Заслышав стук за спиной, Тесс обернулась и уставилась на запертую решетку-дверь. Ведьма пару раз удивлённо моргнула, словно проверяя, не привиделось ли. Испуга Тесс не ощутила, в отличие от оставшихся на свободе. Матильда громко охнула, Нельма прижала руки к груди.
Вся компания подошла к запертой камере.
— Тесс, не бойся, мы тебя вытащим! — воскликнул Вальтер, пробуя разогнуть прутья решетки.
— Бойся, бойся, — негромко прошелестело эхо.
Линда остановила младшего принца, опустив руку на его плечо.
— Сначала нужно всё осмотреть.
Затем спохватилась, подумав, что к лицам королевской крови с подобным панибратством не относятся. Линда быстро убрала руку. Она осмотрела замок, прутья, места, где те были вделаны в стену и заявила:
— Лучше всего открыть ключом, если дёргать, кладка может осыпаться.
— Всего-то? — уточнила Тесс, остававшаяся самой спокойной. — Сходите к капитану Герхарду, у него наверняка есть ключ. А я пока здесь подожду.
— Тесс, я мигом сбегаю! — воскликнул Вальтер. Он получил возможность выглядеть в глазах ведьмочки героем и даже позабыл про страх перед Лабиринтом.
— Пойду с тобой, я лучше ориентируюсь, — подхватил Мак. Получив восхищённый взгляд от Матильды, виконт гордо расправил плечи. Как и Вальтер он кое-что забыл, а именно, свою способность заблудиться в трёх соснах.
Вальтер обратился к Тесс:
— Ты пока посиди на тюфяке, правда, он пыльный.
— Я очищу, — вызвался Артур.
— Не стоит, я сама, — ответила ведьма, быстро нарисовала в воздухе знак и отпустила магию.
Миг и вся камера освободилась от пыли. Тюфяк стал выглядеть почти новым, пол вернул светло-серый цвет, со стен исчезла паутина. Даже скелет в углу, лежащий грудой костей, засиял белизной под засиявшим ярче светильником. Фамильяра, что всё это время ходил вокруг костей, подёргивая хвостом, тоже почистило. Шерсть встала дыбом, кот превратился в большой чёрный пушистый шар.
Всё это было бы просто замечательно, если бы не одно но… Пыль, скопившаяся в камере вылетела наружу, плавно опустившись на компанию в коридоре. Все оставшиеся на свободе принялись кашлять и чихать. Тесс, ужаснувшись, воскликнула:
— Я сейчас исправлю!
— Нет!!! — раздался дружный вопль.
— Нет, нет, нет, — прошептало испуганное эхо и затихло, похоже, надолго.
Принц Артур тоже быстро, пока Тесс не опередила, запустил заклинание очистки, приводя в порядок участниц отбора и братьев.
— Мы пошли, — произнёс Вальтер, и они с виконтом двинулись к той двери, через которую вошли в темницу. На этот раз душераздирающего скрипа не послышалось.
— Возьмите тюфяк из соседней камеры, посидите, пока ждём, — посоветовала Тесс.
Идея понравилась. Но действовали осмотрительно: принц и Линда подпирали открытую решетку, а Матильда и Нельма вытаскивали волоком тюфяк. Матильда, чей страх подозрительным образом улетучился с уходом Максимуса, даже оттолкнула ногой попавшийся на пути череп.
В это время Тесс села на лежанку. Неожиданно груда костей зашевелилась. Ведьма подхватила на руки фамильяра, прижимая к груди, и мысленно перебирая в уме заклинания от нечисти. Но они не понадобились, из под костей выбралась большая серая крыса. Очистка коснулась и её, представляла крыса собой тоже пушистый шарик, только, в отличие от кота, с длинным лысым хвостом, да на загривке имелась проплешина.
Крыса встала на задние лапки и что-то возмущённо заверещала.
— Похоже, это та, на которую мы маячок сигнальный цепляли, — произнесла Тесс. — А пищит, словно говорит что-то.
— Та самая, — подтвердил кот. — И почему словно? Действительно говорит, вернее, ругается за маячок. И где слов таких набралась? Хозяйка, можно я её придушу?
— Ну, она права, — признала Тесс и обратилась к крысе: — Ты извини.
Крыса пискнула и забралась на тюфяк рядом с ведьмой. Тесс осторожно погладила пушистый бок.
— Вот ещё всяких гладить, — проворчал кот, но после почёсывания шейки успокоился.
— Ты не рассказывал, что умеешь с животными общаться, — сказала Тесс.
— Так ты и не спрашивала, — мурлыкнул расслабившийся под ласковыми поглаживаниями кот.
Крыса забралась на колени к ведьме и легла рядом с фамильяром, подставляя бока для глажки, похоже, в качестве компенсации за обиду.
В это время принц и девушки расселись на тюфяке напротив места заточения Тесс.
— Хорошая сегодня погода, не правда ли? — спросила Тесс, озорно сверкая глазами.
Принц тоже вспомнил их встречу у клумбы и ответил в тон:
— Но вчера была ещё лучше.
— А давайте страшные истории рассказывать, — предложила Матильда. — Обстановка подходящая.
Раздавшиеся откуда-то из под потолка тяжкий вздох и стон, заставили всех вздрогнуть.
— Лучше весёлые, — предложила Нельма, опасливо глядя вверх. Но летучих мышей там не было, а призраков она не боялась.
— Если хотите, расскажу, как мы с братьями в первый раз сюда пробрались, — предложил принц.
— Конечно, хотим, — обрадовано кивнула Матильда. Остальные девушки тоже поддержали подругу кивками.
В конце концов, у них свидание, а жених должен невест развлекать.
О своих приключениях принц рассказывал куда живее и эмоциональнее, чем об истории дворца.
Время проходило весело, но по всем подсчётам Вальтер и Мак должны были уже вернуться.
— Не хочу вас пугать, но, похоже, братья вновь заблудились, — произнёс Артур, виновато улыбаясь. — Мне категорически не хочется оставлять вас здесь одних, да и дорогу могу найти не сразу, но выхода нет.
— Есть, — подал голос кот, — я приведу здоровяка капитана.
— Точно, коты ведь умеют находить дорогу, — обрадовано сказала Матильда.
— Не все, — вынужденно признался фамильяр. — Но у меня есть проводник.
Тут на пол с коленей Тесс соскочила крыса, до того не замеченная — её закрывал кот.
— Ой! — в один голос воскликнули Матильда и Нельма и прижались к принцу, рядом с которым сидели. Тот, вполне этим довольный, обнял девушек.
Линда и Тесс фыркнули, маскируя смешок. Крыса пробежала между прутьями, кот протиснулся. Серая и чёрная тени скользнули в сторону одного из боковых ходов.
Капитан Герхард появился спустя минут десять, на его плече восседал кот. Крысы в пределах видимости не было. Серая помощница посчитала свою миссию по спасению законченной. Принц и девушки встали с тюфяка.
— Доброго дня, — поздоровался капитан, склоняя голову, затем обратился к Тесс: — Ну как вам в заточении, фреа ведьма?
— Тесновато, фрет капитан, — ответила Тесс, не в силах сдержать довольной улыбки. — Разгуляться негде.
Капитан стражей достал связку ключей и легко открыл замок. Тесс вышла на свободу и тут же попала в объятия подруг, таким образом выражавших радость.
Принц и капитан смотрели на это и немного снисходительно улыбались. Артур сказал капитану:
— Сейчас выведем девушек из Лабиринта, затем поищем братьев.
— Как это выведем? — возмутилась Тесс. — А свидание? Мы практически ничего ещё не видели.
— Да! — подтвердила Матильда.
Принц замер с приоткрытым от удивления ртом, а капитан Герхард издал смешок. Затем капитан достал какой-то свиток и сказал:
— После кое-каких событий, — тут он многозначительно глянул на Тесс, — мы улучшили карту лабиринта. На ней можно увидеть где, и сколько людей находятся.
Он развернул свиток, действительно оказавшийся картой. Люди на ней выглядели зелёными точками. Куча точек располагалась в темнице, а две — в одном из коридоров неподалёку.
— Что же, — сказал принц. — Желание участниц — закон. Сначала дойдём до двух живых заблудших душ, а потом посетим пещеру усопших, камеру пыток и тупик висельника. Надеюсь, фрет Герхард, вы оставите нам карту.
— Я сделаю лучше, ваше Высочество, — ответил капитан, — я останусь с вами проводником.
На правах спасителя капитан предложил руку Тесс. Ведьма приняла, попросив:
— Не могли бы вы отдать моего фамильяра, фрет капитан?
— Пусть у меня на плече сидит, — ответил Герхард. — Раскормили вы его, фреа ведьма.
Кот запыхтел, но пререкаться не стал, осторожность взяла верх над возмущением.
До Вальтера и Мака дошли быстро. Принц Артур поглядывал на капитана неодобрительно, подозревая, что тот намеренно не сообщил об имеющейся у него карте. Но Герхарда взглядами было не пронять.
Потерявшиеся виконт и младший принц выглядели немного растерянными, но быстро пришли в себя. Они удивлённо переглянулись, узнав, что участницы намерены продолжать экскурсию по лабиринту.
Поскольку идти предстояло по узким коридорам и ходам, разбились на парочки. Капитан Герхард не отпустил Тесс. Принц Артур предложил руку Нельме. Мак притянул к себе Матильду, вновь принявшуюся бояться каждого шороха. При этом девушка прижималась к довольному виконту в поисках защиты.
Линда первой взяла под руку Вальтера, снова спохватилась, дернувшись. Но Вальтер её руку не отпустил, даже погладил, сам смутившись неожиданного порыва.
Идти по лабиринту с картой, да ещё в сопровождении сильного воина казалось легко и безопасно. Появляющиеся внезапно привидения, раздающиеся зловещие завывания уже не пугали. Принц, его братья и спутницы словно прогуливались по парку, ведя лёгкую беседу. Немного пощекотала нервы камера пыток. Но в полной мере получить острые ощущения не дал капитан Герхард, категорически запретивший прикасаться к экспонатам. Тесс для надёжности, он даже на руки подхватил. Правда, ведьмочка и в таком положении умудрилась прихватить длинные клещи. Инструмент палача оказался тяжёлым и выпал из её рук, отбив от пола приличный кусок булыжника.
— Фреа ведьма, зачем вам это? — укоризненно спросил капитан.
— Надо, — ёмко ответила Тесс.
— В хозяйстве всё пригодится, — поддержал свою ведьму фамильяр.
— Боюсь даже спросить для чего, — пробурчал Герхард под дружный смех всей компании.
Посмотрев все достопримечательности, отправились к выходу. В обжитой части подземелья капитан Герхард попрощался со всеми. Перед тем, как уйти, капитан посадил на шею Тесс фамильяра жестом, каким накидывают на модницу меховую накидку.
В башне наверху принца и его невест ждали капитан Стоун и газетчики. Капитан гвардейцев привычно хмурился, похоже, пробыли они в Лабиринте страха дольше, чем предполагалось. Дитер Стоун спросил:
— Как прошло свидание?
— Феерично! — воскликнула Тесс.
— Лучше и не скажешь, — поддержал ведьмочку принц Артур. Тёплая компания переглянулась и дружно рассмеялась. Второй репортёр, не растерявшись, принялся щёлкать магоаппаратом. Пятое свидание принца удалось на славу.