ГЛАВА 7

—…Или вот эта бравые ребята. Капитана зовут Хулань Ичерит. В составе Кулака под десяток бойцов, все неплохих уровней. Прошли множество заваршуек на востоке, воевали при Гненском мятеже, бывали…

— Жирдяй, по-моему, ты тратишь наше время, — вежливо сказал Илэй. И от этой вежливости даже у меня пошли мурашки по коже. — Нам нужна элита. Лучшее, что есть в этом гадюшнике.

Про гадюшник, он, конечно, загунл, Харассар был довольно населенным и цивилизованным городом.

— Да яж вам, други вы мои, и так уже напоказывал все, что только возможно! — толстяк, с коим мы перетирали уже битый час, обвел рукой разложенные на столе карточки с составами и описаниями отрядов, что нынче искали найм. — Что ж вам еще надо?..

— Уж точно не это дерьмо. Мы готовы платить бабки. Реальные бабки за реальных бойцов. А ты мне что суешь? Отряд стражников 40-х уровней? Да я один ими подотрусь! А это что за мудаки? «Ызылк Каратун и его боевитая шайда». Это что за деревенские увальни? Думают, коль разок посидели в осаде, так уже сразу вояками заделались? Повторяю: это дерьмо я наберу в первом попавшемся притоне!

— Ну знаете ли… А какой м-м-м… ваша бюджет, уважаемые?

Пока Илэй собачился, я только вздыхал. Методы ведения переговоров этого красавчика оставляли желать лучшего, но когда в дело начинал вступать я, то на фоне этого «злого полицейского», казался сущим заинькой. Вот такая нехитрая психологическая уловка.

— Хорошо, — я слегка хлопнул по столу и небрежным жестом отмел кипу бумажек. — Мы будем здесь еще несколько дней, если кто-то пожелает поговорить, милости просим. Мы остановились здесь недалеко…

И отвалили.

— Думаешь, кто-то придет? — спросил эльф, когда мы шагали в обратный путь.

— Почти наверняка. К вечеру уже весь город будет знать, что появились люди при деньгах.


И я оказался прав.

Уже к вечеру к нам на подворье пожаловал невысокий гоблин с большими ушами. Был он весьма деловит и серьезен.

— Гул Макензи, уважаемые. Доверенный агент корпорации «Нулин и сыновья», — представился он и вот с ним у нас пошел уже более серьезный разговор.

Вслед за ним явились и другие.

В итоге, после довольно-таки продолжительных бесед мы таки отобрали себе пополнение.

Во-первых, наняли «Нулина и сыновей» — отлично упакованный гномский Кулак ближнего боя. Девять высокоуровневых рыл 50+, а кое-где и 60-х уровней. Командовал им сам Нулин — седой как лунь, но крепкий, как столетний дуб гном 65-го уровня.

Во-вторых, взяли хорошо слаженный Кулак пехотинцев. Пятнадцать, пусть и не очень прокачанных, но сплоченных латников. Не так давно у них закончился контракт в линейной гвардии Харассара, где они отрубили почти пять лет, и теперь находились в свободном поиске какого-нибудь дела поинтереснее и пооплачиваемее. Командовал им почтенный Мастер-Легионер Гарна 55-го уровня по имени Реган Альтиор.

В-третьих, приняли так называемую «звезду поддержки» — очень специфический Кулак магов. Который, по сути, состоял из одного убермага с подмастерьями. Этим магом был некий Андерог Вороний Глаз, Магистр Ветряной Пыли Малорга 68-го уровня. Такие «звезды» использовались для прикрытия армии, так называемыми, «тактическими Чарами». Массовые щиты, дальняя разведка, комбинированные Каскады, Чары-модификаторы и прочая поддержка, которую может предоставить дипломированный маг высокого класса.

Еще одним приобретением, и довольно неожиданным, стала троица приведенных Эскапой перцев, привлеченных по его каналам из Братства. Честно говоря, я б с подобными типчиками и срать рядом не сел, но в некоторых моментах они могли пригодиться. Высокоуровневые мастер ловушек, мастер тайных следов и теневой убийца. Они, как ни странно затребовали довольно небольшие деньги, похоже, рассчитывая поживиться чем-то иным.

Ах да. До кучи взял и Ызылка Каратуна и дюжину его орков.


— Это Хельраде — можно сказать столица Синкола. Городок не слишком большой, но довольно древний. Как пишет некий старый хрыч по имени Большой Зух, что лет пятьдесят назад исследовали сии края — корнями Хельраде уходит аж в Темный Век. А скорее всего поселение существовало здесь и задолго до Дар-Огара, — сказал Эрни, расстилая пред впервые собравшимся военным советом ветхую карту.

Конечно, в двух словах, все уже были в курсе, куда и на что подписываются. Но, как сказал Эрни, коий теперь именовался моими начштаба: официальные мероприятия и бюрократия — это то, что отличает армию от банды. А уж он в этом разбирался.

— Так кто ж здесь жил тогда? Эти местные недоэльфы? — спросил Реган Альтиор — седоватый подтянутый мужик, профилем здорово смахивающий на Гая Юлия Цезаря.

— А хрен их знает… — пожал плечами Эрни. — У Зуха об этом ни полслова. Но вот география и расклады по населению, со времени его посещения этого Синкола, не слишком поменялись. Зырь, братва, сюда…

Хагорд был довольно большим Синколом. Вчетверо больше того же Синкола Арадо и раз в десять Яслей. С запада на восток он протянулся более чем на двести километров, а с севера на юг почти на сто пятьдесят. Вот только почти треть его территории занимала некая Ледяная Пустошь.

— А вот это что еще за хрень? — удивился Нулин и ткнул похожим на сардельку пальцем в северо-восточную часть карты.

— Кабы я только знал… — Эрни слегка прикрыл глаза, шаря в Инвентаре, а потом материализовал в руке вырванный из книги ветхий листок. — Зачитываю: «Местность сия вельми удивительна. Она полна снега и тумана, а висит над ней черное солнце. А тако же не разделена на Локациарии, но в то же время не является и пустотой. Монстров в ней нема, но блуждают по ней магические конкурсивы неимоверной силы. Одно касания таковых конкурсивов хватает, чтобы перелиться в новую жизнь. Аборигенусы глаголят, что была в тех местах битва богов во времена, что кои далеки от нас неимоверно…» Тьфу, бл*дь, язык сломаешь…

Я непроизвольно улыбнулся от перевода. Дар-Огар от души напихал в сочинение бедного Зуха древних славянизмов.

— Ну и че это значит? — спросил гном.

— Понятия не имею…

— Пережженая магией территория, — встрял Вороний Глаз. Был он высок и по-академически сух. Прежде чем нанять такого могущественного хрена, я навел справки, и выяснилось, что бабло зарабатывает маг на благородное дело: вваливает все в покупку специализированных артефактов для исследования, так называемых, «загоризонтных» пространств. Из одного из которх, кстати, явился один мой мумифицированный знакомец. — Скорее всего, в данном месте имел место быть некий катаклизм, хаотизировавший тонкую структуру Синкола.

— Ясно, — соврал я. — Короче, будем разбираться по прибытию. Дальше.

— Дальше, так дальше… Итак. Тут у нас, значится, живут…

Нельзя сказать, что Хагорд был прям так уж сильно населен. Цивилизованная жизнь жалась к столице и окружающим ее поселениям. Здесь располагался единственный портал на Синкол и сопутствующая ему инфраструктура под нужды акари. Заправлял городом некий герцог Адил. Еще несколько городов-государств находились в вересковой пустоши у южного Края Синкола — по свидетельствам Зуха там, где ни копни — наткнешься на развалины какой-то древней цивилизации, в коих можно было отыскать на диву много артефактов, и за эти самые развалины местные не переставали усердно резаться. Ну а западные леса населяли полуэльфы-меркавы — многочисленное и довольно злобное племя, что не давало спокойно жить ни Хильрадскому герцогству, ни южным городам-полисам.

Конечно, рассказ Эрни коснулся лишь основных действующих лиц на этой арене. Я какое-то время еще поползал по творению Зуха, с интересом разглядывая незнакомые названия и значки: Остров Туманов, Башня Горма, Упокоивище Асага и прочие, после чего решительно сграбастал карту в Инвентарь и осмотрел подопечных.

— Наша цель ясна всем?

Медленно обвел взглядом всех собравшихся и дождался кивка каждого. Даже Ызылка.

Здоровенный, габаритам мало уступающий резам, орк, все собрание чувствовал себя не в своей тарелке, ощущая бедным родственником. Илэй был близок к истине, предположив, что его команда является вчерашними крестьянами. Она действительно состояла из местных орков-торитов (большого племени, жившего на окраине Синкола), кои издавна пахали землю и на большее и не претендовали. Но нашлась и среди них сорвиголовая молодежь, что решилась оставить родные луга ради приключений.

— А шош непонятного-то? Усе понятно! Порвем усех, на кого покажешь, вождь, — сказал он и я улыбнулся.

— Тогда начинаем.


Но пред «началом» к нам прибился еще один весьма интересный человечек.

— Хей, вождь, там тебя хотят видеть, — прислонившись к косяку, постучал по раскрытой двери Кэл. На вытянутом лице блуждала хитрая масленая ухмылочка.

— Кто? — недовольно отвлекся я от бумаг. За окном уже стемнело, а я все утрясал формальности, связанные с наймом воинов. Дорка и Илэй завалили меня целой кипой договоров. Типовой, акромя как Ызылка и его братвы, никого, конечно, не устраивал и, несмотря на уже состоявшийся переход мне под руку, со многими мы все еще утрясали некоторые пункты.

— Барышня, ха-ха… Говорит, всенепременно желает видеть господина Тома.

Я как сидел, так и взвился с места.

— Тогда почему я не слышу тревоги, болван?

Несколько секунд Калистрат недоуменно на меня пялился, а потом до него дошло. Никто здесь, на Синколе Эох, не мог искать никакого Тома с Земли! Вербовал отряд я, конечно, под чужим именем!

«Боевая тревога!» — рявкнул я по «Дальнему Приказу» и когда через пару минут мы с Калистратом, отбаффаные по самую макушку, ворвались в общую залу, здесь уже был почти весь мой Кулак. А гостья — высокая белокурая девушка, висела на стене, связанная по рукам и ногам невидимыми жгутами магии. В ее распахнутых глазах плескалось просто море ужаса, но сквозь плотно сжатые губки не прорвалось ни единого писка.

— Кто такая? — спросил я, сканируя ее целой россыпью «Ощупей».

— Я… Я Лианна… Лианна Номад…

Лианна Номад. Ассистент Исследователя Малорга. 55 уровень.

— подтвердили ее слова мои чары.

Я еще дважды изменил спектр сканирования, но, похоже, она была тем, за кого себя выдавала.

— И что же вы здесь забыли, Лианна Номад?

Она затравлено оглядела готовых к битве воинов и сбивчиво, но твердо сказала.

— Мне… мне посоветовали обратиться к Тому…

Она нахмурила лобик и снова обвела нас испуганным взглядом, ища искомого «Тома». Но конечно же, такового не нашла, я был надежно прикрыт «Искажением Зога» — Чарами, на которые расщедрился Мертвый Бог во время нашей последней встречи.

— Илэй, отпусти ее, — приказал я, и эльф с кривой ухмылкой распустил плетение. — В некоторых мирах меня называют Том. Чего тебе нужно?

Взволнованно дыша, девушка плюхнулась на пол, а я взмахом руки распустил свое воинство.

— Не больно-то вы привечаете гостей… — сказала она, поднявшись и отдышавшись.

— Незванных — да. Повторяю: что вам нужно?

Почувствовав, что опасность отступила, Лианна насупила губки и снова попыталась испытать мое терпение:

— Могли бы девушке и чаю предложить… — но видя мое выражение лица, наконец, перешла к делу. — С неделю назад меня нашел некий маг под именем Ареус…

Ха! Кто бы, бл*дь, сомневался!

— Он сказал, что вы сможете, господин Том, помочь в моей беде.

— Что за беда?

Поправив выбившиеся из прически локоны, она видимо, окончательно пришла в себя, после нашей «горячей» встречи и, глубоко вздохнув, сказала:

— Мой папа — Линдрагон Номад — известнейший в научных кругах ученый-практик. Пока высокомудреные маги корпят над древними фолиантами, он предпочитает работу «на земле»…

— Короче, разоряет древние могилы… — скривился я. Имя ученого было отдаленно знакомо, и я вставил шпильку скорее для подначки. Всегда лучше, когда собеседник несколько «выведен из себя».

— А вот и нет! Отец специалист по древним культурам! Его совсем не интересуют артефакты, за которыми гоняются вам подобные, господин Том! Он изучает те народы, которые их создали!

— Ближе к делу.

— Так вот… — протянула она, и вдруг в ее глазах показались слезы. — Последняя экспедиция, в которую он и его группа отправились почти год назад, пропала, господин Том! Уже больше полугода от папеньки нет никаких известий! Я пыталась найти его сама, но… но… столкнулась с очень, очень черными людьми! Они сказали, что если я не прекращу поиски, то… убьют меня… Убьют насовсем, господин Том!

На последних словах она натурально разрыдалась.

Черт подери. Я аж растерялся… Но…

— Ну-ну… Барышня… Не стоит так надрываться… — я извлек из Инвентаря платок и передал его девушке.

— Б…благодарю…

— И как называлось то место, куда отправился с экспедицией ваш папа, госпожа Лианна?

— Хагорд. Синкол Хагорд, господин Том.

Поведанное девушкой было не просто интересно, а мегоинтересно! Ареус при нашей встрече, то ли забыл (ага, щаз!) то ли намеренно опустил инфу собственно о Реликте, из которого он собрался делать Колодезь и вокруг которого собрался возводить свою Академию Магии. И рассказ Лианны если и не полностью заполнил этот пробел, то, во всяком случае, дал неплохие наметки для его заполнения.

Линдрагон Номад действительно был докой в своем деле. Я вспомнил о том, где слышал это имя. Когда во время всей этой истории с Пришествием Зога, я раздумывал над использованием Реликтов, то просматривал доступную литературу по этой теме. В ней-то периодически и мелькало имя профессора Норада. Да, он не сильно интересовался собственно Реликтами, но изучая до-дарогаровскую эпоху, невозможно не сталкиваться с массой древних артефактов.

Лианна не особо вникала в дела папаши, но знала, что на Хагорде профессор уже бывал и ранее ничего сверхъинтересного на нем не находил. Но в этот раз рванул туда со всей возможной скоростью!

И знаете, что это означает?

Он или узнал что-то новое или кое-кто ему рассказал это «что-то новое». Причем, я поставил бы, скорее на второе… Хотя, возможно, я вижу черную кошку в черной комнате, которой там нет.

В любом случае от «пропажи» экспедиции довольно дурно пованивало. Ареус вообще не особо вдавался в детали, ограничившись заявлением: «собери о Хагорде побольше информации, а по прибытию сядем и проработаем детальный план». И это было здраво при тех вводных, которые он мне дал, но сейчас…

Но почему, твою мать, я не удивлен, что сраный старикан не выдал мне всей инфы? Боялся, что я соскочу? Недаром подослал Лианну тогда, когда процесс вербовки уже был почти завершен. А тут еще Малорг с базарами про козни Зога…

Тьфу ты… Как всегда, куда ни плюнь — везде загадки.

Впрочем, мне не привыкать.

— Так чего же вы, госпожа Лианна, от меня хотите? Включиться в поиски вашего отца? На Хагорде у меня другие задачи, но коли это будет возможно… я поспособствую им.

По выражению ее личика я понял, что она рассчитывала на что-то более весомое, нежели: «коли будет возможность, поспособствую».

— Но господин Ареус сказал…

— Да мне в целом плевать, что там сказал 'господин, мать его, Ареус, — вдруг вспылил я. Кому нравится, когда тебя пытаются использовать втемную?

Она насупилась и поджала губки.

— Мы закончили? У меня еще много дел… — более прямого намека убираться, трудно было не заметить.

И вот тут она меня удивила.

— Тогда я хочу отправиться с вами, господин Том.

— Чаво-о-о?

Я смерил девушку мрачным взглядом, от которого она поежилась. Лианна выглядела, как типичная молодая дворянка, привыкшая больше к пуховым перинам, нежели к ночевке в поле и походам на завалку монстров. Высокая, красивая, богато и со кусом одетая… В руках ридикюль — дань, конечно, моде, а не надобности.

— Это не променад под луной…

— Я знаю, господин Том. Но вы ведь не просто так собрали армию.

— Откуда вы знаете про армию?

— Навела справки и… — она запнулась. — Не думайте, что я такая уж кисейная барышня… В молодости я не раз сопровождала папеньку в его экспедициях. Я могу работать с документами, вести канцелярию… готовить…

«В молодости», ха… Хотя по внешнему виду жителей Дар-Огара, довольно сложно понять реальный возраст, но не думаю, что Лиане было так уж много лет. Вряд ли больше полтинника.

Гм…

Честно говоря, хотелось послать ее куда подальше. «Работать с документами» — ага, щаз! Подпустить к самому важному! Нет уж… Да и готовить у нас есть кому… Разве что, по прибытию на Харгод заслать в местную библиотеку? Если она там вообще есть.

Должно быть, по моему лицу Лианна поняла, что ее ждет отворот-поворот.

— Господин Том, ну пожалуйста-а-а! — заломила она в мольбе наманикюренные ручки. — Вы моя последняя надежда!..

Р-р-р…

Возможно, потом я буду об этом жалеть, но я все-таки выдавил:

— Ну хорошо…

Загрузка...