Урок ведьмы не прошёл даром. Столичные красавицы решили участниц из первой группы не задевать. Весь урок танцев держались обособленно, даже не ехидничали, когда у соперниц не выходило какое-нибудь па.
Учитель танцев, немолодой мужчина, сохранивший изумительную осанку, времени даром терять не стал. Он попросил всех девушек по очереди повторить показанное им движение.
— Ведьма… — задумчиво протянул он, наблюдая, как Тесс старательно вытягивает ногу. Затем неожиданно спросил: — Метла есть?
Тесс чуть равновесие не потеряла. Встав на обе ноги, она ответила:
— Есть. Старушка Грета, так зовут мою метлу, немолода, но ещё о-го-го.
— Замечательно! — воскликнул учитель. — На следующее занятие, будьте добры, захватите. Получив пару раз метёлкой, вы, девушки, — он обвёл рукой всех собравшихся, — мигом научитесь не горбить спины и не отклячивать зады.
Множество глаз устремилось на Тесс, в некоторых светилась надежда, что ведьма из вредности откажет. Как бы не так!
— Обязательно захвачу, — пообещала Тесс.
Учитель, довольно улыбаясь, хлопнул в ладоши и воскликнул:
— Не расслабляемся. Приступаем к изучению движений традиционного первого танца. К сведению: он получил название Реверансель не зря. С него начинается своеобразное представление прибывших на бал.
Из незаметной дверки позади тронов вышли музыканты и, по знаку учителя заиграли. Многим участницам отбора, Тесс в том числе, казалось, они умеют танцевать. Но, как оказалось, танец на обычных балах и на балах дворцовых значительно отличаются.
После урока за участницами зашёл управляющий гостевым крылом фрет Майнер. Он повёл к покоям новеньких, остальным сказал:
— Надеюсь, дорогу запомнили и дойдёте без приключений?
При этом управляющий смотрел исключительно на Тесс.
— Разумеется, дойдём сами, не беспокойтесь! — горячо заверила ведьмочка.
Правда после этих слов на лице фрета Майнера отразилась тревога. Он даже замер, прикидывая, кого лучше сопровождать. Но всё же поступил, как намеревался. Группа столичных красавиц с управляющим во главе свернула перед анфиладой налево в широкий коридор.
Как только прошли первый из залов, Тесс немного виновато произнесла:
— Извините за метлу, я понимаю, что больше будет доставаться вам. Но времени мало, а на балу мы должны выглядеть не хуже некоторых.
Девушки понятливо закивали, а Линда предложила:
— Тесс, а давай мы при помощи Старушки Греты и поклоны с реверансами поучим? А то у меня, например, без стимула не получается.
— Думаю, моей метле эта идея понравится, — согласилась Тесс. Неожиданно её осенила идея, и она тут же поделилась ей с окружающими: — Слушайте, предлагаю объединиться и помочь Хельге в завоевании принца. При такой поддержке она никаким столичным штучкам не уступит.
— Да легко, — ответила Линда.
— Поможем, — согласилась Нельма.
Вслед за ними стали согласно наклонять головы остальные. Матильда тоже кивнула, но всё же спросила:
— А вдруг кто-то из нас в его Высочество влюбится?
— Тогда будем помогать двоим или троим, а между собой они будут соперничать по-честному, — ответила Тесс — Хельга, а ты что, плачешь?
Пару раз хлюпнув носом, Хельга произнесла:
— Вы, ради меня, а я… — и заплакала в голос.
Следующие несколько минут все дружно успокаивали ревущую в три ручья скандалистку из Ривля.
— Что случилось? — спросил встревоженный управляющий, чья душа не выдержала неизвестности. Проводив новеньких, он побежал за остальными.
— Соринка… в глаз… попала, — всхлипывая уже тише, произнесла Хельга.
— Может, лекаря позвать? — встревожился управляющий.
— Не нужно, со слезами вышла, — уверила его Хельга.
— Как хотите, но я вас всех до покоев доведу, — категорично заявил управляющий.
И действительно не успокоился, пока не развёл всех девушек до одной по покоям.
Тесс тут же выложила новости Гансу, Принцу и Старушке Грете. Метла вся засветилась от удовольствия. Зато кот разразился целой тирадой, досадуя, что всё интересное проходит мимо него.
— Ну, ничего, получат эти задаваки по крысе в кроватку в подарок. Я в коридорах несколько штук унюхал, непуганые тут во дворце крысы, — воскликнул кот и принялся воинственно загребать лапами ковёр.
— Не порть казённое имущество, — одёрнул его Ганс, — ещё возмещать убытки заставят.
— Вариант с крысами придержим, как запасной, — решила Тесс. — Применим, если новенькие совсем обнаглеют. Ну ладно, пойду к полёту одежду готовить.
— Так ещё через два часа идти, — удивлённо сказал Ганс.
— Примерить нужно, — ответила Тесс, скрываясь в спальне.
Вскоре она появилась в гостиной в юбке брюках и рубашке, завертелась вокруг себя, и несколько раз спросила, как выглядит.
— Сверху накидка будет? — уточнил кот.
— Конечно, и шляпа, — подтвердила Тесс.
— Тогда хорошо, — ответил фамильяр. — Всё будет спрятано. Нечего всяким там лордам на нашу конфетку облизываться.
— Какую конфетку? — не понял Ганс.
— Аппетитную, — ответил кот.
— Да ну вас! — возмущённо заявила ведьма и ринулась в спальню со словами: — Надо же туфли почистить!
— Хорошие были туфли, — проворчал фамильяр.
— Тесс замечательно колдует, — заступился Ганс за подругу.
— Ой! — раздалось из спальни.
Кот торжествующе глянул на мальчика, он в способностях своей ведьмы не сомневался. Тесс выглянула из спальни, держа в руках чёрные туфли, с которых таинственным образом исчезла лакировка.
— Так даже лучше, — уверил кот.
Тнсс только вздохнула.
Ровно за полчаса до полуночи Ричард Брайс стоял у крыльца. Глава магнадзора с удивлением понял, что волнуется, как в юности перед первым свиданием. «У нас не свидание, у нас полёты», — напомнил он себе.
Когда стеклянная дверь выпустила Тесс с метлой в руках, лорд Ричард приветливо улыбнулся. Когда следом вышли Ганс и кот, одна из бровей мужчины удивлённо приподнялась. При виде Матильды с тётушкой Мартой — за ней последовала вторая. К появлению Линды, Нельмы и Ульриха лорд сумел перебороть удивление, лишь уточнил:
— Это все? Больше никого не будет?
— Нет, — радостно кивнула Тесс. — Девчонки просились, но куда по ночам ходить толпой.
Лорд Ричард скептически хмыкнул, вообразив, что в представлении ведьмы значит: толпа. Тётушка Марта, заслышав это хмыканье, поспешила вмешаться.
— Милорд, наша Тесс сегодня впервые лететь собирается. Это как дитя первый раз своими ножками самостоятельно шажок делает. В такой момент очень, очень нужна поддержка.
Сопровождающие дружно кивнули, всем видом выражая готовность свою ведьму поддержать.
— Пойдёмте, — произнёс лорд, пожимая плечами и подавая руку Тесс.
Они прошли мимо беседки, в которой Тесс снимала порчу и свернули на одну из многочисленных дорожек. Вдоль этой тропы тоже имелись светильники — магические шары, парящие в воздухе — но не столько, сколько на главной. Освещения хватало лишь не споткнуться и не упасть. Попетляв между кустами дорожка вывела к круглой довольно больших размеров площадке, окружённой высокой оградой. Около входа стоял Герхард Свирепый, подкидывая в руках ключ. При виде большой компании капитан дворцовой стражи не выказал ни малейшего удивления. Он открыл решетчатые ворота, а на предложение лорда пока быть свободным, ответил кратко:
— Останусь. Посмотрю.
К круглой арене для тренировок вели вниз несколько ступеней. На каждой располагались скамьи для зрителей. На первый ряд все сопровождающие чинно и расселись. Капитан дворцовой стражи присел на верхнем ряду около выхода.
Тес рванулась, было, на арену, но лорд Ричард придержал. Он прилепил к вороту её накидки гладкий прозрачный камушек зелёного цвета. Достал из кармана небольшую карту, провёл над камушком, после чего объяснил свои действия:
— Это маячок. Мало ли куда вы улетите. — Метла издала недовольное жужжание. — По сигналу быстро найдём, — продолжил лорд, игнорируя ворчание Старушки Греты.
Тесс вышла на арену, взяла метлу, установила горизонтально и провела рукой над ней. Раздалось жужжание, прутики прилегли вплотную друг к другу. Рядом с ними из древка выросло своеобразное седло. Перекинув через метлу ногу, Тесс устроилась в седле, взялась обеими руками за древко и слегка оттолкнулась от земли.
Старушка Грета, медленно, плавно тронулась. Только пролетев низко над ареной кружок, давала своей ведьме время освоиться, опытная метла полетела вверх, поднимаясь по спирали.
— И-и-и-и! Лечу!!! — раздался торжествующий ведьминский визг, уносясь в звёздное небо с узким серпом новорожденной луны.
Зрители вскочили с мест, подбадривая Тесс криками и аплодисментами. Герхард Свирепый с удивлением обнаружил, что тоже стоит и даже хлопает в ладоши. Лорд Ричард не отрывал взгляд от летающей кругами парочки: ведьмы и её метлы. Чем выше они поднимались, тем большее беспокойство он испытывал. Наконец, Старушка Грета, стала так же плавно опускаться.
Когда Тесс оказалась на арене, зависнув на небольшой высоте, все кинулись поздравлять её с первым полётом. Но шустрее всех оказался Ганс.
— Ты обещала меня покатать! — завопил мальчишка, вцепляясь в древко обеими руками.
Раздалось жужжание, и позади Тесс метла отрастила ещё одно седло. Понятливый Ганс мигом в него вскочил. Он обхватил подругу и скомандовал:
— Полетели!
Ведьма растерянно посмотрела на остальных.
— Покатай, чего уж там, — посоветовала тётушка Марта, отходя.
— Я бы тоже полетать не отказался, — признался Ульрих.
— Вам, парням, лишь бы с девчонками на законных основаниях пообниматься, — ворчливо заметил фамильяр.
Зрители вернулись на места, чтобы не мешать метле, брать разгон. На этот раз Старушка Грета вверх не полетела, ограничившись высотой примерно метра в полтора-два. Отлетав пять кругов, метла опустилась и вновь зависла над ареной. Ганс спрыгнул, седло моментально втянулось обратно. Старушка Грета явно показывала, что больше никого катать не собирается.
Счастливая Тесс тоже спрыгнула на арену.
— На сегодня всё, — объявила она. — Возможно, в следующий раз мы всех покатаем. Даже вас, лорд Ричард. И вас, фрет капитан!
При упоминании великана Герхарда Старушка Грета упала на землю, на глазах превращаясь из полётной ведьминской метлы в неприметное орудие дворника.
Раздался непонятный рокот — это громко смеялся Герхард по прозвищу Свирепый.