По мере продвижения на север становилось теплей. Рами и Федя перестали кутаться во все одеяла, которые находили. Два раза был шторм, приходилось по несколько дней болтаться в гамаках на жилой палубе. Шлюп с честью вынес все испытания, чего не скажешь о Петрове. Он держался молодцом, но эта качка заставила его проклинать морские невзгоды. Верная Рами все время рядом с ним. Но тут даже шаманские заговоры не помогают. Точнее, на них нужно согласие, а Сергей наотрез отказался поставить эксперимент на себе.
И большое счастье, что такие бури не повторялись. Через месяц установился вполне средиземноморский климат, и если бы не холодное морское течение, из-за которого совершенно не возможно купаться, то можно вообразить себя возле Лазурного берега.
Вскоре мы встали на рейде порта Вальпараисо. Панамского канала еще нет. Все, кто поднимается к экватору вдоль чилийского побережья, заходят сюда для ремонта и отдыха. Поэтому кораблей здесь не меньше, чем Монтевидео.
Город небольшой, но оживленный. И он же — ворота в столицу Сантьяго. Испанская красивая речь иногда перебивается вальяжной и деловой английской, французским прононсом, немецким, напрягающим меня слогом. Улочки мощены камнем, стены домов выбелены. За деревьями заботливо ухаживают, а кустарник постригают.
Мы идем по адресу, данному Левальехой. Ищем белый одноэтажный дом с каменным забором. Нашли. Кроме забора тут еще и какие-то статуэтки на входе вместо привычных львов. Долго не открывают. Потом смотрят через щель.
«Мигель вернулся?» — Задаю условный вопрос в подозрительные негритянские глаза. Он не понимает или делает вид. Снова стоим у закрытой двери.
Минут через десять вышел индеец, но в европейской одежде. Я повторил вопрос.
«Он перегоняет скот за хребет», — ответили мне. Это отзыв. Я продолжаю: «Как жаль, я хотел купить его». Эти фразы на испанском я учил, как стихи. Получаю продолжение: «Есть и другой скот, ничем не хуже. Проходите и мы все обсудим». Контакт состоялся.
Моих дальше двора не пускают. Усадили за стол и очень вежливо предложили что-то вроде компота, какое-то мотэ. А меня тянут дальше. Я показываю на Петрова: «Переводчик». Разрешают взять его с собой.
Дом с улицы кажется невелик, но на самом деле большой. После нескольких коридоров распахивают скромную дверь. В полумраке на подушках сидит человек, курит трубку. На голове шляпа, вижу пончо, маленькие усики.
— Как мой друг Хуан поживает? — Спрашивает он про Левальеху по-испански.
Петров пытается переводить, но получается плохо. Человек повторяет на португальском. Я выдохнул. Языки надо учить, раз деньги есть и мозги молодые. А то будет, как в прошлый раз. Все собирался, а потом уже и не идет. Усилия в десять раз больше приходится прилагать, чем в юности. Сергей теперь бойко переводит.
— Гораздо лучше, чем до нашего прибытия, — отвечаю я.
— Редкий случай. Обычно после визита белых становится только хуже.
— Меня зовут Андрэ, а как вас звать?
— Зови Мигель. Это имя ничем не хуже всех прочих.
Мы поговорили о здоровье, погоде и политике.
— О`Хиггинс был хороший человек, — Мигель пускает дым из трубки в потолок, — он искренне желал процветания для Чили. Те, кто его прогнали, сами ничего не могут. Да, благородные господа, наше правительство хуже, чем пустое место. Взяли в Англии шесть миллионов золотых песо, чтобы наладить дела. И тоже не справились. Но теперь еще и должны. Зато английские богачи суют свой нос везде и заявляют свои права.
— Мне нужно попасть туда, куда Левальеха не дошел, — перевожу я разговор в нужное русло.
— Все надеются дойти туда, куда кто-то не смог.
— Мне очень нужно.
— Это выяснится только на месте. Если дойдешь, то нужно. Не дойдешь, то не нужно.
— Вы поможете?
— Сколько у вас людей?
— Около десяти человек пойдут со мной.
— Те земли считают своими Братья Пинчейра.
— Кто это?
— Роялисты. Точнее были, пока не казнили их предводителя. Теперь борются не с «патриотами», а со всеми, у кого можно что-то отнять.
Индеец принес чашки с чаем мате. Мигель не спеша поведал историю сопротивления. Братья Пинчейра — это название банды. Сначала были вроде белогвардейцев, сейчас чистой воды махновцы в плохом исполнении. Угоняют и продают в портах скот, грабят, убивают несогласных. Сговорились с местными индейцами и устраивают набеги вместе на фермеров.
— Десять человек хорошая добыча, они не упустят. А мне потом будет стыдно, что друг Хуана пропал, — добавил он.
— Можно связаться с их начальством?
— Думаете договориться?
— Попробую.
— Приходите через два дня вечером.
В гостиницах клопы и тараканы, поэтому ночевать мы остались на шлюпе. Через два дня нас пустили без вопросов.
Рядом с Мигелем сидел типичный латинский бандит. Грязный, обросший неровной бородкой, но с начищенными пистолетами, ножами и шпагой. Оказалось, она показывает его статус офицера.
— Я рад, что хозяева провинции нашли возможность выслушать меня, — начал я учтиво, — дело в том, что образ жизни, который они предпочитают, знаком нам не понаслышке.
Бандит перестал блаженно улыбаться и заинтересованно наклонился. Я рассказал о нашем житье. Кого стесняться? Другой конец мира. И Мигель, и представитель Братьев удивлялись и переспрашивали. Очень смеялись, когда я рассказывал про ограбление кареты. Конечно, не все, а только яркие моменты.
— Теперь услуга сопровождения и охраны в наших провинциях очень популярна. Мы раздвигаем свое влияние все дальше. И не стреляем в солдат. Они нам не мешают. Напротив, нам нужны сторонники во всех силах и партиях. Так вот, я хотел бы узнать, нет ли и у вас подобных предложений? Мы с удовольствием воспользуемся ими.
Бандит покивал и открыл рот, задумавшись.
— Нужно время. Но я постараюсь узнать быстрей, — нескладно выдал он.
На этом встреча закончилась.
Мы гуляли по городу. Практиковались в языке, вызывая смех торговцев. А в аптеке увидели сулицин.
— Смотри, Сергей, — дернул я его, — упакован по другому.
— Это новейший препарат, — пояснил аптекарь, — очень дорогой, но лучше его для лечения лихорадки нет. Если вы путешествуете, возьмите его с собой, не жалейте денег.
— Благодарю, у нас свой, — сказал я.
— Откуда?
— Из России.
— О, я слышал про Россию. Мой друг, местный хирург, мечтает поехать туда.
— Зачем?
— Он хочет учиться. Наркозная маска, операции на брюшной полости, это все оттуда. Он каждый день об этом говорит столько, что скоро и я стану хирургом, — смеется аптекарь, — доктор Петров, я запомнил эту фамилию.
— Зачем так далеко ездить? Вон доктор Петров, — киваю я на недовольного Сергея, — сам лично.
— Да, это смешная шутка.
— Я не шучу, — бросил я через плечо у двери.
Вечером к шлюпу подлетела легкая лодочка с чисто выбритым и хорошо одетым молодым человеком. Его длинные иссиня-черные волосы говорили о примеси индейской крови. Высокий рост и правильное лицо указывало на аристократическое происхождение.
— Доктор Карлос Мария Хуан Родриго Муерта. Зовите меня просто Карлос, — представился он с поклоном.
Получив разрешение подняться на борт, первым делом Карлос убедился в наличии Петрова. После долгих почтительных речей и поклонов он перешел к делу.
Сын важного богатого человека занемог животом. Хирургов в городе трое. Практика у них и здесь, и за городом, и даже в Сантьяго, который недалеко. Обычного человека давно бы прооперировали, а сейчас никто не хочет брать на себя ответственность. Редкая удача, что мы здесь. История повторяется. За счет нас пытаются снять с себя ответственность.
Петров делает вид, что оперировать никого не желает, но нам ясно дали понять, что кроме нас никто и не будет. Пришлось брать все необходимое и ехать. Если честно, то Сергей соскучился по практике и сильно не отказывался. А я с удовольствием его поддержу.
Богач жил в загородном дворце. Полный мужчина с седыми волосми до плеч и гладко выбритым мрачным лицом представился, как Франц Дитрих фон Клауберг, родом из Голштинии. «Никуда от немцев не деться, — мелькнула мысль, — если не они к нам, то мы к ним». Карлос почтительно держал низкий белый цилиндр в руках, в его речи звучала то и дело «Русса» и «Петров». Когда Клаубергу объяснили, кто и что, нас немедленно проводили к больному. У постели уже целая коллегия из столичных хирургов. Лицо подростка осунулось. Мы осмотрели его. Ничего хорошего. Скорее всего, перитонит. Так и объяснили. «Риск велик, времени прошло много. Поэтому обещать ничего нельзя. Но если ничего не делать, то и суток не проживет». Нас убедили, что претензий не будет. Предложили отвезти в больницу, но местные лечебные заведения мало отличаются от жилых. Еще и растрясем по дороге.
Организовали все на месте. Поставили стол, велели кипятить воду и салфетки с пеленками. Переоделись в чистые хирургические костюмы. Карлос и еще три врача напросились смотреть. Завернули их в чистые простыни, попутно объясняя, что и зачем. Судя по их удивленным лицам, антисептика еще до них не добралась. Вижу, как доктора давят в себе возмущение и принимают все условия, чтобы только посмотреть на операцию. Петров достал шприц и героин. Выяснилось, что шприцов тут еще не видали. И про героин, естественно, не слыхали. Масочный эфирный наркоз является последним достижением науки. Подготовились, помыли руки и приступили.
Нам повезло. Перитонит только начинался. Кусок кишки с трещиной удалили, сшили конец в конец и зашили. Часов пять пролетело незаметно, только ноги подрагивают, да одежда несколько раз намокла от пота и высохла.
— Очевидно, это последствие удара, — поясняет Петров отцу мальчика.
— Это Гомес, — мрачнеет папаша, — мы уладим сами этот вопрос.
Дождались, когда мальчик выйдет из наркоза. Рассказали про диету и уход. Договорились про время перевязки на завтра.
Нас усадили за стол. Всплыли подробности травмы сына бизнесмена. Он играл с друзьями. Один толкнул его, и тот упал на живот. Никому ничего не сказали сначала, но потом становилось все хуже. Видно, этому Гомесу будет несладко.
Мы чинно откушали прекрасного тушеного мяса под красное чилийское вино. Поговорили про дела. Клауберг занимается продажей серебра и меди с недавно открытых рудников и поставками оборудования для бурения и отвала руды. От предложенных денег отказались, но я попросил, если возможно, замолвить словечко перед властями, чтобы не чинили нам препятствий при научных изысканиях на воде и на суше. В ответ хмыкнули: «Словечко? Сейчас прямо и замолвим». Через час перед нами стоял мэр. С опаской оглядывался на хозяина и расшаркивался в самых лучших намерениях. Расстались мы со всеми лучшими друзьями.
На следующее утро в порту нас ожидало ландо, запряженное гнедой парой. Доставили с гиканием и грохотом копыт по мостовой. Мальчишка поправлялся. Для первых суток состояние просто прекрасное. Температуры нет. Показали Карлосу, как мы делаем перевязки. Он теперь в авторитете и перенимает все наши методики в точности. Способный молодой человек. Через неделю состояние мальчика опасения не вызывало. Можно выдохнуть. Но мы обещали его навещать.
Когда местный медицинский мир узнал, что сам Петров здесь, то съехались доктора со всех окрестностей и из столицы, мало того, прознали и пришли европейские судовые врачи. Пришлось выступать. Когда рассказывали про важность стерильности инструментов, материалов и операционного поля, некоторые европейцы с ухмылкой переговаривались. Но местные внимали, боясь упустить хоть слово.
Показали шприц. На добровольце испытали героин. Я поведал про свойства его снимать шок, что крайне важно при лечении раненых на войне. Но секрет производства пока выдавать не торопился. Да и не сделать его без ангидрида уксусной кислоты.
Две недели прошли насыщенно и с пользой. Петрову удалось еще попринимать больных, провести три операции, а я штурмовал разговорный испанский.
В назначенное время у Мигеля нас встретил другой человек, подбородок его выбрит и одежда чистая. Тонкие усики модно подстрижены.
— Ваше предложение интересно, — начал он без предисловий, — и все, что про вас рассказали, тоже очень интересно. Доить несколько коров, но постоянно, лучше, чем съесть всех сразу, а потом не иметь ничего. Люди, которые меня прислали, желают по десять английских соверенов с человека. Но это не все. Точнее, это очень мало.
— Так что же вы хотите?
— У вас есть корабль. Не буду таить, да вам и рассказали про нас, уверен, немало. Мы захватывали несколько судов, но они сгорели. Да и мы — не моряки. Помогите найти Диего Бешеного. Это будет плата, кроме золота. А мы проводим вас по своей территории.
— Где же мы его найдем?
— На острове Мас-а-Тьерра. Слыхали про такой?
— И что же там? — Выдавил я, надеясь, что в полумраке удастся скрыть чувства.
— Тюрьма. Весь остров тюрьма. Для тех, кто боролся против прихвостней англичан. Не уверен, что Диего жив, но если попробуете, то уже хорошо. Он очень важен для нас.
— Я дам ответ через два дня.
Слыхал ли я об острове Мас-а-Тьерра? Да у меня под него отдельная толстая папка была. Я даже с блогером познакомился, который там лично был. Он и прислал мне фотографии, которые нигде не публиковал. Только вот надо ли? В смятении я отправился на борт «Открытия».
На рейде нас ждал сюрприз. Рядом с нами встал корабль, похожий на линейный. Но орудийных портов очень мало. Да и команда явно невоенная по виду.
На «Открытии» в кают-компании сидел пожилой старик в вышитом сюртуке. Седая округлая, как у Санта-Клауса, борода расчесана. Все его выражение таково, что сейчас будет принимать у меня присягу на верность или благословит на крестовый поход. По открытым бутылкам и закуске видно, что сидят уже прилично.
— Позвольте представить, месье Жан Орэ, капитан «Марселя», — Васильев и его гость поднялись, — Это тот ост-индский корабль, что рядом с нами.
— Очень приятно. Ваш корабль похож на линейный.
— Очень, — улыбнулся Жан, услыхав перевод капитана, — Но строятся такие для перевозки грузов. Была даже комичная история, когда пират, имея всего двенадцать пушек, попытался захватить два таких «купца». К его несчастью ими оказались два французских линейных корабля.
— Познавательно, — хмыкнул я, — куда следуете?
— Да они уже пришли, — ответил за него Васильев, — этот корабль Левальеха купил прислал вам.
Жан Орэ вышел из-за стола. Меня выше на полголовы, нос горбинкой. Только возраст немного ссутулил плечи. Я пожал крепкую ладонь.
— Вот купчая на ваше имя, — протянул он бумаги на испанском, — и контракт с командой на время перехода. Наниматель сказал, что дальнейшие действия мы с вами обговорим.
Через час разбирательств Васильев меня успокаивал, поглаживая по спине. И было от чего. Судно еле живо. Паруса изношены, в трюме течь. Половина команды списалась на берег сразу. Не поверили, что дойдут. Всего шестьдесят восемь человек осталось. Еле управились. Но капитану деваться некуда. У него были серьезные личные проблемы, и деньги его спасли. Он смог отдать долги и с честью вышел из плохой ситуации.
Жан мне понравился. Не юлил, говорил прямо, как есть. Но видно, что переживает. Вдруг, откажемся?
Из продуктов загрузили пшеницу, непонятного качества и немного. Пятьдесят бочек вина, десять из которых экипаж уговорил по дороге от страха. В бурю попали серьезную.
— Не печальтесь. Могло статься и хуже, — Михаил Николаевич искренне сочувствовал, — Жан хороший человек. Бывал и в Санкт-Петербурге. Мы общих знакомых нашли.
— Я его и не виню. Вы мне лучше скажите, господа капитаны, что нужно для ремонта корабля?
Мне насчитали десять тысяч, если перевести на русские серебряные рубли. Плюс контракт с командой годовой еще на двадцать тысяч. Золото есть, пусть будет корабль. Я распорядился выдать деньги капитану Жану Орэ. Зерно продать, вино, которое оказалось весьма приличным, половину перегрузить на шлюп, половину себе оставить.
При виде золота настроение француза поднялось до высот. Они выпили за русских, за море, за спокойную погоду.
А я пошел к себе. Алена уже вся извелась.
— Вот зачем тебе нужна эта развалюха? Того и гляди, потонет прямо на рейде.
— Мы, как цыгане с табором, носимся на этой посуде. А это, между прочим, боевой корабль. Ему положено быть быстрым и маневренным. И ничто не должно мешать команде. А у нас кругом, куда ни ткни, какой-нибудь груз принайтован. Ни пройти, ни проехать! А по дороге мы все равно будем вещами обрастать.
— Хорошо, что не из своего кармана нанял. Починить, наверно, влетит в копеечку?
— Ничего, починим.
— Милый, ты когда что-то задумаешь, то все под ноги мечешь. Лишь бы до цели добраться. И сейчас чувствую, сам не свой.
— Свой, но не сам, — улыбаюсь я.
Жан Орэ развил бурную деятельность. Команда спустила шлюпки и отбуксировала «Марсель» в док. Их боцман договорился с поставкой парусины и продажей зерна. Очень трогательно, что такой большой размерами и солидный седой капитан докладывает мне о каждом шаге, не теряя при этом достоинства.
А я в назначенный срок вновь пью чай с уже третьим представителем Братьев.
— Передайте своему начальнику, мы пойдем на острова Хуан-Фернандес для поисков Бешенного Диего, — не торопясь и делая паузы между словами, цежу я сквозь зубы.
— Прекрасно. Но вы отправитесь туда не одни. Я с вами буду. Иначе, как вы его узнаете? Да он и не поверит вам.
— Очень любезно с вашей стороны оказать нам такую помощь.
Во время последнего посещения мальчика мы с Петровым уже приняты, как родные.
— Мне, право, неудобно, — мнется Клауберг, — и не принято у нас так. Нельзя оставлять такое дело неоплаченным. Тем более, что я имею возможность это сделать. Вы спасли моего единственного сына.
— В таком случае, могу я попросить еще об одной услуге?
— Для вас все, что угодно. Внимательно слушаю.
— Нам нужны буры для шурфов. Если есть на примете, то мы бы их купили. Наращивать длину достаточно до семнадцати ярдов, а диаметра и трех дюймов хватит.
— Такие используют для разведки. У меня даже найдутся подходящие. И не надо ничего покупать. Позвольте мне угодить вам.
Мы позволили. На следующий день личная яхта Клауберга разгрузила на «Открытие» буры, а заодно пять бочек прекрасного вина, густого и терпкого.
— Андрей Георгиевич, — отозвал меня в сторону Васильев, — вы обещали обсуждать со мной более подробно все планы действий на моем корабле. У нас намечается геологическая партия? Будете дно сверлить?
Что ему ответить? Бывает так, что идет в руки само, а ты не берешь. Не веришь, что тебе. Или для тебя. Такое ощущение и я пытался побороть. Алена помогла.
«Опять мучается», — скорчила она умильную рожицу.
«А что делать?»
«Что всегда. Рисуй свои планы. Пока все хорошо. Плохо будет, станем плакать».
— Деятельность моя будет на суше, а не на море, — ответил я капитану, — но обсудить планы самое время.
— Прошу ко мне в каюту, — Михаил Николаевич стал серьезен.
Я достал свою карту. На острове нарисовал крестик. И знак вопроса.
— Что это значит?
— Это значит, что мы будем бурить шурфы и искать клад. Я видел ваше сожаление, когда весьма большой запас уходил в чужие руки.
— Весьма и весьма большой, — поежился Васильев.
— Вот, не с пустыми же руками домой пойдем. Раз занесло в такую даль, надо действовать. Еще раз вряд ли получится так резво обернуться.
— А «Марсель»?
— На время нашего путешествия я вручаю его под ваше начало. Пусть поднимает русский флаг. «Открытие» теперь флагман, а он — плавучая база.
— Принимается. Тогда я отдам необходимые распоряжения господину Орэ.
Решили, что «Марсель» продолжает починку, а когда закончит, то комплектует команду и идет к осровам Хуан-Фернандес. До них верст семьсот. Ищет нас там.
Через неделю на шлюп прибыли трое представителей Братьев. Подошли скрытно на лодке. Часовой увидел их и чуть не открыл стрельбу. Но капитан Васильев был предупрежден о таких пассажирах. Все обошлось. «Открытие» как раз закончил погрузку воды и продовольствия. Утром мы подняли паруса. Нас провожала половина города. Капитан дал одиннадцать холостых выстрелов и столько же прозвучало в ответ с форта.
Когда берег скрылся, ко мне подошли трое из Братьев Пинчейра. Вид у них растерянный, о чем-то спорили между собой. Петров переводит, как может.
— Скажи, Андрэ, есть еще русские корабли поблизости?
— Не видел. А что, этот не понравился? Хотите все посмотреть?
— Нет. Хотим спросить. Правда, что вы потопили «Эгмонт» и взяли в плен «Доблестного»?
— Правда, — ответил я просто, — слухи дошли?
— Слухи, это очень ненадежная штука. Но чем? У вас пушек мало.
— Ты же умный человек, — решил я играть, — на борту две великие колдуньи. Одна белая, другая черная. Зачем нам пушки? Любой пороховой погреб может взорваться по их указанию.
Петров поморщился, но перевел точно, потому что Пинчейра стали крестится и сникли совершенно. До самого острова их не было слышно.