Глава 11 «Яма со змеями»


К вечеру Фальтус чувствовал себя гораздо лучше и бодрее. Прилив сил и трепет предстоящей встречи с неуловимым Змеем, делали его каким-то эйфаричным и одновременно с тем взволнованным. Вертясь перед зеркалом, он скрупулезно укладывал набриалиненные волосы, ловко работая расчёской. Закончив работу, он покрутил головой, оценивая результат. Небольшой пробор и аккуратно зачёсанные набок волосы, идеально уложенные в строгую причёску, делали облик детектива куда более выигрышным.

— Да, так хорошо, — подумал Фальтус, кивая головой, словно соглашаясь сам с собой.

Неистовый рёв фена не замолкал уже пятнадцать минут. Николай старательно пытался высушить промокшие сигареты. Вся пачка основательно набрала воды, пока они ползали по канаве на складской территории. Другой пачки у них не было, а курить хотелось так, что описать словами это было бы сложно.

Фальтус поправил новый галстук, чуть подзатянув его. Галстук был прекрасен. Рубашка тоже хороша, особенно запонки, что красовались на её рукавах. Они были серебряные с золотыми вкраплениями. Присмотревшись повнимательнее, Фальтус увидел на запонках уже знакомый символ. Символ змеи кусающей собственный хвост. В этот момент запонки ему сразу разонравились и возникло желание от них избавиться. Но всё же детектив передумал, так как без них образ был бы неряшливым и не аккуратным. Дорогой пиджак сидел идеально по фигуре, словно был сшит по заранее собранным меркам. В прочем штаны показались несколько узковатыми и не особо удобными.

Привычным движением, детектив взглянул на свои наручные часы. Времени оставалось немного.

— Ну что? Как успехи? — Спросил Фальтус, развернувшись к орудующему феном Николаю.

— Готово. Держи, — ответил Николай и кинул Фальтусу высушенную пачку.

Поймав пачку, детектив торопливо вытряхнул одну сигарету. Чиркнув зажигалкой и прикурив, он с жадностью затянулся долгожданным дымом.

— Думаю, уже скоро, — выдохнув облако дыма, произнёс Фальтус.

Николай ничего не ответил. На нём был такой же роскошный костюм, как и на Фальтусе, но несколько другого оттенка. А вместо галстука, на шее Николая красовалась бабочка.

— Абрахт смял семнадцатый сектор. Во всяком случае, так пишут газеты, — монотонно, словно между делом, произнёс Фальтус, стряхивая пепел на пол и направляясь к ведру с шампанским.

— Да, я читал. Но Иерихонцы дали серьёзный отпор. Авангард Сигилиуса разбит, несколько «репрессоров» уничтожено. И это только один сектор. Возможно, мы недооцениваем этих дикарей, — строго ответил Николай, усевшись в кресло и закинув ногу на ногу.

— Плевать. Главное Абрах сейчас занят. Надеюсь занят он будет ещё долго, в противном случае мы снова встретимся с «Циклоном», — бормотал детектив, доставая из ведра бутылку. Лёд уже растаял и ведро было заполнено холодной водой.

— Я не помню, что в академии говорили про «Циклон». Как с ним бороться? — внимательно следя за своим собеседником, спросил Николай.

— Ничего не говорили. Лишь небольшая историческая справка и всё. Как с ним бороться никто не знает. Разве что небесные, — ответил детектив, с усердием откупоривая пробку.

Прозвучал хлопок и из бутылки вырвалась шипящая и пузырящаяся струя. Фальтус сделал несколько жадных глотков, после чего, поморщившись, поставил бутылку на стол.

— Кислятина! Какая мерзость. А ведь оно, ко всему прочему, невероятно дорогое, — ворчал детектив, делая очередную затяжку.

Вновь послышался звук проворачивающегося в замке ключа. Дверь распахнулась и в номер вошли двое верзил, на этот раз без блондинки. Один из амбалов был с винтовкой, второй без. Оба в чёрных пиджаках, но без галстуков. Головы обоих круглые и бритые, а на шеях всё те же, знакомые татуировки. Эти здоровяки были теми самыми таинственными змееголовыми, что являлись боевиками Уробороса. Фальтус это прекрасно понимал и от того относился к ним с нескрываемой осторожностью.

— Добрый вечер! — хрипло приветствовал один из здоровяков. — Вас уже ждут на ужин. Прошу вас следовать за мной.

— А мы уж заждались, — язвительно бросил Фальтус, недобро взглянув на гостей.

Верзилы вышли из номера, Фальтус и Николай последовали за ними. «Пронзающий Небеса» был прекрасен. Его широкие и светлые коридоры богато украшены. По обе стороны имелись двери гостиничных номеров, на подобии того из которого наконец-то выбрались Фальтус и Николай.

Людей встречалось на удивление немного и никто не проявлял ни малейшей заинтересованности к конвоируемым Искариотам. Словно такое случается здесь ежедневно, и ничего примечательного в этом вовсе и нет. В гостиничном холле людей было гораздо больше, появились магазинчики и небольшие забегаловки. Но верзилы вели своих «гостей» дальше, в сторону лифтов. На лифте они поднялись ещё на несколько этажей выше, но из-за широких спин здоровяков, Фальтус не смог разглядеть на какой именно этаж они прибыли.

Лифт звякнул приятной мелодией и двери открылись. Впереди был ещё один коридор, но уже значительно короче и шире предыдущих. Коридор этот заканчивался высокими, двустворчатыми дверьми, возле которых стояли швейцары. Как только верзилы и их «гости» приблизились, швейцары размашистым движением открыли двери, приглашая пройти внутрь огромного, невероятно просторного зала.

Высокий, украшенный массивными хрустальными люстрами, потолок поддерживали внушительного вида мраморные колонны. Невероятные, панорамные окна завешаны плотными шторами из дорогой ткани. За этими окнами виднелись огни вечернего Церта-Сити. Огни завораживающие своей красотой. Это был банкетный зал самого дорогого и респектабельного ресторана во всём Доминионе. Позволить себе поужинать в этом месте мог далеко не каждый. А сегодня весь этот ресторан был абсолютно пуст. Множество круглых столов, застеленных белыми скатертями, одиноко стояли по всему залу. Однако один из этих столов, тот, что стоял в самом центре просторного ресторана, всё же был занят. За ним сидели люди и о чём-то разговаривали. Играла живая музыка. Скрипач, погружённый в свою игру, перемещался по сцене жмуря от наслаждения глаза. Перемещался странными, рваными движениями, словно находился в глубоком трансе.

— Удивительно, чего только стоило арендовать весь ресторан для небольшой группы людей? — задумался Фальтус, оглядывая роскошное убранства банкетного зала.

Вдоль стен стояли мраморные изваяния, напоминающие античные скульптуры древней цивилизации. Множество цветочных композиций, пышными шапками свисающие над столами.

В прекрасном зале царил мягкий полумрак. Вдоль стен стояли высокие и толстые, словно пеньки недавно срубленных деревьев, свечи. Каждая из этих свечей была помещена в объёмный, напоминающий аквариум, стеклянный шар с прозрачными стенками.

— Вам сюда, — один из верзил указал рукой направление, которое и так было очевидно.

Фальтус нервничал, озираясь по сторонам, словно ожидая очередной ловушки. Николай же напротив, был тих и бледен. С каждым шагом, сделанном в указанном верзилой направление, силуэты гостей становились всё чётче, а их голоса разборчивее. Приблизившись к таинственной компании, Фальтус на мгновение замер, не зная, что делать дальше. За большим, круглым столом сидели люди. Во всяком случае, некоторые из них совершенно точно были людьми. Сидели они на массивных, дорогих и чрезмерно вычурных креслах, подлокотники и спинки которых были оббиты красным бархатом. Все гости ужинали и общались между собой, совершенно не обращая внимания на обескураженного детектива. Стол, за которым они сидели, ломился от всевозможных блюд. Блюд изысканных и необычных. Молодой запеченный поросёнок с румяной корочкой, обложенный печёной картошкой. Диковинные морепродукты, внешний вид которых вызывал по большей части страх, нежели желание их попробовать. Салаты разных видов и мастей. Большие многоуровневые тарелки с фруктами. Сыры с плесенью и без. Запах, что исходил от всех этих яств, дурманил и сводил с ума. Фальтус сглотнул накопившуюся слюну. Ему безумно хотелось есть, но он старался не подавать виду. В центре стола расположились несколько небольших свечей, роняющих восковые слёзы и дрожащим огоньком освещающих лица гостей.

Некоторые из этих лиц оказались уже знакомыми, а некоторые нет. Здесь был полковник Хаунзер, манерно распиливающий ножом кусок телятины. Был жирный ублюдок Хек, пожирающий салат, словно мерзкая гусеница, стремящаяся поскорее стать бабочкой. Но едва ли Хек превратиться в бабочку, скорее всего он так и останется жирной гусеницей, которая с каждым годом будет становиться всю омерзительнее и омерзительнее. Рассматривая занятых трапезой гостей, Фальтус наткнулся на того, кто всё это время не спускал с него глаз. Встретившись с ним взглядами, детектива всего передёрнуло. Янтарно-жёлтые глаза незнакомца обладали вытянутым, змеиным зрачком. Эти глаза смотрели прямо в душу побледневшего от страха Фальтуса, словно пытаясь выудить из неё все его тайные страхи и желания.

Синиватые губы желтоглазого незнакомца недобро улыбались. Улыбались так, словно говорили: «ну вот ты и попался, охотник на ведьм». Чёрные, кудрявые волосы змееглазого юноши торчали в разные стороны, словно непослушные пружинки. Фальтус сразу же понял, что этот юноша никто иной как Асмодей. От осознания этого, мурашки пробежали по неподвижному телу детектива.

Рядом с Асмодеем, полевую руку от него, сидела Мария. Безумная блондинка задумчиво крутила в руке бокал с красным вином, пронзительным взглядом сверля Николая. Рядом с Марией сидел замотанный в чёрные лоскуты Ёрмунганд. Его голова и шея плотно замотаны тряпьём, а на руках были напялены чёрные кожаные перчатки. Золотая змеиная маска скрывала за собой ужасный лик монстра, который он старательно прятал. Но Фальтус и Николай уже видели его морду и прекрасно понимали, кто такой Ёрмунганд на самом деле. Златоликий монстр был облачён в армейскую форму боевиков Уроборос. Угольно чёрная рубаха с карманами, широкие армейские штаны и лёгкие, шнурованные ботинки. Ёрмунганд выделялся на фоне остальных. Выделялся своим грубым, милитаризированным внешним видом. Два места по правую руку от змееглазого юноши пустовали, видимо гости опаздывали.

— Мистер Фальтус! Мой дорогой друг! Присаживайтесь скорее, мы уже вас заждались, — оживился Асмодей, жестом приглашая долгожданных гостей за свой стол.

— С чего это ты решил, что мы друзья? — строго уточнил детектив, с усилием отодвинув тяжёлое кресло. — У главы тринадцатого отдела нет друзей среди небесных, только враги. — Фальтус уселся за стол.

Кресло, оказалось невероятно удобным и комфортным, даже комфортнее чем то, что было в его номере. Николай тоже поспешил занять своё место, разместившись рядом с Фальтусом.

Играла приятная музыка. Скрипач выкладывался на максимум, поражая гостей своим талантом. Музыкант носился по сцене, с головой погружённый в свою игру.

— Прям таки нет? — усмехнулся змееглазый юноша, откинувшись на спинку своего кресла.

— А как же Афелий? — раздался звонкий голос Марии. Безумная блондинка сделала глоток своего вина, после чего вернула бокал на стол.

— Это вынужденный союз! — добавил Николай, со скрипом пододвинув кресло поближе к столу.

— Значит союз, — загадочно улыбаясь, прошипел Асмодей.

Фальтус заметил, как между его синеватых губ выскользнул чёрный, змеиный язык и в ту же секунду скрылся обратно.

— Мистер Фальтус, разве это не парадоксально? — громко чавкая, спросил сидящий неподалёку Хек.

— Что именно? — уточнил детектив, бросив пренебрежительный взгляд на неприятного банкира.

— Ну как же. Ещё недавно вы вламывались в мой офис и шантажировали меня, а теперь вот, сидите со мной и лордом Асмодеем за одним столом. Уроборос оказался вам не по зубам? — тараторил Хек, закидывая в рот очередную порцию салата.

— В отличие от тебя, я сижу здесь не по своей воле, жирный ублюдок. — злобно ответил Фальтус, чуть ослабив петлю галстука.

— Ты заигрался, Искариот! — послышался грозный голос Полковника Хаунзера.

— Это ты заигрался солдафон! Ты предал Доминион и всё человечество! — мгновенно парировал Николай, с размаху ударив по столу кулаком, так что подпрыгнули тарелки.

— Хватит! Вы все мои гости! Так ведите себя подобающим образом! — воскликнул Асмодей, изменившись в лице. Гримаса злобы сделала его ещё более пугающим.

— Что Вы будите заказывать? — внезапно, словно из неоткуда появился официант с блокнотиком наготове.

— Виски без льда и что ни будь мясное на закуску, — сосредоточенно почёсывая голову, ответил Фальтус.

— Шашлык из молодого ягнёнка просто превосходен, — откуда-то справа донёсся знакомый, мужской голос.

Детектив принялся выискивать того, кому принадлежали эти слова. А принадлежали они коренастому мужчине, сидящему рядом с Хеком. Фальтус узнал его, это был доктор Карновский.

— Как, и ты с ними? — правый глаз Фальтуса судорожно задёргался.

— Против своей воли, как и Вы. Они держат меня здесь, с тех самых пор как похитили, — оправдывался доктор.

— Значит шашлык из ягнёнка и виски без льда? — уточнил настырный официант, делая пометки в своём блокноте.

— Да-да! И давай поживее! — ответил детектив, даже не глядя на своего собеседника.

— Сию минуту, — поклонился официант.

Фальтус смотрел в глаза Карновского, в которых читалась мольба о помощи. Страх, что наполнял эти глаза, передавался и детективу. Передавался как чума, передавался словно вирус, заражающий новую жертву.

Да, детектив вспомнил тот вечер в парке. Вспомнил прогулку и разговор с легендарным кардиохирургом. Это было так давно и одновременно с тем совершенно недавно. Похищение Карновского, одна из загадок, которую требовалось разгадать. Но не сейчас.

— Нужно будет поговорить с доктором один на один, — мысленно заключил Фальтус, разглядывая кардиохирурга.

— Что тебе от нас нужно? — строго и с напускной уверенностью спросил Николай, уставившись на желтоглазого юношу.

Юноша был дорого и стильно одет, в прочим, как и все остальные, присутствующие за этим столом, гости.

— Нужен с-с-союз! — пришлепывая змеиным языком, ответил Асмодей. Жёлтые огоньки его глаз, сияли ярче луны, что висит на чистом ночном небе.

— Какой ещё союз? Не много ли союзов за последнее время? — возмутился Фальтус, недобро взглянув на желтоглазого юношу.

— Твой союз с Афелием благороден. Вы ищите Видящего. Ищите, что бы прикончить ублюдка. Это достойно похвалы. Я преследую схожие цели. Однако, в отличие от дознавателя, я гораздо лучше адаптируюсь к новому миру. У меня есть сила и власть. У меня есть Уроборос, с помощью которого мы можем уничтожить Сетта. — убедительно шипел Асмодей, гипнотизируя Фальтуса своим взглядом.

— И зачем же, в таком случае, тебе нужны мы? — не понял Фальтус, из последних сил пытаясь побороть свой тик.

— Ты неплохой сыщик. Детектив. Наверняка у тебя уже есть зацепки. Наверняка ты нашёл след, ведущий к Сетту. Помоги нам покончить с ним, — ответил змееглазый.

Вновь появился официант и все замолчали, словно не желая продолжать свой разговор при посторонних. Официант нёс серебряную тарелку, закрытую такой же серебряной крышкой.

Приблизившись к невозмутимому и неподвижному до этого момента Ёрмунганду, официант осторожно поставил тарелку перед златоликим и поклонился.

Ёрмунганд медленно, словно нехотя, снял крышку и принялся изучать содержимое тарелки. А содержимым оказались три гладко выбритые, обмазанные соусом мышки. Мыши были живыми и активно пытались убежать, но сделать это им никак не удавалось, поскольку хвост каждой из них был привязан к небольшому штырьку, торчащему из самого центра серебряной тарелки. Грызуны жалобно пищали и барахтали лапками. Ёрмунганд же тем временем принялся отстёгивать крепления своей золотой маски. Через мгновение, он снял маску, продемонстрировав всем присутствующим свой истинный лик. Хек в этот момент чуть не подавился, а невозмутимый Полковник побледнел.

Ужасная морда антропоморфной рептилии внушала ужас каждому без исключения. Жуткие, змеиные глаза были совершенно лишены век. Зелёная чешуя поблёскивала в свете свечей. Склизкие расщелины, что по-видимому являлись чем-то на подобии ноздрей, с шипением выдыхали воздух. Его пасть, практически не имеющая щёк, усыпана длинными и острыми клыками расположенными друг за другом в несколько рядов. Осторожно взяв одну из мышей за хвост, он покрутил её перед своей уродливой мордой, принюхиваясь. Затем он запрокинул голову назад и невероятно широко раззявил свою пасть. Через мгновение первый грызун уже был проглочен и Ёрмунганд с жадностью приглядывался к следующему.

Фальтус поморщился, наблюдая за всем этим жутковатым действом.

— Мистер Фальтус, Вы можете стать частью Гидры и примкнуть к нашему обществу, — продолжил Асмодей, после того как официант удалился на приличное расстояние.

— Гидры? — переспросил детектив, не в силах оторвать взгляд от трапезы Ёрмунганда.

— Да. Гидра это общество влиятельнейших людей Доминиона, что преданы мне и Уроборосу в целом, — желтоглазый юноша кивнул головой в сторону остальных гостей.

Фальтус узнал среди них несколько весомых персон. Министр энергетики, хозяин всех атомных станций Рудольф Суриус-Карпантий. Седовласый, столетний старикан, который уже давным-давно должен был отдать концы, но каким-то образом по-прежнему оставался среди живых. Другой знакомой персоной оказался мистер Фогарт. Фогарт был министром экономики и правой рукой самого Канцлера. Да, совершенно очевидно, что остальные гости, кого Фальтус узнать не смог, были не менее важными и влиятельными.

— Значит Гидра. Значит, в основе этого змеиного клубка лежит мерзкая гидра из самых опасных и влиятельных людей Доминиона, — размышлял детектив, напряжённо вглядываясь в лица гостей.

Он вглядывался, в надежде запомнить их и когда придёт время, вывести всех на чистую воду.

— Мне не интересно это. Где Вергилия? — строго произнёс Фальтус, сжав от нетерпения и злобы свои кулаки.

— Ваш шашлык и виски без льда. — вновь появился официант, разместив перед детективом тарелку полнящуюся большими кусками жаренного мяса. Затем он поставил на стол бутылку дорогого виски и стакан. Аромат, что исходил от тарелки с шашлыком сводил с ума и Фальтус незамедлительно принялся пробовать. На вкус мясо оказалось ещё лучше. Сочное, с аппетитной корочкой и запахом костра. Торопливо жуя, детектив взглянул на сидящего рядом с ним Николая, чья тарелка по-прежнему была пустой.

— Ты чего не ешь? Закажи, что ни будь, — бормотал с набитым ртом Фальтус.

— Кусок в горло не лезет. Ты только оглянись. Мы с тобой сидим в яме со змеями, — прошептал Николай, уставившись на своего товарища округлившимися глазами.

— Ну и что? Не есть теперь что ли? — не понял Фальтус.

— Ваша подружка, Вергилия Фон Обергард, зашла слишком далеко в поиске истины. Она раскопала документы, указывающие на сотрудничество Липц Хаунзера с нашим обществом. Если быть точными, то она нашла документы в которых указывались объёмы произведённых «репрессоров». Не сложно догадаться, что количество произведённых танков, не соответствовало количеству поступивших на вооружение. Назойливая девчонка хотела обнародовать полученные данные. Опубликовать это в своей газетёнке. Поэтому нам пришлось принять меры предосторожности, — синеватые губы Асмодея улыбались, а змеиные глаза сияли.

— Что с ней? — строго уточнил Фальтус, проглотив кусок мяса.

— Успокойся примат! Мы же уже говорили тебе, что с ней всё в порядке, — хихикая, вмешалась Мария.

— Да, с ней всё в порядке. Сейчас она в гостях у моего друга Бальтазара. — потянувшись к бутылке вина, добавил Асмодей.

— Какого ещё Бальтазара? — Фальтус налил себе полный стакан виски и одним махом осушил его.

— Вы не знакомы, — поспешила ответить Мария.

— Хватит этих игр, — с силой грохнув стаканом по столу, заявил Фальтус. — Немедленно верни мне Вергилию и Карновского. Я не собираюсь на тебя работать. Мне плевать за каким чёртом ты ищешь Сетта, но Искариот не будут тебе помогать.

Глаза Фальтуса дрожали от тика, а его лицо порозовело от ярости.

— А кто тебе сказал, что это игры? — воскликнул Асмодей, нервно проведя рукой по непослушным кудряшкам. — Ты думаешь, что можешь просто так взять и отказать мне? Нет, это не так. Твоя девица у нас и, насколько мне известно, ты по уши в неё влюблён. Да, я знаю, что такое любовь. Любовь это яд, слабость, которая разрушает твою волю и подчиняет себе сердце. Но поверь, хуже этого может быть только гибель или исчезновение объекта твоего обожания. Ты даже не представляешь какие муки и терзания тебе предётся пережить, если с ней что ни будь случиться. Видите ли мистер Фальтус, Вы заложник своих чувств. Сами того не понимая, Вы попали на крючок. Вам придётся помочь мне, в противном случае я заставлю вашу мартышку страдать перед смертью.

Желтоглазый юноша хитро прищурился, делая глоток вина, затем продолжил свой монолог:

— Неужели Вы и правда думаете, что гидра помогает мне по «своей воле»? Нет. Так или иначе, все эти люди зависимы от меня. И что самое важное, у них нет другого выбора. Как в прочем и у Вас, мистер Фальтус.

Асмодей осторожно поставил свой бокал на стол и вновь улыбнулся.

— Ты не посмеешь! — взбешенный Фальтус вскочил со своего кресла, уронив при этом его на пол.

Дрожащие от неудержимого тика веки, пытались спрятать под собой блестящие глаза детектива, но он сопротивлялся, стараясь удержать контроль над непослушными мышцами.

— Посмеет! Эта бестия много знает. Я с радостью от неё избавлюсь, дай только повод, — командным голосом воскликнул Липц Хаунзер, манерно вытирая рот салфеткой.

Белоснежный мундир полковника украшали медали и золотые эполеты. Парадная форма как нельзя лучше подходила для сегодняшнего ужина.

— Да ты уже труп Хаунзер! Мы не единственные из Искариот, кто знал о твоих махинациях! — грозно парировал Николай, тряся указательным пальцем над головой.

— Искариот — мусор! Все ваши агенты могут быть уничтожены за несколько часов. Все, до единого. Мы перережем горло каждому из них прямо в их собственных постелях. Ночь, которую никто из них не переживёт, — монотонно, но уверенно добавил закончивший свою трапезу Ёрмунганд. Его золотая змеиная маска уже была на месте, вновь пряча за собой уродливую морду.

— Попробуй, ящерка! Это тебе не мышей жрать с тарелки! — огрызнулся Фальтус, потянувшись к бутылке.

— Сколько эмоций! Как это интересно! — радостно воскликнула Мария, аккуратно поправляя свой модный бежевый пиджак.

— Эмоции тебе нужны? Дай мне винтовку, и я покажу тебе эмоции, овца небесная, — осушив очередной стакан, заявил детектив.

— Это бестолковый спор, исход которого уже ясен. Шах и Мат, неужели Вы этого до сихпор не поняли, охотник на ведьм? — послышался хриплый, старческий голос Рудольфа Суриуса-Карпантия.

Седовласый старик одел свои большие очки с толстыми линзами, от чего его глаза стали казаться нереально огромными. Теперь он напряжённо и внимательно изучал присоединившихся к их ужину Искариот, заинтересованный эмоциональной беседой.

— Заткнись, старый хрыч! Тебе-то он что пообещал? Вечную жизнь? Подох бы ты уже с миром, да не строил козни Доминиону! — не унимался взбешённый Фальтус, продолжая стоять, упёршись руками в стол.

— Нет, не отгадал. Он спас мою внучку. Моя же долгая жизнь не его заслуга, — старик сморщился от обиды и возмущения.

— Всё сказал? Или ещё есть, что добавить? — уточнил Асмодей, сверля тяжёлым взглядом не трезвого детектива.

— Я сниму с тебя твою змеиную шкуру… — прошипел Фальтус, скалясь от ярости.

— Мне это начинает надоедать. Ещё одно слово и я сожру тебя прямо здесь и сейчас, а твоему другу сломаю все кости и наполню его кровь ядом. Ни каких игр, как ты и хотел. Игры кончились Фальтус. Ты поможешь мне найти Сетта или все твои близкие люди умрут, а следом за ними умрёшь и ты. — Асмодей с такой силой сдавил свой бокал, что тот лопнул, разлетевшись кровавыми осколками в разные стороны.

Возникла продолжительная пауза. Спор прекратился. Лишь погружённый в процесс музыкант продолжал играть.

Спустя пару мгновений, во мраке, что царил за спиной Асмодея, появился красный огонёк. Фальтус переключил всё своё внимание с разъярённого юноши на этот таинственный огонёк, который быстро приближался к столу. Послышались шаги. Вскоре стали различимы два силуэта.

Один из них был высоким, второй значительно меньше. Тот, что высокий, был облачён в расшитую золотом белую мантию, украшенную изысканными мехами. Рукава этой мантии кружевные, невесомые. На тонких пальцах, множество дорогих перстней с драгоценными камнями. Вычурное одеяние высокого гостя было настолько длинным, что волочилась за ним внушительных размеров шлейфом. Странный головной убор закрывал лицо высокого незнакомца плотной, чёрной вуалью. Всё это делало образ гостя каким-то церемониальным или даже траурным. Разглядеть что-либо за этой вуалью было не возможно. Лишь только сияние красного огонька пробивалось сквозь эту чёрную завесу. Огонька сияющего так ярко, как только могут сиять угли остывающего в ночи костра. Этот волшебный огонёк словно следил за всеми собравшимися в зале людьми, словно изучал их. От таинственного гостя веяло холодом, и Фальтус чувствовал это на физическом уровне. Он чувствовал, как по коже поползли мурашки, но не от страха, а именно от холода.

Силуэтом, что был поменьше, оказалась девушка. Девушка, одетая в пышное бальное платье белоснежного цвета. В чрезмерно размалёванном косметикой лице, Фальтус с трудом узнал Вергилию. Да, это была его ненаглядная Вергилия, которую он любил всем своим сердцем. Сейчас он это понимал как никогда раньше. Она смотрела на него взглядом полным ужаса и невообразимого страха. Зелёные глаза, в которые он раньше не смел смотреть, сейчас молили его о помощи. По напудренным щекам катились слёзы, оставляя за собой влажные дорожки.

— Вергилия! — Взволнованно воскликнул детектив и бросился к своей зеленоглазой блондинке.

— Фальтус, нет! — Попыталась предостеречь девушка, но было слишком поздно.

Как только детектив приблизился к своей возлюбленной слишком близко, высокий незнакомец, что её сопровождал, резким движением вцепился рукой ему в шею. Приподняв беспомощного Фальтуса высоко над поверхностью пола, так, что тому оставалось лишь беспомощно барахтать ногами и извиваться в надежде вырваться.

В этот момент детектив вспомнил недавние события на складе. Вспомнил, как озверевший Ёрмунганд пытался его придушить. Ситуация странным образом повторяется. Его снова схватили за горло. Фальтусу становилось трудно дышать, столь крепким и яростным был захват незнакомца. Здесь, с расстояния вытянутой руки, детектив смог разглядеть очертания лица прячущегося за чёрной, траурной вуалью. Лицо это было прекрасным и утончённым, словно эталон совершенства и красоты. Сияние, что мерцало за траурной завесой, исходило из единственного глаза.

— О, ну наконец-то! А я думал, что ты так и не придёшь! — Радостно воскликнул Асмодей, обернувшись назад.

— Жалкое насекомое, не знающее своего места. Ты уже прах, пусть пока и не осознаёшь этого. Как смеешь ты бросать мне вызов? — из под вуали послышался приятный, но одновременно с тем надменный голос.

— Ты… Кто… Нахрен такой… — с трудом дыша, прохрипел детектив. Лицо Фальтуса побагровело от напряжения, а непослушные веки перестали дрожать.

— Отпусти его, прошу! Он не опасен! — Расплакавшись, Вергилия упала на колени, вцепившись руками в дорогие одеяния красноглазого незнакомца.

— Ладно, хватит! Ты его сейчас прикончишь, а он нам ещё нужен, — вмешалась Мария, неспешно встав из-за стола.

— Людишки, не знающие своего происхождения. Ваша жалкая жизнь это дар. Дар Владык и Древних. Как смеешь ты не проявлять ко мне почтения и должного уважения? Кем ты себя возомнил? — высокий незнакомец продолжал свой надменный монолог, не обращая внимания на остальных.

— Я… Тебя убью… небесный… — из последних сил кряхтел Фальтус.

— А ну отпустил его, тварь! — раздался грозный крик.

Сжимая в руке столовый нож, Николай со всех ног бросился на помощь своему другу. Но это было слишком опрометчиво и безрассудно. Красноглазый гость сделал лишь одно непринуждённое движение своей свободной от Фальтуса рукой и спешащий на помощь Николай замер. Замер на несколько долгих секунд, не в силах пошевелить ни единой мышцей. А после, замерший агент воспарил под самый потолок, окруженный мощным телекенетическим полем. Ситуация выходила из под контроля. Гнев красноглазого множился с каждой секундой.

— Молю, пощади! Молю! — сквозь рыдания прорывался тонкий голосок Вергилии.

— Бальтазар, хватит! Ты мешаешь моим замыслам! Эти людишки нам нужны. Если ты хочешь поразвлечься, то мы найдём тебе других. — Асмодей спешно встал из-за стола и уверенным шагом направился к красноглазому гостю.

— Нужны… Зачем нам эти клопы? — Бальтазар небрежно швырнул Фальтуса на один из пустующих столов. После чего, демонстративно вытер свою руку о мантию, словно очищая её от налипшей грязи. Фальтус же тем временем с грохотом приземлился на стол, ножки которого не выдержали и с треском сломались. Детектив кряхтел и часто дышал, в его блестящих глазах читалось смятение.

Вскоре с потолка упал и Николай, плашмя шлёпнувшись о пол. Какое-то время он не шевелился, что не на шутку встревожило Фальтуса, но потом всё-таки сумел подняться на ноги.

— Мистер Фальтус! — Вергилия собиралась броситься к своему детективу.

— Стой на месте! — вновь раздался нетерпимый голос из — за вуали. И девушка замерла, не смея ослушаться воли своего хозяина.

— Я же тебе объяснял, в чём мой план, — раздражённо шипел Асмодей, вплотную приблизившись к красноглазому.

— Сетт. На кой нам этот полоумный? Мне кажется, гораздо важнее сосредоточиться на том, как выбраться из этого недомира! — возмущался Бальтазар, импульсивно размахивая руками.

— Во времена вечной войны, мне довелось лично встретиться с Сеттом. Его сила велика, а в его подчинение целая армия древних. Видящий что-то задумал, что то не доброе и деструктивное. Гавриил рассказал мне о планах этого поганца. Он жаждет возвыситься до Демиурга и переплести ткань вселенской материи. Уничтожить Создателя и Владык. Думаешь тебе будет место в его новом мире? Или ты предпочтёшь бежать, в надежде, что этот больной ублюдок тебя пощадит? Я лично не собираюсь. Сетта нужно прикончить, пока его планы не начали воплощаться в жизнь. — Асмодей говорил громко и возбуждённо, не скрывая своей обеспокоенности сложившейся ситуацией.

— Мне кажется ты преувеличиваешь. То, что напел тебе Гавриил, не может соответствовать действительности. Всем известно, что пророк депрессивен и пессимистичен в своих суждениях. Он нагоняет жути и преувеличивает, делает из мухи слона, — настаивал Бальтазар. Он явно не разделял рвение своего друга и сомневался в его планах.

— Я же тебе говорю, идиот! Я сам видел на что способен этот козёл! Да и ко всему прочему, его приспешники за каким то чёртом похитили «конвертор душ». Неужели ты настолько тупой и упёртый, что предпочтёшь бездействовать, а не разобраться в этом лично? — Асмодей терял самообладание и несколько раз толкнул красноглазого в грудь.

Перепуганная Вергилия следила за этой перепалкой полными ужаса глазами, не зная как ей быть. Фальтус тем временем поднялся на ноги и продумывал план побега. Но вскоре в ресторан вошли пятеро полностью экипированных змееголовых, после чего мысли о побеге моментально улетучились. Змееголовые выстроились рядом с сидящим за столом Ёрмунгандом. Все они сжимали в руках крупнокалиберные винтовки.

— Агерон у него? — задумчиво переспросил Бальтазар, манерно скрестив руки на груди.

— И не только Агерон. Нужно найти Сетта. Нужно разобраться во всём этом и самим оценить насколько был прав Гавриил. Если угроза и правда есть, его нужно прикончить. Если нет, то попросить помочь пернуться в Небесное Царство, — торопливо тараторил желтоглазый юноша, то и дело пришлёпывая своим длинным, раздвоенным змеиным языком.

— Идея с Небесным Царством мне нравиться больше, — несколько помедлив, ответил Бальтазар.

— О-о-о! — задрав голову, выдавил из себя Асмодей. — не заставляй меня жалеть, о том, что я вернул тебе сердце.

— Благодарить не стану. Я тебе нужен, только поэтому и получил новое сердце, — возмутился красноглазый.

— Естественно. Не из-за братской же любви я тебя спасал, слащавый, — огрызнулся Асмодей и строго взглянул на невозмутимую маску Ёрмунганда.

— На сегодня всё. Уведите наших гостей в номера. Продолжим разговор в другой раз, я утомился, — голос змееглазого юноши и правда казался уставшим, в нём сквозило разочарование и неудовлетворённость.

Ёрмунганд ничего не ответил, лишь встал из-за стола и направился к ошеломлённому Фальтусу.

— Пойдёмте мистер Фальтус, я провожу Вас в Ваши апартаменты, — монотонно произнёс златоликий, приблизившись к детективу.

— Мои? А Николай? — Фальтус торопливо взглянул растерянным взглядом на своего товарища.

Николай смотрел на него точно так же. В этом взгляде читался страх и обречённость.

— Вас расселят, во избежание неприятностей, — сухо ответил златоликий, крепко вцепившись в плечё детектива.

Удаляясь из банкетного зала, Фальтус размышлял обо всём, что тут произошло. Размышлял о том, что увидел и услышал. И жуткое осознание реальности заставляло его бояться. Бояться своей ничтожности и малозначимости в этой вселенской игре. Кто он такой, в сравнение с этими хитрыми и древними созданиями? Всего лишь песчинка, прах, живущий столь мало, что не способен даже увидеть всю картину мира целиком. И о каком мире идёт речь? Их мире? Или всех тех мирах, что сокрыты за гранью? Немыслимая глупость, считать себя способным остановить это безумие. Во всяком случае одному. Да, шагая за златоликим монстром, Фальтус мечтал о скорейшем возвращение Афелия. Странно, но сейчас он видел спасение только лишь в нём.

Мысли в голове отчаявшегося детектива сменяли друг друга невероятным калейдоскопом. Но самыми яркими и крепко засевшими в разуме мыслями, были мысли о Вергилии. Что она пережила? Как с ней обращались? И самое главное как же её спасти? Образ испуганной девушки с заплаканными глазами прочно засел в голове Фальтуса и он твёрдо решил во что бы то ни стало покончить с этим безумием.


Загрузка...