XXVII

— Я не понимаю, чего вообще вы тогда хотите, раз мой план вас не устраивает.

Теперь уже Эмри ходила по скрипящему полу, заложив руки в карманы форменных защитного цвета штанов. Периодически она останавливалась, бросая взгляд на старую карту корпорации, которую час назад перетащила со своей внешней памяти на одну из тоже не слишком новых электронных досок, имевшихся в распоряжении организации освобождения. Моррван с любопытством приближал и отдалял разные сооружения, будто это имело какой-то смысл, Самойлов просто сидел с недовольным видом, не интересуясь, по всей видимости, ни картой, ни многословным изложением плана действий в исполнении Эмри.

— Это слишком рискованно, нас осталось слишком мало для этого, — сказал он на плохом английском, после чего резонно добавил: — Нужен другой план.

Эмри всплеснула руками.

— Нет, вы только себя послушайте, вы и правда хотите план, в котором не было бы ну совсем-совсем никакого риска? Чтоб мы мирно потрепались с руководством корпорации и они бы сразу сдались и отключили оружие? Может, и стены уговорим снести заодно?

— Кирилл прав, — Моррван прекратил мучить карту и встретился взглядом с Эмри, — есть риск, а есть безумие чистой воды. Даже предложение «мирно потрепаться» мне нравится больше, чем твой план. Я уж не знаю, что у вас там с Меженовым, но вдруг он тебя послушает. Ты ведь получила тот допуск для инспекции…

Эмри закатила глаза.

— Мор, я в последний раз тебе говорю: прекрати думать, что он в меня влюблён. Он же просто больной на всю голову. А-17 — его любимая игрушка; ты считаешь, он откажется от неё, чтоб меня порадовать? Ну да. Кроме того, он, конечно, не может не понимать, что как только не станет оружия, то и я не премину воспользоваться шансом и сбежать так быстро, как только смогу. И неужели не ясно, что я только потому наслаждаюсь ещё свободой воли, что и так делаю всё, чего он хочет? Надеюсь, я доходчиво объяснила, почему моя просьба не поможет, а скорее всего, она вообще заставит его задуматься о моей лояльности, и тогда прощай, моя любимая свобода, ты была мне так дорога.

— И тем не менее нет, — Кирилл в очередной раз отрицательно покачал головой. — Если хотя бы одна часть плана сорвётся, — а что-то уж наверняка пойдёт не так, как мы запланировали, — то мы ничего этим не добьёмся, а от организации не останется и мокрого места. Мы, получается, сами добровольно придём в корпорацию, останется только закрыть все выходы и выловить нас. Это уж задачка попроще, чем найти нас в секторе.

— Ну а что вы предлагаете? Поменять меня на отключение А-17? Вы сами разве не видите, как это смешно? — Эмри, утомлённая бессмысленным хождением, вновь села на свой стул. — Ну, предположим, вы выдвигаете требование. Даже если базу данных уничтожат при вас… Ну, хорошо. Они копируют базу данных, отключают оружие, вы возвращаете меня, что дальше? Если вы будете иметь глупость отправиться в сектор с целью удостовериться, что договорённости соблюдены, после этого вас задержат, поверьте мне. И даже если, предположим, вы скроетесь… Короче, как вы сможете убедиться, что А-17 уничтожено?

— Знаешь, что мне больше всего не нравится в твоём плане, Эм? — прервал повисшее вдруг молчание Моррван. — Я уже даже привык к тому, что ты постоянно придумываешь новые и новые способы самоубийства, ладно. И я даже не хочу сказать, что сам хочу ещё хоть немного пожить, это тоже, наверно, очевидно. Ну нет, больше всего мне не нравится то, что этот твой план основан на данных, которым сколько? Лет двадцать, наверно, не меньше?

— Я же объяснила, почему считаю, что ничего с тех пор не изменилось. И я не просто так это сказала. Да, я могу ошибаться, но вероятность этого не так велика, как вам кажется. К тому же, если мы сможем отключить центральный блок, управляющий системой, это уже даст нам какую-то отсрочку. Начнётся хаос. И уж хотя бы местоположение центрального блока мне известно точно. Потом найдём и остальные копии баз данных, если в этом смысле что-то изменилось, было бы время.

— Но взять и войти в корпорацию — просто невообразимая наглость. А охрана? Нас тут же перестреляют или закроют где-нибудь, — хмуро возразил Самойлов, но Эмри радовали его возражения: само обсуждение её плана дало ей понять, что его согласие — лишь вопрос времени.

— Охрана корпорации под А-17. Не знаю, вся ли, но с интересующей нас стороны точно, — она приблизила карту, словно на ней можно было разглядеть охранников, — если мы всё сделаем быстро, никто нам и слова не скажет и тревогу поднять никто не успеет. И чем меньше нас будет при этом, тем меньше внимания мы привлечём. Как я уже сказала, за десять минут мы должны успеть преодолеть расстояние от восточного края внешнего города до зданий технических отделов, что вполне реально, если у вас есть достаточно быстрые машины. Ещё примерно минут десять я потрачу на обесточивание ваших корпусов, чтобы не возникло проблем с дверями, и на путь до моей точки назначения.

— Ну, предположим, — в первый раз осторожно согласился с ней Моррван, — предположим даже, что мы успеем и сможем попасть внутрь… Но как мы уничтожим жёсткие диски? Очень сомневаюсь, что нам удастся сделать это быстро.

— А, вот что вас беспокоит, — Эмри прищурилась. — Ну что ж, подумайте об этом так: ваша основная задача — не уничтожить данные, а вытащить диски, и если вам это удастся, у вас наверняка будет время и на то, чтобы их уничтожить.

Самойлов посмотрел на неё с прежним недоверием, но голос у него был заинтересованный.

— Но что конкретно? Кислота? Взрывчатка? Я думаю, мы должны договориться об этом на берегу, — сказал он.

— Конечно нет, забудьте, — Эмри даже улыбнулась его глупым предложениям, — мы договоримся о месте общего сбора, и там вас будет ждать Сонцев. У комитета есть устройства для уничтожения данных. До этого можете попробовать чем-нибудь повредить диски: например, из автомата расстреляйте, чтобы их невозможно было вернуть на место сразу же, если вдруг вас перехватят.

— И всё равно мне не нравится этот план, — резюмировал Моррван. — Ты сама-то пробовала разобрать корпус этой гм… машины, из которой нам надо извлечь жёсткий диск? Да и к тому же, он наверняка просто огромный, учитывая количество данных, которое на него записано.

— О, конечно, я пробовала, — сказала Эмри, и по лицу её вновь проскользнула тень улыбки, будто она вспомнила что-то приятное. — Если вы обратили внимание на логику расположения комнат с резервными копиями, одна из них находится рядом с кабинетом главы корпорации, другая, — м, честно говоря, не знаю, рядом с чем, но там установлено точно такое же устройство. Вы не догадываетесь, зачем они нужны?

— Вот оно что, — Моррван посмотрел на неё так, как будто впервые её услышал. — Ты хочешь сказать, это придумано специально, чтобы можно было в случае форс-мажора скрыться с данными?

— Бинго, — Эмри слегка ударила ладонью по столу. — Одним из людей, имеющих возможность, как ты говоришь, скрыться с данными и где-нибудь пересидеть тяжёлые времена, был Мелджен, кто второй — не знаю, но он, конечно, должен быть. Может быть, это Гений, но я так не думаю. Слишком далеко от его отдела. Вытащить диски — дело нескольких минут. Я всё объясню. И как вы, наверно, уже догадались, они большие, но не настолько, чтоб их нельзя было унести в одиночку.

— Хорошо, — задумчиво сказал Моррван, — но всё равно в твоём плане осталась очень серьёзная брешь: где в это время должны быть все сотрудники? На них-то ведь А-17 не действует. И главное: где в это время будут Меженов и Роулс? Они уж точно не обрадуются нашему маленькому заговору.

— А не знаю, — честно призналась Эмри, — вот я и не понимаю, чего вы от меня хотите. Программы действий, в которой всё понятно, а успех гарантирован? В ваших точках назначения часов в восемь вечера должно быть уже пусто. В моей… ну, едва ли меня кто-то остановит. Я уже попросила Сонцев разузнать про планы Роулса, ну а что касается планов на вечер Гения, — она усмехнулась, — это я спрошу прямо сейчас.

— Эмри, — Самойлов посмотрел на неё со всей возможной серьёзностью, — какова вероятность… успеха?

Она тяжело вздохнула.

— Скажу так: незначительно больше пятидесяти процентов. Но все прочие варианты ещё хуже. Это, разумеется, если под успехом вы подразумеваете вариант с уничтожением оружия и выживанием всех участников… заговора. Но это всего лишь моя оценка.

— В таком случае мы обязаны рискнуть, — наконец согласился Самойлов. — Нам нужно обсудить какие-то ещё детали?

— Пока нет, — ответила Эмри.

Он встал с места.

— Ээ… ну вы извините, что пришлось держать вас в подвале, — сказал он уже по-русски.

— Не стоит извинений, — со сдержанной улыбкой ответила она, про себя подумав, что ждала их раньше.

Самойлов вышел, пообещав, что будет беседовать с кем-то из организации снаружи. На некоторое время воцарилось молчание.

— Ты же понимаешь, — заговорил наконец Моррван, — что если наш план провалится, даже если мы выживем, нашей карьере конец?

— Только хотела спросить это у тебя, — Эмри поставила локти на стол и запустила пальцы в волосы, прижав ладони к вискам. Моррван поймал себя на мысли о том, что в этот момент у неё было даже более обречённо-безразличное выражение лица, чем то, что можно было наблюдать в последние дни.

— У меня хотя бы детей нет, — заметил он, — а что будет с твоими, если ты не вернёшься из сектора, Эм? Это не моё дело, но, Эм, — он сказал это тише, как будто опасался, что кто-то может их подслушивать, что кому-то есть до них дело, — раз уж мы рискуем всем, что у нас есть, я хочу спросить, почему ты… Почему ты не помогла Эс выбраться из сектора? Ведь вы…

Она не дала ему договорить.

Мы так любили друг друга? Ты это хотел сказать? — её голос прозвучал так холодно, что Моррвана это испугало, и он даже слегка подался назад.

Он словно впервые открыл глаза. Нет, перед ним была не давно знакомая ему Эмри, жена его старого друга, обожавшая принимать у себя гостей, совсем не та Эмри, которая с умилительной педантичностью выбирала книги для чтения своим дочерям, вечно страдала от каких-то только ей заметных признаков её несуществующей старости и очень смешно злилась, когда он подкалывал её на этот счёт. Он видел в ней что-то новое, и это новое внушало ему страх. Ему подумалось вдруг, что она в эту самую минуту, должно быть, находится под действием А-17, и Меженов или кто-то ещё, управляющий оружием, просто издевается над ним и Самойловым, предлагая совершенно убийственный для них план. И как только эта простая мысль пришла ему в голову, он уже никак не мог от неё отделаться, хотя смысла в таком сложном введении себя в заблуждение не видел никакого. Но уж слишком мало сидящая перед ним женщина напоминала ему Эмри.

— Ты хочешь знать, почему он меня предал? Почему он подверг опасности жизнь нашей дочери, пытаясь шантажировать меня с её помощью? А я не знаю, Мор, — холодная нотка в её голосе дрогнула, и ему на мгновение показалось, что Эмри, такая знакомая и понятная ему, просто очень огорчена, — ну правда не знаю. Честное слово. Наверно, потому что люди вообще по самой сути своей отвратительны.

Иллюзия рассыпалась. Перед ним был совершенно незнакомый ему человек. Человек, которому он, несмотря на всё, доверит свою судьбу.

Загрузка...