Глава 13

Все вернулись на виллу. После такой встряски спать совершенно не хотелось. Гермиона попробовала читать, но мысли снова и снова возвращались к жутковатому происшествию. Кто же все-таки хотел похитить Агнешку?

Основными подозреваемыми были Штирлиц и Мюллер. Первому было важно обезвредить ту, что рассчитала новые артефакты для итальянской армии, и вытряхнуть из нее информацию для своего руководства. Второй занимался какими-то темными делами и жалел, что «упустили уникума». А еще оставались непонятные местные дела. Хотя того же Риенци Валерио как-то сумел приструнить, даже не зная о том, что сам волшебник. Орсини? Отобрать личного вассала у Боргезе? Вряд ли. Оставалась еще Дарья, которая могла устать ждать, когда «сбежит польская сучка», и перейти к активным действиям. Понятно, что зачаровать порт-ключ и заколдовать несчастного солдата она не могла, но кого-нибудь нанять – вполне. Теоретически. При желании волшебников найти можно, у нее это уже получилось.

Жалко, что порт-ключ самоуничтожился. Интересно, это было задано заранее? Не сработал до такого-то времени – взорвался? Или… Но тогда получается, что неведомый враг был совсем рядом. Он наблюдал за передачей порт-ключа, увидел, что ничего не вышло, и активировал самоуничтожение.

От этой мысли Гермиону прошиб холодный пот. Враг был совсем рядом! Для мага легко и просто принять чужой облик: оборотное, чары личины, он и метаморфом мог быть. И что теперь делать? Как его вычислить и поймать?

Вся надежда на Валерио и местный аврорат. И самим нужно не зевать. Защиту Агнешка установила, детям сделала амулеты. Плюс маячок от святых отцов и авроров. Но вот как защититься от подсунутого порт-ключа?

Как оказалось, эта проблема волновала не только ее.

- Антипортальный барьер? – предложил Гарри за завтраком.

- Не получится, - покачал головой Валерио, - порт-ключи бойцов настроены на базу. Аньезе, можно сделать такой барьер индивидуальным?

- Можно попробовать, - кивнула Агнешка, - тут главная проблема в том, что такие чары блокируют не только порт-ключи, но и аппарацию. Нужно прикинуть варианты.

- Я в тебя верю, синьорина Магистр, - улыбнулся Валерио и поцеловал руку своей даме.

- Дети, - обратился он к Елене и Ливио, - ни в коем случае ничего ни у кого не берите. Даже если вам скажут, что это вы уронили. Понятно?

Те послушно закивали. История о том, что Агнешку пытались похитить враги, их здорово напугала. Дарья ничего не сказала, она сидела за столом молча и поджав губы. Муж мазнул по ней ледяным взглядом. Похоже, тоже подозревал в возможных пакостях.

- Хоть понять бы, чья это работа, - проворчал Гарри, - жалко, что порт-ключ взорвался.

- А ты такие раньше видел? – спросила у него Агнешка.

- Такие нет, - ответил Гарри, - но я ведь преступников ловил, а не шпионов. А ты? Не видела?

- Сделать любой амулет так, чтобы он самоуничтожился при определенных условиях, не сложно, - сказала Агнешка, - я не понимаю, зачем этот взрыв. Для пущего эффекта? Чтобы напугать?

Валерио потер подбородок.

- Следствием занимаются карабинеры, - сказал он, - это все, что я сейчас знаю. Что-то они точно узнают. А пока будем осторожны. Аньезе, я очень прошу тебя поторопиться с этими амулетами.

- Конечно, - кивнула она, - и против «Империо» сделаю. Для всех.

- Я сбрасываю, - сказал Гарри, - но на всякий случай не помешает. Мне тоже этот взрыв не нравится.

- Сбрасываешь «Империо»? – переспросила Агнешка. – Силен!

Компания привычно отправилась на службу.

Пока ничего не происходило. Понятно, что после неудавшегося похищения враг затаился. Непонятно – надолго ли. Вдруг у него время поджимает?

Вечером Валерио с недоумением крутил в руках письмо.

- Ничего не понимаю, - сказал он, - я уже давно отдал в музей для консультации тот кусок кувшина, что нашла Аньезе. Уже и забыл про него. А теперь у меня спрашивают, в каком месте мы его нашли. Неужели это такая ценность?

Агнешка нахмурилась.

- Слушай, - сказала она, - а ведь я сама не поняла, зачем взяла этот обломок.

- Ты хочешь сказать… - прищурился Валерио, - но мы ничего не почувствовали.

Гарри нахмурился в свою очередь.

- У жемчужины очень сильное поле, - сказал он, - поэтому она действовала на всех. А тут может быть что-то индивидуальное.

- В самом деле? – переспросил Валерио. – Аньезе, ты к чему могла потянуться?

- Меня притягивает то же, что и всех, - медленно проговорила Агнешка, - но я очень хорошо чувствую черную магию и защитные чары. Но тогда бы я это в руки не взяла. К тому же этот кувшин разбит. Отголоски какие-то? Остатки выветрившихся чар? Возможно…

- Слушайте, - сказала Гермиона, - но это значит, что этот несчастный кувшин попал в руки магу. Кто там у вас в музее работает?

- В маггловских музеях часто работают волшебники, - сказал Снейп, - именно для того, чтобы изымать случайно попавшие туда артефакты и магические книги. Для магглов это может быть смертельно опасно.

- Бывают волшебные кувшины? – спросил Валерио.

- Зачаровывают, - кивнул Гарри, - охлаждающими чарами, например. Или чтобы налитое туда не портилось. Но я не думаю, что таким кувшином кто-нибудь бы заинтересовался. Эх, нужно было проверить!

- Самим понырять стоит, - сказала Агнешка, - вдруг еще чего найдем. Вдруг на этом кувшине не чары, а следы соседства с каким-нибудь артефактом? Какое там течение? Не мог этот кувшин лежать рядом с жемчужиной?

- Тебе сейчас только нырять, - сказал Валерио, - пока амулеты против порт-ключей не будут готовы, точно не пущу.

Агнешка надула губы и вроде как послушно опустила голову. А Валерио продолжал.

- Отвечаю, что никто ничего не помнит, а сами действительно поищем.

На том и порешили.

Гермиона была с этим совершенно согласна. Наглость, вообще-то. Хотя тот, кто написал письмо, не знал о жемчужине. В этих условиях могло и прокатить. Мало ли, зачем кувшин музейщикам понадобился?

Гарри показывал Валерио распознающие чары из аврорского арсенала. Тот старательно повторял. Точно походу за сокровищами быть.

Интересно, есть ли там что-нибудь еще? Вдруг потрясающая жемчужина, которую Валерио иногда доставал по вечерам, давая подержать в руках всем, а особенно детям, только часть клада? В любом случае даже просто понырять будет очень интересно.

Амулеты, блокирующие порт-ключи, были готовы через два дня. Они представляли собой тонкие серебряные браслеты из витой проволоки. На руке они тут же стали невидимыми.

- Ух ты! – восхищались дети.

- Патент пришлют завтра, - сказал Валерио, - там уже куча заказов. Оказывается, некоторые преступники повадились бросать в карабинеров порт-ключами. Не успел закрыться – оказываешься в каком-нибудь неприятном месте. Чего только не придумают.

- Заплатят? – довольно прищурилась Агнешка. – Муррр, денежки – это хорошо!

И она потерла руки.

- Слушай, - тут же сказал Гарри, - не хочешь вложиться? У меня куча заказов. Для одного только свадебного платья столько всего нужно!

- Не влипнешь? – уточнила Агнешка. – Я тебе про ограничения рассказывала.

- Отобьюсь, - сказал Гарри, - среди заказчиц жена мэра. А ее сестра замужем за местным главой карабинеров.

- Даже если не отобьешься, тебя отобьют, - кивнул Валерио, - ни в коем случае нельзя вставать между дамами и тряпками.

- Тогда вложусь, - согласилась Агнешка, - дело прибыльное.

- Когда пойдем нырять? – тут же спросила Гермиона.

- Завтра тренировка у бойцов, - ответил Валерио, - надо бы проконтролировать. Заодно и сами нырнем. Так, что у нас на сегодня?

- Тренировка, - сладко улыбнулась Агнешка, - потанцуем? Ммм?

- Потанцуем, радость моя, - согласился Валерио.

Гермиона с удовольствием устроилась на катере. Удобства удобствами, а вот скорость и маневренность совсем другое дело. Они быстро удалялись от порта, направляясь к тому месту, где ныряли в первый раз.

Гарри подставил лицо солнцу. Агнешка счастливо улыбалась. За кормой взлетали брызги, в которых отражалась радуга. И это было прекрасно. А еще мысли о возможном кладе будоражили кровь.

Боевые пловцы тренировались чуть в стороне. Гермиона скинула платье, оставаясь в купальнике. Агнешка последовала ее примеру. Опять послышался восторженный свист.

- Охламоны, - проворчал Валерио.

Снейп остался в зельеварне, у него было много работы, да и синьора Тоцци посвящать в тайну не хотелось. Порции жаброслей на всю компанию передали Гарри.

Волшебные палочки на всякий случай прикрепили к запястью кожаными шнурками. Жабросли в рот, быстро прожевать, прыгнуть в воду и…

Гермиону накрыло уже привычное чувство эйфории, но она решительно направилась вслед за остальной компанией. Дело прежде всего.

Петелька на запястье лишней не оказалась. Держать волшебную палочку перепончатой лапой было очень неудобно. Гарри уже вовсю колдовал, разбрасывая вокруг распознающие заклинания.

В этот раз повезло Агнешке. Именно после ее заклинания довольно большой куст водорослей окутало сияние. К нему тут же бросились все остальные.

Гарри предостерегающе поднял руку и бросил еще несколько заклинаний. Потом кивнул и срезал водоросли невербальным «Секо».

Удалять наслоения, что копились явно не один год, пришлось довольно долго, но в четыре палочки они справились. И вот их глазам предстал довольно большой сундук, обитый железом.

Находка оказалась невероятно тяжелой. Валерио всплыл на поверхность, дал знак катеру. Потом все с огромным трудом подняли сундук наверх. Еще сложнее было затащить его на катер. В результате доставать из воды с помощью веревки пришлось даже Боргезе.

- Надеюсь там не булыжники с кирпичами, - выдохнул он и с благодарным кивком принял из рук механика бутылку вина, - как еще не сгнил непонятно.

- Чары, - ответил Гарри.

Вино поделили на всех.

- Когда будем открывать? – Агнешке явно не терпелось.

- Я бы проверял каждую вещь, что там есть, - сказал Гарри, - мало ли. Сундук новым не выглядит.

- Думаю, что ты прав, - согласился Валерио, - как бы его еще выгрузить, чтобы никто не заметил. Я, честно говоря, думал, что что-нибудь небольшое найдем, ну – типа жемчужины. Уменьшать, я так понимаю, не стоит?

- Есть куча артефактов, которые очень плохо реагируют на уменьшающие чары, - подтвердил Гарри, - а мы не знаем, что внутри.

- Замаскировать? – предложила Агнешка. – Иллюзию я легко наложу.

- А под что маскировать? – спросила Гермиона, которой тоже не хотелось привлекать внимание к находке. – Он на воздухе весит больше, чем в воде. Что такое можно тащить вчетвером? Не мешок же с рыбой?

- Теоретически мы могли поймать акулу, - задумчиво проговорил Валерио, - но это привлечет не меньше внимания, чем сундук.

- У меня мантия-невидимка есть, - признался Гарри, - можно сундук закрыть. Только тогда получится, что мы прём что-то невидимое.

- Глаза отведу, - сказала Агнешка, - это просто. Куда тащим-то?

- Давай ко мне в кабинет, - сказал Валерио. – Может, аппарируем на виллу?

- Не все артефакты хорошо переносят аппарацию, - вздохнул Гарри.

- Вот так и надейся на всемогущее волшебство, - развел руками Валерио.

И действительно, пришлось тащить несчастный сундук, полагаясь на мантию Гарри и чары Агнешки. И все бы ничего, но в приемной сидели Штирлиц и Айсман.

Отвод глаз подействовал, хотя эсэсовцы и вздрогнули, когда открылась и закрылась дверь. Все-таки спалились. Сундук затащили в угол и наконец перевели дыхание.

- Надеюсь, там что-то ценное, - сказал Валерио, - а то очень обидно будет.

В дверь постучали.

- Извините, синьор капитано ди фрегата, - адъютант вскинул руку в приветствии, - я не заметил, как вы вернулись. Мне сказали, что кто-то вошел в кабинет.

- Ничего страшного, - ответил Валерио.

- К вам посетители.

- Зовите. И распорядитесь насчет кофе.

Адъютант снова отсалютовал и вышел из кабинета. Айсман и Штирлиц с недоумением уставились на большую компанию.

- Как вы это делаете? – спросил гестаповец после обмена приветствиями.

- Что именно? – спросил Валерио.

- Вы прошли мимо, а мы ничего не заметили, - пояснил Айсман, - только как открылась и закрылась дверь.

- Это называется «отвести глаза», - сказала Агнешка.

Штирлиц бросил на нее неприязненный взгляд, а Гермиона снова задумалась о том, имеет ли он отношение к попытке похищения. И на кого работает?

- Мы пришли попрощаться, - продолжал Айсман, - дела закончены, послезавтра вылетаем в Берлин. Благодарим за сотрудничество и теплый прием.

Очень хотелось выдохнуть с облегчением, но приличия не позволяли.

- Ну что ж, - улыбнулся Валерио, - приятно было познакомиться.

Они обменялись рукопожатиями. Немцы раскланялись с другими магами и покинули кабинет.

Адъютант принес кофе.

- Давайте уже смотреть! – не выдержала Агнешка.

Простая «Алохомора» на сундук не действовала, но Гарри не зря служил в аврорате. Крышка медленно откинулась… И у всех присутствующих синхронно отвалились нижние челюсти.

- Mamma mia! – пробормотал Валерио.

А Гермиона вспомнила сокровища из романа «Граф Монте-Кристо».

Гарри присвистнул, а Агнешка даже встряхнула головой.

- Монеты вряд ли магические, - пробормотал Гарри, - а вот украшения могут быть разными.

- На монеты тоже чары накладывают, - вспомнила Гермиона свои галеоны с протеевыми чарами.

- На золоте хорошо чары держатся, - согласилась Агнешка, - а еще есть волшебные монеты, которые всегда возвращаются к хозяину. Их неразменными называют.

- Это как? – удивленно спросила Гермиона.

- Допустим, у тебя есть такой зачарованный галеон, - начала Агнешка, - ты платишь им за какую-нибудь ерунду, тебе дают сдачу. Спустя некоторое время монета возвращается к тебе, а сдача тоже никуда не девается.

- Это подло, - сказала Гермиона.

- Нищему и кнат деньги, - пожала плечами Агнешка, - не осуждай. Просто тебя не приперло. А есть и проклятые монеты. Положишь такую в кошелек, и все твои деньги улетучатся. Враг будет богатеть, а ты тратиться на ерунду, вкладываться в убыточные предприятия, просто терять деньги. А еще есть такой подлый прием… Как бы объяснить… Вот, допустим, у тебя нужда в деньгах. И нужна крупная сумма. А тут некто предлагает тебе сущие гроши, но тебе и это может помочь. Ты с благодарностью принимаешь помощь. Только вот после этого удача обходит тебя стороной. «Благодетель» в выигрыше, он твою удачу себе забрал, а ты дальше барахтаешься.

- Разве так можно? – потрясенно спросила Гермиона.

- Ведьмы и колдуны тоже люди, - ответила Агнешка, - магия не делает их ни лучше, ни хуже. Она просто дает дополнительные возможности. Деньги решают кучу проблем, а для многих становятся фетишем. Даже у магглов это работает. Все могут попасть в беду, но никогда не подавай милостыню тем, кто просит у лавок. Особенно, если покупала хлеб и молоко.

- Почему? – страшно удивилась Гермиона.

- Не только деньги, но и часть жизни отдашь, - ответила Агнешка.

- Так что, каждую монету проверять? – почесал в затылке Гарри. – Нужно звать Снейпа, сами не справимся. Вернее, будем тут сидеть до второго пришествия Мерлина.

- А если так, - предложила Гермиона, достав волшебную палочку, - «Акцио» монеты, на которых нет чар.

Лучше бы она этого не делала.

Из сундука забил настоящий фонтан золотых монет, которые с громким звоном рассыпались по полу. Гарри прикрыл всех щитом, монеты были довольно увесистыми.

- Mamma mia! – повторил Валерио, когда фонтан иссяк, и они оказались по колено в деньгах.

- «Колопортус»! – махнула палочкой в сторону двери Агнешка. – Еще не хватало, чтобы кто-нибудь увидел.

- Ничего себе! – оценил Гарри. – На сундуке-то чары пространственные. Столько вылетело, а он по-прежнему полный.

Валерио осторожно поднял одну монету.

- Венецианский дукат, - сказал он.

Гермиона выдохнула. Такого она не ожидала.

Агнешка тоже подняла монету.

- Дублон, - сказала она, - настоящее золото.

- Ну, - пришла в себя Гермиона, - по крайней мере, эти монеты точно не зачарованные.

- Убирай все обратно, - махнул рукой Валерио, - нужно будет все-таки притащить сундук на виллу и потихоньку по вечерам разбираться. Как еще стекла не выбило…

Гарри и Агнешка в две палочки быстро собрали монеты и затолкали их обратно в сундук.

На виллу его везли на машине. Агнешка наложила иллюзию обычного ящика. После ужина заявились братья Валерио, которых тот вызвал по телефону. Осталась даже Дарья. Слово «клад» здорово разжигало любопытство.

- Фонтан из монет больше не устраиваем, - сказал Валерио, - Гарри, покажи еще раз те чары, которыми ты пользовался. Будем разбираться, что тут волшебное, а что нет.

- На фонтан из монет я бы посмотрел, - заметил Флавио. – Ого!

Елена и Ливио восторженно заверещали. Вирджинио сглотнул, а Дарья потрясенно всплеснула руками. Снейп покрутил головой.

- Благосостояние семьи растет на глазах, - наконец пришел в себя старший брат, - монеты стоит не просто проверять, но и рассортировать. Тут же нумизматические редкости могут быть.

- Ну, начали! – сказал Валерио.

Сверху лежали не зачарованные монеты, их левитировали кучками к Флавио, который тут же приступил к сортировке, раскладывая их по ящикам. Похоже, что он в этом разбирался.

- Флорины, дублоны, дукаты, шиллинги, экю… - бубнил он, - о, экю с солнцем, нобли, с ума сойти, энджел Ричарда III! Тут целая меняльная лавка, монеты со всей Европы. О, что-то восточное.

Ему стали помогать дети. Дарья же просто молча смотрела на золото.

- Все-таки интересно, - сказала Гермиона, - кто потерял или спрятал этот сундук?

- Как теперь узнаешь, - пожал плечами Вирджинио, - разве что найдем что-нибудь очень известное. Я имею в виду украшения.

- До украшений еще дорыться надо, - буркнул Валерио, - мне этими монетами весь кабинет засыпало всем нам по колено. Гарри говорит, на сундуке пространственные чары.

- Серьезно? – присвистнул Флавио.

- Папа, можно взять монетку? – спросила Елена. – Вот эту.

- Флавио, что там?

- Дублон, - ответил тот, - ничего редкого.

- Тогда возьми, - согласился Валерио, - дети, без спроса не брать. Если монета редкая, то она стоит намного больше номинала и золота, из которого сделана. Тут, конечно, много, но глупо лишиться ценной вещи.

- Хорошо, папа!

Куча рядом с Флавио все пребывала.

Наконец начали попадаться драгоценные камни.

- Тоже нужно сортировать, - сказала Агнешка, - Боже! Какой аметист!

Дарья перебралась ближе.

- На камнях чары могут быть? – спросил Валерио, рассматривая крупный звездчатый сапфир.

- Обычно зачаровывают готовое украшение, - ответил Снейп, - разве что заготовка. Все равно стоит проверять.

- Агнешка, а это что за камни? – спросила Гермиона, левитируя из сундука невероятное ожерелье, которое можно было накрутить в десять рядов, и то бы до пупа доставало.

- Гиацинты, - ответила Агнешка, - интересно, кто его носил? Или просто камни так хранили? О, пиропы! Смотри, Валерио!

В ее пальцах красивый красный кристалл вдруг вспыхнул, как будто внутри зажегся огонь.

- Ах! – Елена протянула руку. – Можно мне?

- Держи, - протянула камень Агнешка, - смотри на свет и медленно поворачивай.

- Жемчужное ожерелье с кулоном из изумруда, - сказал Гарри, - чар нет. А вот эти опалы мне не нравятся. Точно, заклинание на быстрое старение. Наверное, кто-то сопернице подкинул.

- Какие прекрасные камни! – подала голос Дарья. – Вы уверены?

- Подтверждаю, - сказал Снейп, сделав несколько пасов волшебной палочкой, - даже в руки брать не советую. Особенно вам. Ведьма дольше продержится.

Дарья отдернула руку.

- А вот тут отравленная застежка, - Агнешка вытащила еще одно ожерелье на этот раз из топазов, - интересно, нужно оцарапаться или контактный яд? Северус?

- Посмотрим, - ответил тот, - левитируй сюда.

- Еще одна проклятая драгоценность, - сказал Гарри, - надо же, практически корона. Наденешь и сойдешь с ума.

- Гадость какая! – поморщился Вирджинио. – А это что за кинжал?

- Ритуальный для жертвоприношений, - ответила Агнешка, - редкая вещь, между прочим. Их не всякий артефактор сделает. Интересно, кому этот принадлежал? Они родовые обычно. А вот это кольцо без чар, но с тайником для яда. Видите, камень сдвигается. Вот затейники, это же кольцо кардинала.

- Мы случайно не имущество Борджиа нашли? – поинтересовался Валерио.

- Можно подумать, только они народ травили, - пожал плечами Снейп. - Агнешка, это тоже сюда, вдруг остатки яда сохранились.

Ливио душераздирающе зевнул.

- Дети! Спать! – спохватился Валерио.

- Но, папа…

- Не заставляйте меня повторять! Все это никуда не денется, потом рассмотрите.

Спорить с грозным родителем никто не решился, Елена и Ливио пожелали всем доброй ночи и ушли.

Дарья любовалась гиацинтами. Гермиона тщательно проверяла на заклятья горсть монет. Агнешка вытащила небольшую шкатулку. Под украшенной эмалью крышкой оказался целая батарея флаконов с зельями.

- Северусу, - тут же сказала она.

Тот молча кивнул. Валерио взмахами волшебной палочки раздвигал монеты.

- Брошь, - сказал он, - с аметистами. Чары есть.

- Оберег от пьянства, - проверила Агнешка, - хорошая вещь.

- А вот и неразменная монетка, - показал Гарри, - это что такое?

- Австрийский шиллинг, - опознал Вирджинио.

- Меня все больше интересует, кому принадлежал сундучок, - сказал Флавио, отвлекшись от сортировки монет, - ведь все в кучу: обычные деньги, зачарованные, простые камни и украшения, кинжал этот ритуальный, проклятые и отравленные драгоценности, кольцо с секретом, но без магии. Еще и зелья какие-то. Как будто кто-то в спешке все вместе собрал и в сундук засунул. Беглец какой-нибудь?

- Пока все не разберем – не узнаем, - вздохнул Валерио, - вдруг что-нибудь с гербом попадется.

- Вещь с гербом могли украсть, - сказал Гарри, - извините, я историю Италии почти не знаю, но ведь у вас были войны. И разбойники тоже.

- У нас кондотьеры были, - сказал Флавио, - помимо обычных разбойников. А ведь действительно, могли и награбленное в кучу свалить.

- У вас часом ничего не пропадало? – поинтересовалась Агнешка.

- Про коллекцию картин, которую Бонапарт вынудил продать одного из наших предков за сущие гроши, все знают, - ответил Флавио, - как и виллу с парком и всем содержимым. А про магические вещи я ничего не знаю.

Агнешка поворошила монеты и драгоценные камни взмахами волшебной палочки.

- А это что? – удивленно спросила она. – Не может быть!

В воздухе повисло непонятное украшение из множества низок жемчуга.

- Что это? – спросил Гарри.

- До жути похоже на знаменитые жемчуга Барбары Радзивилл, - ответила Агнешка, - неужели Бона Сфорца невестку не только отравила, но и ограбила?

- В смысле? – заинтересовался Гарри.

- Да была у нас в Польше королева из Италии, - ответила Агнешка, - причем почему-то считала себя дочерью не своего отца, а Леонардо да Винчи. Редкостная стерва. А ее сын тайно женился по большой любви на Барбаре Радзивилл. Скандал был до небес. Маман на стенку лезла, но признать брак пришлось. А молодая королева как-то очень странно и быстро умерла. Про то, что ее свекровь отравила, в открытую говорили. Она потом на родину вернулась, но там уже ее саму отравили. Неужели и знаменитые жемчуга прихватила?

- Могла, - кивнул Флавио, - причем даже не из жадности, а как трофей.

Гермиона еще раз осмотрела непонятную конструкцию. Как это носили, она не понимала, но ей почему-то представилась злобная свекровь, снимающая непонятное украшение с трупа, уже лежащего в гробу. И почему-то вспомнилась Молли Уизли.

Гермиона отогнала кошмарное видение того, как ее собственная бывшая свекровь обыскивает ее труп в поисках хоть чего-то ценного. Ну ее. Этого уже не будет. Точно не будет.

- То есть ты думаешь, что это клад Сфорца? – спросила она у Агнешки.

- Да кто его знает, - вздохнула та, - может и Сфорца. Но жемчуга могли продать, украсть, подарить, в конце концов.

- Хоть что-то нашли, - сказал Валерио, - поздно уже. Спать пора, а то завтра весь день зевать будем.

- Есть бодрящее зелье, - сказал Снейп, - рекомендую. Часто принимать не стоит, а если время от времени, то бессонная ночь не проблема.

- Замечательно, - потер руки Флавио, - нужно хоть частично деньги рассортировать. Я разбираюсь в нумизматике довольно поверхностно, но уже наткнулся на несколько раритетов. Продавать пока не стоит, даже лучше, если это останется в семье. Камни тоже просто чудесные.

Дарья потянула к себе жемчужное ожерелье с изумрудом.

- Положи на место, - сказал ей Валерио, - и гиацинты тоже. Потом делить будем.

Агнешка чуть слышно хмыкнула и вернулась к сундуку. Она ловко выбирала драгоценные камни и раскладывала их по шкатулкам и коробочкам.

- Ах, какое зеркальце! – мурлыкнула она. – Просто прелесть! Такие на поясе носили. Чар нет.

- А почему на поясе? – спросил Гарри.

- Карманов не было, - пояснил Валерио, - много чего на поясе носили. К тому же зеркала стоили больших денег. Благосостоянием было принято хвастаться. Действительно изящная вещица. Серебро и эмаль.

- Вот это изумруд! – Агнешка извлекла камень размером с голубиное яйцо. – Валерио, не хочешь себе колечко заказать, чтобы не отставать от предков?

- На службе не поймут, - усмехнулся Валерио, - но камень прекрасный.

- Еще одна неразменная монета, - сказал Гарри, - этот, как его, дублон. А эта со «следилкой». А вот эта… Похоже, про такую Агнешка и рассказывала, которая лишает того, кому подкинут, денег. Может сундук потому и затонул, что тут такое затесалось?

- Деньги должны уйти врагам, - напомнила Агнешка, - или ты думаешь, что это богатство Орсини? А как его в Лигурию занесло?

- Везли куда-нибудь на корабле, - предположила Гермиона.

- Если на корабле, то точно награбленное, - сказал Вирджинио, - французами. Кто-нибудь мог специально отравленные и проклятые драгоценности подсунуть врагам и монету эту. Как вам версия?

- Но сундук-то магический, - почесал в затылке Гарри, - значит принадлежал магу. Неужели тот все не проверил бы?

- До принятия Статута Секретности, - сказал Снейп, - кое-какие зачарованные вещи магглам продавали. Могли и сундук с пространственными чарами продать. Хозяином мог и сквиб быть.

- О, - Агнешка вытащила из вороха монет красивый мех роскошного темного цвета. Выделано было мастерски, а мордочка зверька сделана из золота и украшена драгоценными камнями.

- Блошиный мех? – спросил Валерио. – Очень интересно.

- А почему блошиный? – спросил Гарри.

- Считается, что дамы таким образом от блох избавлялись, - ответила Агнешка, - хотя это глупость. Блохи пьют кровь, их мертвый мех не заинтересует. Просто дорогое украшение – это же соболь. Если кого блохи донимали, то держали на руках маленьких собачек или фуро. У животного температура тела выше, а блох оно само поймает.

- Как интересно! – восхитился непосредственный Гарри. – Я у дам такое видел, только без золотой морды. Красиво. Так, до мехов дошли, надеюсь, нижнего белья, расшитого бриллиантами, не обнаружится?

- Пряжка от туфли есть, - отлевитировал из сундука золотую вещицу, украшенную мелкими рубинами, Валерио, - могут и подвязки для чулок быть, их тоже часто украшали. Чар нет.

Гарри извлек из сундука массивную золотую цепь.

- Как такое носили, шею же перетрет, - проворчал он, - чар нет.

- Розарий из жемчуга, - сказала Агнешка, - ого, какие крупные камни. Чар нет.

Гермиона с интересом взглянула на что-то, что сама приняла бы за ожерелье, украшенное золотым распятием.

- Упс, - Агнешка извлекла еще одну шкатулку, - это же ваш герб. Как там… Щит пересечен на золото и лазурь, в золоте черный коронованный орел, в лазури золотой дракон. Все-таки ваше добро? Или ваших предков за компанию обчистили?

- Да, это наш герб, - удивленно проговорил Валерио, - а что в шкатулке? Тоже зелья?

- Закрыто заклинанием, - ответила Агнешка, - Гарри?

- Давай сюда! Ого! Ну и наворотили ваши предки, господа Боргезе. Попробую так…

Замочек щелкнул на третьем заклинании. Крышка откинулась с приятным звоном.

- Что там? – спросил Флавио.

- Зелья? – уточнил Валерио.

- Не только, - ответил Снейп, - хотя «Феликс Фелицис» я вижу. А это яд василиска, бешеных денег стоит. Драконья кровь. Кровь единорога, надеюсь, данная добровольно. С остальным нужно разбираться. Надо же, флаконы из заговоренного хрусталя, а пробки с драгоценными камнями. Я такого и у Малфоя не видел.

- И опять пространственные чары, - заметил Вирджинио, - потрясающая вещица.

- Если это ингредиенты и зелья, Северус, - сказал Валерио, - то забирайте. Только шкатулку потом верните. Все-таки предкам принадлежало.

- Разумеется, - кивнул Снейп.

Проклятых драгоценностей и монет больше не было. Коллекция старинных украшений пополнилась ожерельями, кольцами, браслетами, цепочками, пряжками, диадемами и прочим.

- Хоть ювелирную лавку открывай, - прокомментировал это великолепие Вирджинио.

Подвязки для чулок, украшенные вышивкой и драгоценными камнями, тоже нашлись и не одни. Их как-то подозрительно быстро прибрал Валерио. Он и блошиный мех отложил в сторону. И второй экземпляр – из черно-бурой лисы – тоже. Гарри понимающе усмехнулся.

Нашлось еще несколько кинжалов, непонятная металлическая перчатка без пальцев и тяжеленная шпага со щедро украшенной рукоятью.

- Вот это вещь! – восхитился Вирджинио. Он натянул перчатку на левую руку и резко сжал кулак. Из перчатки с лязгом выскочили острые как бритва лезвия.

- Ух ты! – восхитился Гарри.

Агнешка взяла один из кинжалов, на что-то нажала – и лезвие разделилось на три части.

- Это даги, - пояснил Вирджинио, - для ведения боя двумя руками. В правой шпага, а в левой вот такая вещь. Немецкая работа.

- В коллекцию, - кивнул Флавио, - такой у меня точно нет.

- А это что за штука? – Гарри вытащил длинную полосу ткани, тоже всю расшитую и украшенную камнями.

- Перевязь, - ответил Вирджинио, - парадная. Надевалась через плечо, к ней ножны для шпаги крепились.

- Все-таки современная военная форма скучная, - сказала Агнешка, - Валерио бы точно пошли все эти камзолы, ботфорты, перевязи. И шляпа с перьями. Может, закажем у Гарри? Шпага есть, даги тоже. На шею цепь, на пальцы перстни. И серьгу в одно ухо.

- И глаз нашему пирату перевязать, - согласился Флавио.

- В сумасшедший дом сдадут, - покачал головой Вирджинио, - а так бы я тоже на такое посмотреть не отказался.

- Это если я на службу в таком виде заявлюсь, сдадут, - ответил Валерио, - шутники. А так вполне себе маскарадный костюм. Там все или еще что-то осталось? Сейчас выпьем. Или это зелье нельзя с вином мешать?

- Можно, - ответил Северус, любуясь содержимым шкатулки с гербом, - все будет в порядке.

- Даже не верится, что все, - вздохнул Флавио, - действительно, не помешает по бокалу того чудесного вина. Светает уже.

Валерио призвал вино, а Агнешка сбегала на кухню и принесла закуски.

- И что теперь со всем этим делать? – спросил Вирджинио. – Тащить в волшебный банк? Это же нереально такое богатство дома хранить.

- Эх, - Флавио отпил глоток вина и на мгновение прикрыл глаза, - открыть бы тот замок на озере. Вот где можно все хранить.

- От проклятых вещей лучше избавиться, - посоветовал Гарри, - или засунуть куда подальше. Вы недавно магию вернули, можете случайно гадость заполучить. Особенно ту поганую монетку.

- Да, - согласился Валерио, - было бы очень обидно получить такое богатство и тут же его потерять. А снять эти чары можно?

- Это к ликвидаторам проклятий, - сказал Гарри, - я аврор, могу только определить проклятую вещь, тайник найти и вскрыть и все такое. В Англии ливидаторы в основном на гоблинов работают, те раскопки курируют. Как в Италии – я не знаю.

- Узнаю, - кивнул Флавио, - нужно придумать, что говорить, если меня спросят, откуда я это взял.

- Придумаем, - сказал Валерио, - на свежую голову. Старинные украшения лучше убрать. Наша семья могла владеть чем-то подобным, но могут и удивиться, что нет ни одного портрета с такой красотой.

- Камней полно, - улыбнулся Вирджинио, - можно заказать что-нибудь современное. А те немыслимые бусы из гиацинтов просто разобрать. Остальные интересные и необычные, особенно тот королевский жемчуг, а тут просто камни, хотя и великолепные.

- Согласен, - кивнул Валерио, выбирая кусочек копченого мяса, - из них несколько ожерелий сделать можно.

Агнешка маленькими глотками пила вино. Гермиона взяла кусочек сыра. Снейп снова сунул нос в шкатулку с зельями и погладил крышку.

- С золотом что делать будем? – спросил Флавио.

- Нужно хотя бы приблизительно прикинуть его стоимость, - сказал Валерио, - чтобы поделить на всех. Додумались и искали вместе, повезло Аньезе, чары Гарри подсказал. И не только золото, конечно. Кое-что можно продать через доверенных людей. Флавио, ты про свой фонд не забыл? Я про помощь сироткам и эмигрантам.

- Уже основал, - ответил Флавио, - и даже первых нуждающихся нашел. Пожертвовал в Попечительский Совет римской школы в пользу сирот. И учредил грант в Академии для талантливых выпускников школы. Эмигрантов пока немного, но один ко мне уже обратился. Дам ссуду на обустройство. Этот чех неплохой артефактор.

- Можно и вассала получить, - кивнул Вирджинио, - там приличный потенциал. У него двое детей, тоже не без талантов. Этот ваш знакомый, Риенци, уже забегал кругами.

- Совесть нужно иметь, - буркнула Агнешка.

- Какая там совесть, - махнул рукой Флавио, - я про его делишки наслушался. Выгода есть, но с каждым разом она все меньше и меньше. От него уже шарахаются. Человек должен видеть перспективу и добровольно идти на сотрудничество, тогда все будут в прибыли, а это привлечет других. Рабовладельческий строй давно себя изжил.

- Я знаю пару человечков, которые помогут легализовать золото, - сказал Вирджинио, - и кое-что продать так, чтобы буча не поднялась тоже. Лучше заплатить небольшой процент, чем влипнуть в разборки. Сами понимаете, тут же найдутся толпы «законных владельцев» и их наследников. Формально мы имеем право на клад не только потому, что вы его нашли, но и из-за шкатулки с нашим гербом. Я тоже думаю, что это добыча грабителей, но других вещей с гербами нет.

- Вот и славно, - подытожил Валерио, - пора нашей семье возвращать свои позиции среди волшебников.

Северус раздал флаконы с бодрящим зельем. Дарья скрылась в своей комнате. На магглов это зелье не действовало, но она могла спокойно проспать хоть весь день.

- В душ и на службу, - тряхнул головой Валерио, - хотя я и от чашечки кофе бы не отказался.

- Все бы не отказались, - заметил Вирджинио, - знаете, а ведь это как будто нам за возвращение магии приз выдали. Жемчужина, клад этот. Главное, удачу не спугнуть. И принимать дары от Судьбы с благодарностью.

Сонная прислуга быстро приготовила завтрак. Золото и драгоценности Валерио запер в своей комнате. Понятно, что это не сейф, но ничего другого пока не было. Гарри показал надежные запирающие чары, а Агнешка добавила пару рунных цепочек, зачарованных на кровь хозяина, для надежности. Оружие забрал Флавио, у него имелась приличная коллекция. Вирджинио прихватил несколько монет и камешков, чтобы показать тем, кто может все это выгодно продать, сохранив дело в секрете.

- Маме нужно показать, - проговорил Валерио, - и сестре. Пусть себе что-нибудь выберут. Глядишь, и сестрица наконец решится снять блок.

- Все не утерпят, - улыбнулся Флавио, - такое событие. Придется клятвы брать, чтобы молчали. Валерио, ты за супругой присматривай. Уж очень у нее глаза горели. Перед такими сокровищами редкая женщина устоит. А раз ты ей ничего не разрешил взять, то постарается отомстить.

Валерио кивнул.

Между тем действительно было пора на службу. Синьору Тоцци было решено сказать, что случайно нашли тайник, а в нем шкатулки с зельями. Такое случалось, так что никто не удивится. Гарри же отправился дошивать свадебное платье.


Примечание к части

Автору и собачке Кнопке на пропитание. Спасибо.

https://money.yandex.ru/to/410016601619623

Загрузка...