Глава 31

– Нет нужды никого беспокоить, я тебе помогу.

– Но… – я хотела возразить, что это не слишком удобно или прилично, но натолкнулась на совершенно спокойный вопросительный взгляд. – Хорошо, – сдалась я, и мой голос прозвучал неестественно.

– Думаю, уж с крючками-то смогу разобраться, – Йотун по-своему расценил мои колебания.

– М-м-м… конечно. Просто…

– Просто что?

Мы вошли в мою спальню.

– Там еще и булавки, – резко ответила я.

Если вспомнить обстоятельства нашей встречи… или мой вид после нападения чудовища в Заолокском лесу, то в его помощи не было ничего такого особенного. Но теперь в городском доме, наедине, да еще и в качестве его наложницы, после вечера, где все только и делали, что расспрашивали Йотуна о «его красавице», он собирался меня раздеть. Или это наложница должна раздевать покровителя. Наставления Атали о ночах смешались.

Я остановилась перед зеркалом, колдун вновь стоял у меня за спиной.

– Тут застежка, – сказал Йотун, и его пальцы уверенно, по-хозяйски коснулись ожерелья, а заодно и моей шеи, снова вызвав теплую волну ощущений. – Нужно нащупать желобок, и тогда…

Раздался тихий мягкий щелчок, и цепочка соскользнула в ложбинку между грудей.

Я поскорее прижала руку, чтобы она не провалилась дальше, в этот момент Йотун вытащил украшение – и я резко выдохнула.

Он как будто не заметил моего смущения, просто положил ожерелье на столик, а я так и стояла, прижимая руку к груди. Тролль неторопливо принялся за крючки на платье.

– Ничуть не сложнее, чем плетение заклинаний, – я услышала в его голосе улыбку. – Все еще думаешь об этой мертвячке?

– Трудно сразу выбросить такое из головы, – мои мысли были далеко не об этом порождении темной магии. – Я была на двух пирах. Один был страшный и кровавый.

– Ты хорошо держалась. В обоих случаях. То, что ты рассказала, звучало… страшно. А тебе пришлось смотреть.

Он покачал головой. Тут же его руки легли мне на плечи и начали легонько поглаживать.

– Завтра попробуем разобраться. У меня есть пара мыслей. А как тебе другая часть вечера?

Йотун продолжал, и эта ласка была неожиданно приятна. Обманчиво мягкие движения, такие расслабляющие и совершенно излишние для того, чтобы помочь с нарядом. Неужели он…

– Все эти тролли… они веселились и не думали ни о чем, кроме своих нарядов, вкусных блюд и вина. О своих любовниках и любовницах, как ловчее обмануть друг друга и получить больше, чем отдать. – Его руки на мгновение замерли, а потом вновь продолжили движение. – В какой-то мере я завидую им всем, Йотун. Для них не существует ни войны, ни смерти, ни боли: ни своей, ни чужой. Они с легкостью отворачиваются от того, что им не нравится, а того, кто пришел в угрюмом настроении, они загоняют, как зайца.

– Да уж… – откликнулся он. – Это будет иметь последствия. Пока непонятно, насколько серьезные.

– А еще у них есть ясность, Йотун. Они понимают, кто они и какие роли играют.

Последняя пара булавок звякнула о столешницу.

Тяжелая ткань сползла к моим ногам. Я осталась в нижнем одеянии и не решалась поднять голову, чтобы встретиться со своим собеседником взглядом в зеркале. Он стоял совсем близко, и я чувствовала тепло его сильного тела. Я даже могла уловить его запах, чуть терпкий.

– У тебя есть сомнения, какую роль следует играть?

Я повернулась.

Йотун отступил на полшага, давая мне пространство. В его взгляде не было и тени иронии или насмешки.

Теперь тролль, не таясь, рассматривал меня с ног до головы, покручивая кольцо на пальце. От такой откровенности я опешила. В его взгляде читалось желание и нечто могущественное и жестокое. А еще приглашение…

Я видела то же в глазах Рихта, когда он смотрел на Бьянку, и испугалась, отпрянула от Йотуна.

Никогда еще я не вызывала у мужчины страсти. Внимание Корина было лишь детской игрой. Бальтазар Тосса смотрел на меня с усталой деловитостью, а присутствие в его спальне было досадным отклонением от привычного ритуала отхода ко сну. Я была инструментом, с которым придется повозиться, чтобы наблюдать за своими врагами. Во взгляде Мадса иногда сквозила мягкая нежность.

А что касается ищейки… мне не хотелось вспоминать, но там была лишь одержимость властью, которую он получил над тем, кто слабее.

– Ты не должна меня бояться, Мальта, – сказал Йотун и как будто загнал всю эту бурю внутрь, спрятал. – Но завтра в книге будет запись, которая закрепит за нами роли, как ты выразилась. И в обществе мы будем вести себя соответственно.

Мне хватило ума не настаивать на продолжении разговора.

– Спокойной ночи. Тебе нужно отдохнуть.

Когда за ним закрылась дверь, я опустилась на кровать и распустила волосы. Принялась водить по ним гребнем, распутывая узелки, добиваясь гладкости.

Как все это могло произойти со мной? Магия, обрушившаяся на меня так внезапно. Я должна была быть дома… в столице Миравингии, и вряд ли отец думал бы о том, чтобы меня сосватать. А теперь я нахожусь за туманами, в доме тролля, и должна подчиняться строгим предписаниям и чужим законам.

А еще я любила Мадса, но… Мадс любил Бьянку. Не меня.

* * *

Ингар открыла глаза, облизала красные яркие губы и села в постели. Девушка была совершенно голой, она потерла лицо и уставилась на свои руки, поворачивая ладони к себе и от себя, как будто видела их впервые.

– Уже проснулась?

В комнату зашла мертвячка. Она крепко держала за шею упирающуюся служанку – совсем юную рыжеволосую девушку. Та была такой бледной от страха, что ее веснушки как будто светились.

Вместо ответа Ингар утробно зарычала и клацнула зубами. Ее глаза начали разгораться желтым.

Мертвячка улыбнулась:

– Все еще голодная. Да, я понимаю. Ну, иди… иди…

Ингар сползла с кровати и неуверенно двинулась к мертвячке. Ее ноги заплетались, и она несколько раз опускалась на пол. Бедная служанка принялась жалобно подвывать, не в состоянии вырваться.

– Тише, веди себя хорошо…

Непонятно, к кому мертвячка обращалась: к почти обездвиженной жертве, или же она призывала Ингар к сдержанности.

Ингар подошла и принюхалась. Ноздри ее затрепетали, рот приоткрылся, и из него потекла слюна.

– Тише… аккуратно…

Но, вопреки предостережению, Ингар бросилась на служанку и впилась ей в горло. Кровь брызнула во все стороны.

Она буквально вырвала тело из рук мертвячки и принялась терзать и рвать удлинившимися зубами.

Мертвячка тихо выругалась.

– Плохо! Есть нужно аккуратно!

Желтые глаза вопросительно блеснули, Ингар снова зарычала, и ее верхняя губа дернулась вверх, обнажая неестественно длинный клык.

– Да! Аккуратно! И не сразу. Эту можно было выпить за месяц.

Мертвячка потерла лоб.

– Как же непросто с новорожденными! Ладно уж… давай…

Ингар снова припала к шее своей жертвы и принялась пить кровь.

* * *

Я открыла глаза. Голова гудела, точно чугунный колокол, по которому ударили.

Надо вставать. Пока я приводила себя в порядок, мысли попеременно перескакивали с Ингар на наше объяснение с Йотуном. Он упомянул, что сегодня мы должны подписать какие-то бумаги…

Я была уверена, что Атали не оставит такое событие без внимания и обязательно явится. Но я ошиблась.

Я спустилась вниз, думая, что тролль уже ушел во дворец, но обнаружила его сидящим за столом, накрытым к завтраку.

– Как спалось? – спросил он.

– Хорошо, – ответила я. – Видела с утра мертвячек. Кажется, Ингар не может контролировать свою кровожадность. Она убила служанку. Если так пойдет дальше, то у них не останется ни слуг, ни крестьян.

Я со вздохом опустилась на стул напротив и принялась за еду.

Йотун серьезно кивнул.

– У нее клыки. Вот такие… – я показала размер зубов новорожденного чудовища между указательным и большим пальцем. – Я тут подумала…

– О чем же? – подбодрил меня тролль.

– У людей не бывает таких зубов, и у троллей тоже… но откуда-то они взялись. Выросли? Значит, тело изменилось.

– Понимаю, куда ты клонишь, – Йотун усмехнулся.

– Ну, а что… раз зубы сменились, то почему не могут произойти еще более страшные превращения?

– Пока Фэйт молчит. Я скажу, если ты окажешься права.

Я уловила в его тоне снисходительную нотку.

А потом тролль добавил:

– Но в твоих словах есть определенное зерно истины. – Он немного подумал, что-то решая. – Да, это будет забавно. Я хочу, чтобы ты сопровождала меня сегодня… но перед этим мы должны подписать соглашение.

Я вскинула голову.

Йотун смотрел на меня выжидающе.

– Это не займет много времени, – пояснил он.

Как будто у меня были такие дела, которые требовалось отложить. И выкроить время было единственной сложностью.

Конечно же, он хотел знать, что я не доставлю проблем.

– Я подпишу, – тихо сказала я, а потом взглянула ему в лицо.

Кажется, он не ожидал такой покладистости, а опасался воплей и протестов.

– Что ж… – замялся Йотун. – Я рад. Тогда не станем тянуть.

Он поднялся.

Тролль не соврал, когда говорил, что все пройдет быстро. В дворцовом квартале располагался особняк, в котором помещалось что-то вроде городского архива. Пожилой тролль с изумрудными волосами и глубокими морщинами на лбу водрузил себе на нос увеличительные стекла и открыл толстую книгу. Страница была заполнена именами, в самом низу оставалось незанятая строчка. Интересно, сколько же всего наложниц?

– Ваше имя, яло эманта? – он вопросительно взглянул поверх стекол, и его глаза показались огромными.

– Мальта… – в горле пересохло. – Мальта Коракс.

Скрипнуло перо. Тролль что-то недовольно пробурчал себе под нос.

Я увидела, что он написал: «Мальта из людей – яло эманта» и отвернулась. Мое семейное имя было отсечено за ненадобностью. Но может, оно и к лучшему. Отца бы хватил еще один удар, от которого он бы не оправился, и никакая магия ему бы не помогла.

Я приподняла вуаль, потому что стало трудно дышать.

– Теперь вы.

Тролль пододвинул Йотуну книгу, и тот поставил несколько рун рядом с моим именем.

После мне выдали сложенный лист бумаги, исписанный убористым почерком, на котором Йотун также поставил свое имя, и еще я получила монетку или медальон.

Никаких церемоний или торжественных слов.

– Что ж, Мальта, теперь ты официальная жительница Тролльпаомы, – сказал Йотун, когда мы покинули особняк.

Я кивнула.

– Для чего она? – я подбросила монетку на ладони.

На одной стороне была отчеканена корона, на другой – руны.

– Это документ, который говорит о твоем статусе. Ты больше не простолюдинка, – я взглянула на него, собираясь объяснить, что никогда и не была простолюдинкой.

Но он явно хотел пошутить. Да и что толку объяснять.

– А теперь мы можем отправиться дальше… думаю, тебе понравится, – он ухмыльнулся, отчего на его лице промелькнуло такое мальчишеское выражение, когда замышляется какая-то шалость.

Мы сели в экипаж.

– Кстати, что ты думаешь о тех кристаллах, что я оставил? – спросил Йотун.

– Я ничего не почувствовала… – честно призналась я. – Кажется, моя магия ограничена только видениями. Мне неподвластны даже самые простые заклинания. Знаки. Ничего не выходит. Атали приняла это за последствия ужасных переживаний. Но так было всегда.

Я не ожидала, что запись в книге нагонит на меня тоску. По сути, ничего нового не произошло, но оказалось, что это повлияло на меня больше, чем я могла предположить. Йотун же, напротив, был крайне доволен.

– Куда мы едем? – спросила я.

– Посетим мой орден, – ответил он.

– Что? – я едва не подпрыгнула на месте. – Аму Вайо?

– О, ты запомнила, – обрадовался он. – Да.

– И что, туда пустят человека?

– Не человека, наложницу, обладающую магическим потенциалом. Я же говорил, что многие становятся помощницами магов в разных изысканиях. А в ордене содержится весьма редкая коллекция книг и свитков. Возможно, там мы найдем что-нибудь о мертвячках.

Он не мог удивить меня больше. Я ожидала чего угодно… но только не этого.

– Я думала – это тайный орден.

Йотун рассмеялся.

– Тайный в том смысле, что не делится знаниями. Но, знаешь ли, все в королевстве знают, что у короля есть тень. И как она появляется.

Объяснение поражало своей очевидностью.

И все-таки Аму Вайо поддерживали репутацию тайного ордена. Они обитали на окраине города в… башне, от вида которой у меня свело желудок. Башня была круглой с темно-синей черепицей на остроконечной крыше, увенчанной шпилем с шипами. Вокруг защитным кольцом лежал туман.

Я с шумом втянула воздух, так это напоминало Башни Пепла.

– И там, конечно же, скрыт целый замок?

– Конечно, – подтвердил Йотун.

Он подошел ко входу, и дверь со скрипом отворилась.

– Позерство, – прошептала я, но сердце стучало.

Конечно же, я знала, что нам навстречу не выйдет ни Захария, ни Медея, ни остальные.

Йотун взял меня под руку. И я была вынуждена опереться на него.

Мы прошли внутрь и оказались во дворце, по-другому назвать это пространство язык не поворачивался.

– А ваш орден любит золото, – сказала я.

Йотун на это лишь хмыкнул.

– Раньше члены ордена предпочитали выходить за пределы Башни в грубой мантии серого цвета, подпоясанной веревкой, но потом, по возвращении, маги переодевались в одежды, расшитые золотом.

– Ты тоже сейчас будешь переодеваться? – живо поинтересовалась я.

– Нет. Как видишь, я хожу в обычной одежде, какая приличествует придворному, но некоторые до сих пор сохраняют приверженность этой древней традиции.

Наши шаги эхом разносились по огромным пространствам, на пути нам не встретилось ни одного тролля, хотя было бы интересно взглянуть на золотое одеяние.

– Да, а почему бы не носить золото постоянно? Вот наложницы всегда предпочитают больше украшений.

– Вот он, свежий взгляд, – серьезно сказал Йотун. – Еще никто не сравнивал могущественных Аму Вайо с наложницами. Но в твоем вопросе есть смысл.

– И ты ответишь?

– Золотые одежды очень раздражали прадеда нашего короля. Он чуть было не уничтожил орден, но его Тень предотвратила катастрофу. Но это длинная история.

Мы вошли в библиотеку. Это был круглый зал, книги начинались от пола и уходили к потолку. Ярусы напоминали кольца блестящей золотой змеи, которая поднималась вверх.

Я откинула вуаль, чтобы лучше рассмотреть.

– Видела когда-нибудь столько книг?

– Нет, – честно ответила я. – Как тут что-то можно найти?

Йотун привел меня из блестящего зала в другой, поменьше, тут были очень старые книги огромного размера.

Нос щекотал запах пыли.

– Летучая мышь! – я показала наверх.

Тролль, который водил пальцем по корешкам, даже не обернулся:

– Да. Их тут много. Они едят вредителей. Иначе жуки подточили бы рукописи. А вот…

Йотун извлек толстенный том и бережно положил на стол.

Потом он опустился на корточки и принялся шарить на самой нижней полке, и достал небольшую, но толстую книжку.

– А это тебе.

Я открыла книгу.

Тролльи слова послушно заменились тем, что я могла прочитать:

– Сказки?

– Да, может, найдется что-то похожее.

Я испытала легкое разочарование. Но книга, которую достал Йотун, выглядела весьма многообещающе. Ее я не могла прочесть, поскольку там содержались символы, о которых я не имела ни малейшего представления. Некоторые из них заменялись, но смысл оставался скрыт от моего понимания. Явно обстоятельный магический труд.

– Приступим.

Я лениво листала старые сказки, рассматривая картинки, когда в зал вошли три тролля. Лица их выражали крайнюю решительность.

Йотун оторвал взгляд от магической схемы, которую изучал, и улыбнулся безмятежной улыбкой:

– Агне, Дир, Корп, давно не виделись.

Они продолжали молча смотреть на Йотуна. Но в их глазах не появилось и тени теплоты от внезапной встречи.

– Это моя наложница. Мальта, – тролль небрежно махнул рукой в мою сторону.

– Вы должны уйти, – напыщенно заявил один из вошедших.

У него были широкие плечи, серая кожа со слегка зеленоватым отливом и черные волосы, что можно было бы принять за наличие в его жилах человеческой крови.

– Нет, – коротко ответил Йотун. – Мы еще не закончили, Агне.

– Ты что себе позволяешь? – прошипел второй.

Он был самым высоким из троицы. И его вытянутое лицо имело сходство с крысиной мордочкой.

– Что ж… да, я перестал быть Тенью короля, но орден по-прежнему мой дом.

Он взглянул на троллей очень прямым взглядом, слегка склонив голову набок.

Троллей смутил подобный поворот беседы.

– Он повредился умом? – спросил третий. – Человек, Йотун. Как ты посмел привести сюда… это… это…

Йотун оставался совершенно невозмутим:

– Это моя наложница, Корп, – колдун вздохнул. – Помогает в изысканиях. Некоторые ее умозаключения я нахожу полезными.

Что ж… так я примерно и представляла посещение тайного ордена троллей. Единственное, что мне было непонятно, зачем Йотун все это затеял. Сам он держался при этом непринужденно, как будто все происходящее было совершенно в порядке вещей. Словно каждый день тролли приводили в эту башню людей и сидели вместе за книгами.

Интересно, нас выволокут отсюда или прикончат на месте?

Высокий забрал у меня сказки и пролистал книгу.

– И тебя интересует ее мнение по поводу… сказок?

– Да, – просто ответил Йотун. – Она рассказывает удивительные истории.

Он его спокойствия меня бросило в дрожь.

Такое же спокойствие предшествовало вызову Дьярви на поединок.

– Тут не место…

– Хорошенько подумай, Дир, прежде, чем продолжить, – тихо сказал Йотун. – Мысль должна предшествовать словам.

– Наложнице не место в древней секции. Для этого нужно получить разрешение…

– Спасибо, что указал мне на это, – Йотун улыбнулся… и не двинулся с места.

Тролли потоптались. Перемена, произошедшая с ними, была разительна. От задиристого настроения не осталось и следа. Они были растеряны. Я не вполне поняла, что же вызвало подобную перемену. Что такого сделал Йотун? Конечно, им было известно, что он сильный маг, но это они знали до того, как вошли сюда с целью его оскорбить.

– Оставим тебя, Йотун.

Передо мной на стол легла книга.

Йотун кивнул троллям, и мы вновь остались одни. Я загнала любопытство подальше. Не время для вопросов. И я вновь открыла детскую книжку.

Колдун же встал и взял другой труд, принялся переворачивать страницы.

Я просмотрела картинки, на которых были изображены разные туманные монстры, древние короли и королевы. А потом прочла начало первой попавшейся сказки.

«Давным-давно, когда магия текла в земле…»

Я пролистала историю и взглянула на начало следующей сказки: «Жил-был один король…»

Это было похоже на человеческие истории. Я просмотрела каждую сказку, все они начинались достаточно обыкновенно, и я вновь вернулась к истории, где «магия текла в земле…».

В сказке не было ничего о мертвячках, бездне или чем-то подобном. Довольно короткая история о тролльей принцессе, которая напрасно влюбилась в простого тролля. И король в гневе убил всех, кто был во дворце. Влюбленные тоже погибли. А потом король заново женился и завел новых детей, которые его не разочаровывали, потому что знали об ужасной судьбе первой дочери короля и всего двора.

– Что тебя заинтересовало? – спросил Йотун.

– Да вот… одна странная фраза: что означает «Когда магия текла в земле…»

– А, – усмехнулся колдун. – Это очень давнее выражение, которое означает: так давно, когда тролли не освоили магию. Но магия была у нас всегда.

«А что если нет? Ведь именно это я и вижу, текущую черную жижу, и мертвячка слушала магию, приложив ухо к земле, вряд ли она притворялась».

– Ясно. А что у тебя? – я кивнула на его книгу. – Есть что-нибудь заслуживающее…

* * *

Перед глазами стоял густой туман. Ничего нельзя было разглядеть. Все казалось не тем, чем было на самом деле. Корни поваленного дерева выглядели, как разинутая пасть огромного чудовища. То ли ветви, то ли скрюченные пальцы ведьм. Скользящие тени чудовищ.

То ли шепоты, то ли стоны, то ли скулеж наполняли воздух.

Одна из теней выглядела чуть четче остальных. Особенно когда на ее пути встречались многочисленные препятствия. Движения были лишены текучей плавности. Она двигалась как-то странно, угловато… как хромой человек.

Но человек ли? В таком месте.

Тень весьма витиевато выругалась на тролльем. И меня прошиб холодный пот. Я уже слышала этот голос раньше.

А потом произошло странное. Тролль расправил плечи и побежал. Он больше не хромал, а несся огромными скачками, используя поваленные деревья, как трамплины. Я уже видела подобный «забег». И тоже в лесу. Так двигалась мертвячка.

* * *

– Дьярви!

Я вынырнула из видения.

– Дьярви не просто так исчез. Он ожил.

– Ты уверена?

– Да.

– Ты хорошо рассмотрела его лицо?

– Мне не нужно было.

– Мальта, надо быть осторожнее. Нельзя поддаваться…

– Йотун. Он хромал. Его голос звучал, как голос Дьярви, а потом он побежал, в точности, как мертвячка. И стоит ли тебе напоминать, что тело Дьярви исчезло из семейного склепа? А до этого я видела, как на него наползла… тьма. И ты мне предлагаешь быть осторожнее! Нет! Это я предлагаю тебе быть осторожнее. Потому что мертвецы оживают, Йотун. И если ты вдруг упустил, то они обладают нечеловеческой силой и кровожадны!

Закончив свою речь, я тяжело дышала, щеки пылали.

Йотун смотрел на меня, и в его темно-синих глазах плясали веселые огоньки.

– Хорошо, – сказал он.

– Как по мне, так ничего хорошего тут нет.

– Хорошо в том смысле, что мы скоро сможем увидеть… м-м-м… подтверждение. Знаешь ли, за людьми, находящимися в неизвестном замке, не слишком удобно следить. А вот в туманах… я обязательно узнаю, если он…

– Если он начнет пить кровь троллей.

Йотун кивнул.

– Ты сказал «людей»… в замке. Не уверена, что это так. Она говорила о людях, как об овцах. Нет, мертвячка думает о себе не как о человеке. Они с Ингар что-то другое.

– Ну, знаешь ли… это еще ничего не значит. Аристократы презирают тех, кто ниже их по статусу.

Я усмехнулась.

Йотун оборвал фразу на полуслове, а потом резко встал и достал свиток.

На вид он был весьма хрупким, и поэтому, чтобы его аккуратно развернуть, потребовалось несколько долгих мгновений.

– Тут описывается древняя битва, в которой наши маги полегли. Тут говорится, что они сражались с нетроллями и нелюдьми.

– С чудовищами? – спросила я.

– Я так тоже думал, но уж больно странное выражение использовалось.

– И куда они делись, эти нелюди и нетролли, раз маги проиграли?

Глаза Йотуна расширились.

– Они ослабели… потому что… тут очень странно сказано… «не могли никого пить».

– И когда это было? – спросила я.

– Точной даты нет. Это скорее легенда, чем описание реальной битвы. Как твоя книга сказок.

– Откуда же ты знаешь про свиток? Ты что, прочитал все, что есть в библиотеке?

– Нет, конечно. По нему учат руны. Он написан на высоком древнем… наречии. Его поэтому и не убирают отсюда…

Загрузка...