выхожу.

Неловкая пауза, а потом:

— Он не мой приятель!

— Но все равно скажи.

— Ладно. — Снова молчание. — Джонни, ты уж поосторожнее там.

Я направился к лестнице, ведущей к двери, магнитные подошвы сапог скафандра создавали иллюзию гравитации. Я начал подниматься по ступенькам, и она исчезла, так как в состоянии невесомости попросту нет необходимости переносить вес с одной ноги на другую. Добравшись до дверного проема, я ухватился обеими руками за длинный, тонкий столб центральной колонны и покинул шлюзовую камеру.

— Анна, — сказал я, — герметизируй дверь. Открывай клапан.

— Герметизирую дверь, — повторила она. — Открываю клапан.

Оглянувшись назад, я увидел, как дверь машинного отделения закрылась. Бросив взгляд на циферблат датчика наружного давления, расположенного у запястья левого рукава скафандра, я заметил, как стрелка дрогнула и поползла в сторону нулевой отметки.

— Начат сброс воздуха, — отрапортавал я. А затем, спустя некоторое время, показавшееся мне целой вечностью: — Сброс воздуха завершен.

Перебирая руками, я принялся продвигаться вдоль колонны. Минуя по пути различные уровни, я поглядывал по сторонам, подмечая, что все двери были наглухо закрыты. А значит, что потери атмосферы будут незначительны. Хотя, с другой стороны, какая разница? В конце концов я добрался до переборки, отделявшей конец шахты от отсека управления. Оглядевшись по сторонам, я разыскал механизм ручного открывания дверей, конструкция которого была точной копией агрегата, установленного на двери в машинное отделение. Однако на открытие этой двери времени ушло гораздо больше — ведь голыми руками работать гораздо легче, чем теми же руками, облаченными в тяжелые перчатки.

Когда же я наконец пробрался в заветное помещение, то первым моим впечатление стал яркий свет, слепивший глаза. Почти прямо по курсу застыла огромная, сверкающая сфера, от которой исходило белое сияние, практически полностью затмевавшее черноту космоса. Почти прямо по курсу… Это было единственной хорошей новостью. Мне нужно было время для работы, время на то, чтобы взять ситуация под свой контроль — если, конечно, такое вообще возможно. А если нет? Тогда мы опишем вокруг Луны лихую дугу и снова помчимся в направлении Каринтии и, если повезет, то диспетчера космопорта Плзеня догадаются о том, что у нас на борту серьезные неполадки и направят буксир, который, может быть, и сумеет перехватить нас прежде, чем мы в кого-нибудь врежемся.

Почти прямо по курсу…

Хватит распускать сопли, Петерсен, ведь ты же не желторотый новичок. Уж давно пора бы запомнить, что космический корабль следует не туда, где небесное тело находится в данный момент, а туда, где оно будет находится в заданный промежуток времени.

Но тут плавный ход моих мыслей прервал голос Анны.

— Джонни…

— В отсеке управления, — кратко отозвался я. — Веду разведку.

— А Айвор, — прошептала она. — И командир… неужели они…?

— Да, — резко ответил я. Сомнений быть не могло. Стекла фюзеляжа были выбиты, а сама некогда удерживавшая их металлическая арматура причудливо изогнута.

Но тел нигде не было видно. Стекла и какие бы то ни было обломки также отсутствовали. Когда разрушительная воздушная волна мгновенно вырвалась из отсека через пробоину, то она унесла с собой все, что не было надежно закреплено. Но, думал я, если метеорит и попал бы в один из иллюминаторов, то остальные должны были бы остаться невредимыми… (Должен признаться, теория Анны о том, что якобы Каринтийская система совершенно свободна от метеоритов, не вызывала у меня особого доверия.)

Но что бы то ни было — метеорит или не метеорит — речь шла о неком большом, твердом объекте, скорость которого на момент столкновения с нашим кораблем была, по всей видимости, довольно высокой. Радар был выведен из строя; экраны мониторов были разбиты, а в пульте зияло с полдюжины пробоин. Я подошел к пульту управления, расположенному у кресла командира корабля и старпома, и обнаружил те же повреждения. Итак, система управления была безнадежно выведена из строя. Ведь даже при столь существенных повреждениях корабля на пульте все равно должны были бы светиться лампочки — индикаторы герметичности дверей, датчики давления. Индикаторы работы реактивного двигателя…

— Джонни, — снова раздался голос Анны. — Как ты там? В порядке?

— Да.

Я рассеянно потянул за осколок серой металлической обшивки, вонзившейся в обивку одного из кресел. Это был сильно искореженный, ощетинившийся острыми, с зазубринами краями кусок металла; мне пришлось приложить существенные усилия, чтобы отодрать его от кресла. На нем была заметна какая-то надпись:…ТЧИК МАРК IV.

Передатчик?

Тяжело скользя намагниченными подошвами сапог скафандра по палубе, я подошел к рации. Вернее, к тому месту, где она прежде находилась. От нее осталось лишь странным образом расплющенное основание с торчащими во все стороны обломками металлического корпуса. Рядом в полу зияла пробоина должно быть, именно через нее и улетучился воздух из кают экипажа.

Передатчики не взрываются.

Однако, данный экземпляр оказался исключением.

— Джонни!

— Ну тут я, тут, — отозвался я. — Отсек управления разнесен в клочья. Никто не выжил.

— А каюты экипажа?

— Пробоина в обшивке. Там тоже никто не уцелел.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что знаю.

(Аварии подобного рода случаются в космосе довольно часто; однако выжить в них удается единицам.)

Сквозь выбитые иллюминаторы я глядел на зловещий белый шар. Он стал больше, заметно увеличившись в размерах всего за каких-то несколько минут, проведенных мной в отсеке управления. Он стал гораздо больше. Теперь он был слишком большим. Я попытался припомнить, что именно капитан говорил за ужином; тогда он снисходительно поведал мне, когда именно по расписанию должен был произойти разворот. Скорее всего, момент разворота мы уже пропустили; однако, в то же время после аварии и ускорение стало заметно меньше. Но была ли это просто авария? Я снова с сомнение поглядел на то, что осталось от передатчика.

Нужно было что-то предпринять, и действовать как можно быстрее. Это было очевидно. Но что делать? И как?

Я вспомнил самые последние учения, в которых мне довелось поучаствовать в составе Резерва. Они состояли из прохождения курса выживания в нештатных ситуациях и действий при посадке подбитого боевого корабля, отсек управления которого разрушен вражескими снарядами, осуществляемой на поверхность предположительно дружественной планеты. Честно говоря, это был курс пилотирования на тренажере. И по завершении сеанса работы в кресле воображаемого пилота, меня не покидало ощущение, что я внес свою весомую лепту в дело разрушения корабля, с успехом довершив то, что было начато вражеской артиллерией, а экзаменатор не сказал ничего обнадеживающего, чтобы смогло развеять эти мои сомнения. И все же, должен же быть какой-то выход…

Я занял кресло командира экипажа и пристегнулся, после чего нажал на кнопку "ВЫДВИЖЕНИЕ ПЕРИСКОПА". Металлизированная ткань скафандра передавала малейшие звуки, отзывавшиеся щелканием в наушниках рации. Экран перископа он треснул, но все же уцелел — внезапно ожил, отображая панораму звездного неба, в самом центре которой возникла темная сфера, усеянная огоньками городов.

Что ж, неплохо для начала.

Я взглянул на гироскоп. Это была хорошо знакомая мне модель прозрачный шар, в котором плавала модель корабля, острое основание которого почти касалось разметки, нанесенной на стекло изнутри. Два колесика управления были устроены с тем расчетом, чтобы ими мог манипулировать человек, облаченный в скафандр; и тем не менее, конструкция оказалась крайне неудобной. В конце концов мне все же удалось развернуть корабль на сто восемьдесят градусов. Я нажал кнопку и замер в ожидании. Ничего не произошло. Отраженное изображение Каринтии по-прежнему висело в самом центре экрана перископа.

— Анна, — сказал я.

— Слушаю, Джонни.

— Вам там лучше покрепче пристегнуться к чему-нибудь. Я собираюсь включить двигатели поворота.

Через несколько секунд она доложила.

— Все готово.

Я нажал на другую кнопку. Ничего не произошло. Хотя честно говоря, я был бы даже удивлен, если бы на сей раз все вышло так, как надо. Неспособность корабля должным образом реагировать на манипуляции пилота было лишним подтверждением того, о чем безмолвно свидетельствовал погасший пульт управления. Очевидно, отлетевший от передатчика обломок повредил, а то и вовсе перерезал главный кабель. И единственный уцелевший участок цепи оказался связан с механизмом управления перископом.

Итак, подумал я, в моем распоряжении имеется по крайней мере перископ — это раз. И еще высотомер — это два.

Мой взгляд задержался на этом примитивном, исключительно механическом приборе — пружинка, стрелка, шкала. Конечно, невесть какое ценное приобретение, но все же лучше, чем ничего.

— Анна, — сказал я.

— Да? — с готовностью откликнулась она. — Ты, кажется, собирался задействовать двигатели поворота.

— Я это сделаю обязательно, если твой приятель, со своей стороны, сумеет запустить их в соответствии с моими инструкциями. Спроси там у него, возможен ли такой вариант, а также сможет ли он сделать то же самое с гироскопом.

Наступила долгая пауза, а потом:

— Говорит, что сможет.

— Хорошо.

Тут я вспомнил о том, что мне при этом еще нужно будет каким-то образом дышать, а я до сих пор не знаю, хватит ли воздуха, находящегося в баллонах моего скафандра, до посадки. Я поднял глаза, изогнул шею и взглянул на датчик, укрепленный на внутренней стороне моего шлема. То, что я увидел, совершенно не обнадеживало. Тогда я отстегнул ремни и направился к шкафу, в котором оказалось еще три скафандра. Все три костюма оказались основательно повреждены, но к моей огромной радости, баллоны с воздухом оказались в целости и сохранности и к тому же целиком заполненными. Я отсоединил их и уложил в кресло старпома, пристегнув на всякий случай ремнем. Сам я снова занял командирское место.

— Активировать гироскоп, — приказал я.

— Активировать гироскоп, — эхом отдалось в наушниках. И затем: Гироскоп активирован.

— Развернуть корабль вправо по короткой оси.

— Развернуть корабль вправо по короткой оси.

Я не ожидал услышать знакомое повизгивание, но тем не менее оно раздалось, хоть и очень тихо, и этот звук оказался усилен материалом внешней обшивки корабля и металлизированной тканью моего скафандра. Огромный шар, до сих пор маячивший впереди, качнулся и начал медленно удаляться, в конце концов скрываясь за неровной линией горизонта, роль которого выполняла искореженная рама фюзеляжа. Я не стал терять даром время и вглядываться в пришедшее ему на смену звездное небо, сосредоточив все свое внимание на экране перископа. Прошло еще довольно много времени, прежде, чем его озарил первый серебристый, еле различимый лучик. Я изо всех сил сжал рычажок контроля поляризации и вздохнул с облегчением, убедившись, что он функционирует должным образом.

— Вот так, — сказал я. — Хорошо… — И потом: — Так держать!

— Есть, так держать!

Я настроил поляризатор.

— Анна, — сказал я, — там внизу какой-то зеленый кружок на белом фоне. Это и есть Плзень?

— Да. Сады под стеклянным куполом.

— А где космопорт?

— К северу от города. Там, где красный проблесковый маяк.

Я почетче навел на резкость, но смог разглядеть лишь крохотную искорку. И находилась она далеко от центра экрана.

— Активировать гироскоп, — снова приказал я. — Курс на порт… космопорт… Так держать!

— Есть, так держать.

Подкрутив ручку увеличения перископа, я отыскал еще один зеленый купол, размером поменьше. Включил подсветку квадратов масштабной сетки и вращал шкалу до тех пор, пока не удалось выставить против нее оба купола. Они неуклонно удалялись друг от друга.

— Подготовить главный двигатель, — приказал я.

— Приготовить главный двигатель.

— Гравитация — один.

— Гравитация — один… Готово.

— Пуск!

Мне уже не раз пришлось пожалеть о том, что громкость звука в шлемофоне ничем не регулировалась, и оставалось лишь надеяться на то, что Анна, находясь в машинном отделении, не оглохнет от шума двигателей и будет в состоянии слышать мои команды. Оторвавшись от экрана, я взглянул на тоненькую стрелку высотомера и увидел, что она неуклонно ползет вниз, к цифре "один". Я снова перевел взгляд на экран, и увидел, что взаимное удаление двух моих ориентиров практически прекратилось.

— Отключить двигатель! — закричал я.

Ответа Анны я так и не расслышал, но грохот и скрежетание внезапно смолкли.

— Двигатели поворота — секундная готовность!

— Двигатели поворота — секундная готовность!

Купол Плзеня теперь находился в самом центре экрана; другой, меньший, купол все еще удалялся от него, но это движение было почти незаметно невооруженному глазу. Гравитация: 0.3. Я задумался. Ускорение: 0.25? А какой показатель боковой девиации?

Но прежде, чем предпринимать еще что бы то ни было, мне первым дело было необходимо подключиться к новому баллону с воздухом. Сделать это мне удалось без особого труда, хотя поначалу в какой-то момент я уже был готов запаниковать, когда клапан нового баллона не открылся с первой попытки, но зато потом ощутил почти детскую радость, выбросив старый баллон за борт, через разбитый иллюминатор.

И с еще более детской непосредственностью подумал о том, что, наверное, все-таки вовсе необязательно загромождать отсеки управления кораблей всяким электронным хламом, потому что можно прекрасно обойтись и без него.

Загрузка...