— Ваше величество, у меня несколько новостей. Одна хорошая, одна тревожная и ещё одна — странная. С какой прикажете начать?
— С любой. Какая разница, если мне предстоит выслушать все три?
"Он плохо спал, сомнений нет. Но почему? Что с ним?
Смешно. Я знаю многое, что тайно зреет вдалеке: и планы королей, и замыслы купцов, и смутные желания народов — но при этом не могу определить причину бессонницы мальчишки в короне у себя под боком!
Ах да. О новостях. Порадуем сперва".
— Если всё равно, начну с хорошей. Высокий посол Островов "выздоровел" наконец и, по некоторым признакам, собирается завтра просить ваше величество об аудиенции.
— Твоя работа? — лениво осведомился Агиллари.
— Не напрямую. Я устами третьих лиц намекал влиятельным людям, имеющим торговые связи с островитянами, что…
Король махнул рукой, обрывая объяснения.
— Хорошо, хорошо. В конце концов, всё это не так важно, как результат. — "Которого легко было добиться, ведь твои "влиятельные люди", я уверен, сами думали в том же направлении". — Кстати, нет ли торговых связей с островитянами у тебя самого?
Ответом была лёгкая улыбка.
— Прямых — нет, ваше величество. Человек, состоящий на службе короля и получающий своё жалованье из казны, не имеет права владеть собственным делом или, например, снаряжать за свой счёт торговые корабли. Но никто не посмеет осудить такого человека, если он одолжит свои деньги тому, кто имеет такое право.
Агиллари улыбнулся и даже хмыкнул.
— Разумно. И сколь велик процент от таких… вложений?
— О, я не требую от своих друзей-должников чрезмерно много. Им ведь тоже надо что-то получать от такой сделки.
— Не вложить ли некоторую сумму в торговлю с островами мне? — задумчиво спросил сам себя король, искоса поглядывая на Айкема.
Поклон. Улыбка.
— Я не казначей, ваше величество…
— Но?
— Но я знаю точно: такое вложение сейчас одно из самых выгодных.
— Ну-ну. Так что с другими новостями?
Рыцарь принял озабоченный вид.
— За горами возникло некоторое… шевеление.
— Точнее?
— Точнее сказать трудно. Хирашцы есть хирашцы. Половина их ложится спать, не зная, что станет делать утром. Их страна опасна не столько открытой враждебностью, сколько своей непредсказуемостью… как, несомненно, известно вашему величеству.
— О, несомненно, — обронил Агиллари кисло. — И всё же я хочу узнать детали.
Айкем повёл рукой, словно говоря: как вам будет угодно.
— Вербовщики трёх из пяти здравствующих хирашских князей заметно увеличили свою активность. — Начал он. — Король загорских тоже готовится к войне, прежде всего — запасая продовольствие. Быть может, он боится, что свои войска князья направят против него, а может, сам готовится к походу. Один из моих шпионов — правда, не самый надёжный — сообщает, что в болотах Биго появились какие-то "красные одежды": не то обычные бандиты, сбившиеся в кучу, не то бунтовщики. Они совершают набеги, грабят, жгут и творят прочие подобные мерзости, так что происходящее может быть прелюдией к облаве на болотах. Между тем северный сосед хирашцев, Уматис, пять суток тому назад намертво перекрыл горные перевалы на своих границах. Действительно намертво: перекрыты все пешие пути, включая даже козьи тропы. Мобилизация хирашцев вполне может быть связана и с этим…
— Хватит! — Агиллари фыркнул. — Значит, войска наших западных соседей собираются, но ещё не выступили. Надеюсь, когда они выступят, ты об этом узнаешь?
— Не позднее, чем через два-три дня после сигнала, ваше величество.
— Вот и ладно. Это всё?
— Нет.
— Ах да, странная новость… — Агиллари кивнул. — Ну, говори быстрее. Мы проголодались.
Айкем покосился в дальний угол, где тихо, как кот в засаде, сидел любимый каэзга короля. Покосился — и поспешно отвёл взгляд.
— В ста сорока йомах от Столицы найдено существо…
Гвиарлин был человеком, говоря осторожно, необычным. Обликом и фигурой он более всего походил на островитянина: такой же смуглый, кудрявый, черноглазый, сухощаво-стройный, но при этом и широкоплечий, и крепкий. Однако где видано, чтобы островитяне носили такие имена? Касательно возраста Гвиарлина трудно было сказать что-то определённое: по-юношески гибкий, он был явно немолод и покрыт морщинами, особенно глубокими в уголках глаз и широкого рта. Четверть века назад он поселился на хуторе Сагеров, которые тогда всем кланом затеяли переезд поближе к Столице; старики утверждали, что с тех пор Гвиарлин совсем не изменился. Ну вот ни на волос. (Кстати, среди его кудрей не видно было ни единого седого волоска). Иногда его спрашивали, сколько зим он помнит, но в ответ Гвиарлин лишь мягко улыбался и молчал, как стоячая вода.
Необычный человек. Да.
Однако кое-что относительно него селяне знали точно. Если кто-то из них ломал руку и хотел, чтобы та срослась быстро и правильно; или же кого-то настигал приступ страшной серой лихорадки, от которой обычно оправлялся лишь каждый третий; и даже тогда, когда роды затягивались сверх положенного срока, хотя обычно женщины в таких вопросах больше доверяли знакомым повитухам — если случались эти или подобные беды, Гвиарлин не отказывал в помощи. И рука его была достаточно легка, чтобы не причинять лишней боли, а голос обладал достаточной властью, чтобы погрузить страдальца в благословенное забытьё.
Правду сказать, ходили к Гвиарлину не только за исцелением. Случалось, просили его дать приворотное зелье, или, наоборот, навести чары холодности. И даже наслать тайную порчу, сизое проклятье, сводящее в могилу. Но такое бывало редко. Потому что на просьбы подобного рода Гвиарлин отвечал так же, как на вопросы о возрасте: мягко улыбался и молчал.
За это его тайно проклинали иногда, но уважали всё же больше.
Однажды в двери хутора Сагеров постучали, и не так, как обычно. Это не был робкий стук ходячего больного, одновременно жаждущего облегчения и боязливого. Не был это и грохот, возвещающий беду, сопровождаемый криками и плачем. Нет. Этот стук был сильным и ровным. Слишком уверенным. Властным. Этот стук не понравился Гвиарлину, но он отворил дверь и увидел на пороге двоих незнакомцев.
Ни один из них не был болен — это стало ясно сразу. Правда, стучавший (излишне полный, рослый человек с кожей жёлтого оттенка и в платье, пристойном чину среднего ранга) не отличался особой телесной крепостью; зато у равнодушно и цепко глядевшего из-за его плеча субъекта с мечом на поясе здоровья хватило бы на троих.
— Гвиарлин-целитель? — напористо осведомился толстый чиновник. — Прошу вас следовать за мной.
— Зачем? — спросил хозяин, не торопясь исполнить приказ.
— Необходимо сделать заключение о состоянии одного… пациента. — Уже не так уверенно ответил чин. Перед тем, как выговорить слово "пациент", он пожевал пухлыми губами, странно искривив их. Неуверенность? Брезгливость? А может, страх?..
— Тогда я возьму инструменты и лекарства.
— Нет нужды. Требуется только осмотр и…
Не вступая в пререкания, Гвиарлин повернулся, исчезнув в глубине дома. Почти сразу он появился снова, сжимая в руке ручку пухлой потрёпанной сумки из жёлто-бурой кожи. Чиновник недовольно скривился, однако промолчал.
Троица двинулась в закатную сторону, подстраиваясь под шаг толстяка-чина. Впрочем, тот поспешал довольно быстро. Прошло менее часа, и они добрались до цели. Чин сразу пошёл медленнее, оживился и приосанился. Несколько реплик, знакомые лица селян, взгляды пары незнакомцев… наконец Гвиарлин был допущен в комнату, у единственного выхода из которой торчал ещё один тип с мечом, а внутри, рядом с ложем "пациента", сидели двое дайзе и — немного наособицу — потрёпанный дорогами субъект человеческого рода.
Оглядев комнату, целитель слегка поморщился. Обернулся:
— Огня. Воды. Чистых полотенец. И побыстрее!
Несколько опешивший чин, наблюдавший за ним, временно забыл о своём гоноре и укатился, чтобы передать приказы дальше. А Гвиарлин шагнул внутрь и склонился над ложем.
— Извольте взглянуть на заключение, ваше величество. Не надо быть медиком, чтобы понять, сколько в нём несуразностей. Хотя бы список обожжённых мест: уцелела, притом частично, только кожа ладоней и стоп. Я консультировался у специалистов: человек, у которого обожжено больше двух третей всего тела, обречён. Его состояние быстро ухудшается, следует лихорадка, внутреннее отравление и смерть. Наш обожжённый пострадал гораздо сильнее, но при этом за трое с лишним суток состояние его существенно не ухудшилось. Далее: характер ожогов. Простая логика подсказывает, что если живое существо сунуть в огонь, оно обгорит не так. Ожоги будут неравномерны: здесь больше, там меньше. Этого — словно окунули в кипяток с головой… Положим, пальцы он сжал и тем уберёг ладони. Но почему не пострадали стопы? Крайне странно.
— Хватит интриговать, Айкем. — Агиллари искривил губы. — Я действительно проголодался. Говори прямо: на что ты намекаешь?
Рыцарь-шпион резко склонил голову и заявил предельно кратко:
— Обожжённый — тастар.
Король замер. С минуту глядел на заключение неизвестного медика.
— Да? — обронил он наконец пепельным голосом, глядя в никуда.
— Я так считаю. Рост подходящий; затем особенности телосложения: когти на руках, увы, сгорели — но пальцы ног должны были остаться, а их нет. Наконец, температура или отсутствие таковой. Известно, что кровь тастаров холоднее людской, а обожжённый имеет ту же температуру тела, что и человек. Для тастаров это — признак лихорадки…
— А глаза? — перебил заметно побледневший Агиллари. — Они — какого цвета?
— Огонь постарался и здесь, — Айкем развёл руками. — Нет, ваше величество, не всё так просто. Но совокупность признаков говорит за себя. Это тастар.
Король молчал.
"Чем он так испуган?" — мимолётно удивился рыцарь. И не нашёл ответа.
То жар, то холод — насквозь. Возможно ли?.. а если это так, то…
"Наконец хоть кто-то. Взглянуть врагу в лицо, а может, и спросить… нет! Не о чем их спрашивать! Их надо убивать, травить и резать, словно бешеных собак!.. Ну, тише, тише. Так-то. А прирезать тастара ты сможешь, только будучи в полушаге от него. Догадки — хорошо, но кого там всё-таки нашли? И как же красноглазые потеряли одного из своих? Что за этим кроется?
Но если потеряли, значит, ищут. И могут меня опередить…
Конечно, если это им позволю".
Айкем знал, какой приказ услышит, до того, как Агиллари открыл глаза и заговорил своим отрывистым "командным" тоном.
— Вот что, целитель…
Гвиарлин обернулся и посмотрел в ускользающие глазки толстого чина.
— Слушаю.
— Вот-вот, слушай… Мы всё о тебе знаем.
Лицо целителя не изменилось. А глазки чиновника неожиданно перестали ускользать и оказались похожими на два камешка с дырками. Два "куриных бога", неприятно одинаковых.
— Ты слышал об указе короля? Таких, как ты, сейчас пинают прочь. А кроме прочего иного, ты — ведьмак, колдовское семя. Селяне много чего насчёт тебя рассказывают, если припугнуть. А кой-кого не надо и пугать. Ты знаешь, что положено за смертную порчу по своду Шпринста? Конечно, знаешь, грамотей…
— Ты предлагаешь мне уехать? Собрать вещички — и прощай?
— Боги с тобой, дружок, — чин этак безобидно улыбнулся. Гвиарлин сдержался, не позволив себе поморщиться. — Мы оба понимаем: болтовня про порчу — бред. Ты лечишь, а не сводишь в землю, верно? И лечишь хорошо. Кто тебя учил, не тастары ли часом?.. Ладно, не дёргайся. Сиди тихо, продолжай помалу пользовать местных. Сегодняшняя услуга представителям закона тоже тебе зачтётся… может быть. Если не будешь шуметь. Понял, грамотей? Если!
— Я понял.
— Вот и не забудь. Ступай пока.
Не кивнув и не ответив, Гвиарлин повернулся и пошёл прочь.
По дороге до дома он успел обдумать многое. Но некоторые вещи в размышленьях не нуждались. Поэтому, придя на хутор, целитель достал заветный сундучок, открыл, извлёк один из плотных шёлковых мешочков — тот, что был завязан синей лентой — и впервые за десятилетие заварил Истинное зелье. Немногие могли пить такой декокт без боязни отправиться прямиком в могилу; но тех, кто мог бы выпить его с пользой для себя, было ещё меньше.
Вскоре действие отвара стало сказываться. Стены поплыли в круговую. Исказились звуки. Не дожидаясь большего, Гвиарлин торопливо лёг и закрыл глаза.
Преподанное некогда умение не забылось. Приноровясь к туманам и огням, целитель с давящим усилием освободился из плена (где-то далеко-далеко внутри разжалось и встало сердце, прекращая вечный труд). Свобода, которая тоже вспомнилась быстро, вернула Гвиарлину призрачные крылья, и, опираясь на них, он стрелой понёсся вверх.
Туманы стаяли. Огни горели ярче. За тем Клубком, в котором исчезали направленья, Гвиарлина ждали иные пейзажи. Холодный дождь лил в пустоту из пустоты, то завихряясь, то струясь вдоль струн. На крик отозвалась одна из них, и дальше Гвиарлин летел на эхо. В итоге иссякающего времени целитель отыскал синь-озерцо, нырнул и растворился. Осталось от него разве что зёрнышко, коснувшееся дна, где Гвиарлина быстро притянула сетка, похожая на свёрнутый комок длиннейших волосков. Усилие наоборот, влипание назад — и сердце плоти вновь взялось за труд. Но сам целитель этого не знал, плывя на лодке сна без сновидений.
— Примятый.
— Греющий.
— Мне подал весть один мой ученик.
— Как он нашёл нас?
— Он — мой ученик. И не из самых худших.
Греющий изучал искусство Сплетения Снов уже больше века. Хотя он и не считал себя мастером этого круга, азам Сплетения Снов своих питомцев он учил. Не всех подряд, конечно — только лучших. Примятый это знал.
— В чём состояла весть?
— Если без лишнего — нашёлся Высокий.
Примятый помолчал едва секунду.
— Зови Смотрящего, Холодную и прочих, — сказал он. — Мы все должны услышать новость и решить, что делать.
Хотя, добавил мастер майе про себя, с действиями мы опоздаем… если не случится чуда.
И чем всё кончится, не хочется гадать.