Глава 22

Йотун стоял на поляне. Бледная луна освещала его сосредоточенное лицо. В руке он держал что-то типа плетки. Точнее, рукоять была настоящей, а вместо кожаных ремней вились заклинания. Они напоминали извивающихся светящихся змей.

От одного вида становилось жутко.

У колдуна было такое сосредоточенное лицо, что я не решилась его окликнуть.

По воздуху разлилась тягучая мелодия флейты, она звала, манила, вела…

Йотун не отрывал взгляда от черной стены деревьев. Я тоже начала приглядываться, стараясь проследить направление его взгляда, но ничего не могла разглядеть.

А мелодия стала совсем уж нестерпимо ласковой…

Резкий хруст ветки, потом низкий, утробный рык, и все стихло.

Йотун разочарованно выдохнул. Змеи-заклинания втянулись в рукоять своей плетки. Теперь тролль взглянул прямо на меня.

– Йотун, что здесь…

Он отвернулся, потому что из леса вышел Фэйт. Странный маг, который выращивал чудовищ в питомнике.

Он улыбнулся Йотуну и взмахнул флейтой.

– Какая удивительная тварь, – сказал он своим необычным голосом, от которого по шее побежали мурашки. – Не подчиняется.

– Да, – подтвердил Йотун. – И хитра. В открытую не нападает.

– Интересно. Очень интересно. Я чувствую, она голодна, но ловушку не тронула. Признак… расчетливости и разумности.

Фэйт улыбнулся, задрал голову вверх, подставляя лицо лунному свету.

– Ты как будто доволен, – сказал Йотун, и голос его был вовсе не радостный.

– Да. Очень. Я думал, что порождения тумана уже не могут меня удивить, но вот… что-то новенькое.

– А меня вот это совсем не забавляет, – сказал Йотун.

– Да, да… закончи свою мысль, – подбодрил его Фэйт. – То, что облечено в слова, теряет половину своей тайны.

– Другой половины вполне достаточно, – сказал Йотун.

– И все-таки, – Фэйт остановился, – скажи.

Подавив раздражение, Йотун процедил:

– Тварь охотится на нас, как на людей.

– Вот! Видишь, уже стало легче.

– Нет. Если это люди…

– Возможно, очень возможно. Их способности недооценивают. По своим девочкам я знаю, как может быть сильна их магия.

– До этого у нас не было никаких доказательств успешного создания чудовищ.

– Я сказал, что это возможно, но я не уверен, что это дело магии людей, – Фэйт отбросил легкомысленный тон и стал серьезен.

– Да? И почему?

– Так подсказывает мне мой опыт. Тварь слишком хороша.

– Не ты ли несколько мгновений назад превозносил людские способности?

– Все так. Но мы бы увидели сначала неудачные попытки. Были бы признаки. Нет, я склонен думать, что это наша же собственная магия…

– Вышла из-под контроля?

– Развилась и преобразилась в новую прекрасную форму. Йотун, если в ближайшие дни не удастся ее поймать, то придется убить. Туша моя! Я сам ее исследую.

Йотун кивнул.

Я пропустила момент, когда Фэйт призвал туман, он как-то незаметно появился и окутал тролля. Серебристая пелена накрыла все вокруг. Йотун продолжал идти вперед.

– Да, увидимся, Фэйт. Рад был повидаться.

А потом он взглянул прямо на меня.

– Тебе говорили, что подслушивать чужие разговоры невежливо? Опасно. И несколько неосмотрительно, когда тебя видит один из участников беседы.

Я фыркнула.

А Йотун вскинул голову:

– Я хотел запустить в тебя веткой или заклинанием. Не смог определиться, чем лучше.

– Извини, – сказала я без особенного раскаяния. – Но мне было интересно.

Йотун покачал головой.

– Интересно, – передразнил он. – Если уж так, то, может, ты сможешь сказать, творят ли ваши маги чудовищ?

– Насколько мне известно, нет. Я уже говорила, что они собираются отравить вас. Запустив смертоносную магию через туманы.

– Радует, что тролли немного искуснее в управлении туманом. Так ты явилась с какой-то конкретной целью… или же… просто так?

С затаенным торжеством я поведала ему о мертвячке. В конце своего рассказа я не удержалась и добавила.

– Я была права. Ингар начала пить кровь!

– М-м-м…

– М-м-м… и все? Скажи что-нибудь?

– Я все еще надеюсь. Хотя это становится все труднее. Но, может… это попытка воспроизвести древние практики.

– Ты сейчас про троллей-каннибалов?

Я почувствовала гордость, так как могла поддержать разговор с магом на тему магии. Мне помогала насмотренность.

– Ваши тоже долго считали, что магия передается через кровь. И, знаешь, за толстыми стенами обителей орденов творилось много чего.

– Догадываюсь, – примирительно сказала я. – Как по мне, маги…

– Что «маги»?

– Ну, вы друг друга стоите.

Йотун кивнул, принимая этот аргумент.

– Так что мы будем делать с двумя мертвячками?

– Наблюдать. Если она умрет и восстанет из мертвых, тогда придется что-то делать.

– Хорошо. Постараюсь каждую свободную минуту между играми в Битву Королей, этикетом, танцами и разговорами о целях наложницы подглядывать за Ингар. А что за чудовище вы ловили?

– Какая-то тварь напала на Фари. Чудовищам не позволено пересекать определенную черту, если им не приказано обратного. А оно не только преодолело запрет, так еще и атаковало, когда наш повар выбрасывал мусор.

– Сочувствую. И сильно его?

– Да. Достаточно. Рукой еще долго двигать не сможет. Но он будет в порядке.

– А ты не думаешь, что кто-то, как Дьярви, мог… ну, приказать?

– Нет. Это исключено, – резко ответил Йотун, он хотел еще что-то бросить, но быстро подавил раздражение и улыбнулся: – Какой безумец будет нападать на повара. Лишить себя бирре. Нет, на это тролли не способны.

Я поняла, что дело в том, что они могут проследить источник магии, который ведет к «хозяину» чудовища. С Дьярви это было легко, но он не прятался. Видимо, Йотуну не хотелось даже намеком выдать тонкости управления монстрами.

– Как думаешь, а чудовище, которое вы пытались поймать, и мертвячка связаны? – выпалила я.

Он помолчал, а потом сказал:

– Ты думаешь, что да. Почему же?

– Знаешь… если судить по тому, что я вижу…

– Будь добра, поделись. Я слушаю.

Я почувствовала волнение, как будто мне предстояло отвечать урок перед строгим учителем.

– Ты, конечно, понимаешь в магии куда больше меня.

– Давай же, Мальта. Не томи. Если бы мне было неинтересно, я бы не спросил.

– Мертвячка. Королева Ория отправила ее с какой-то целью в замок. Но потом… мне кажется, она начала действовать по своему собственному разумению. Не уверена, что выполнила приказ. Я уже говорила об этом.

Йотун кивнул, подтверждая, что помнит.

– Еще она говорила, что слышит магию, которая течет в земле, и указывала Ингар, что та якобы ничего не понимает в этом. Что люди глухи, или как-то так.

– К чему ты клонишь?

– А к тому, что вы ожидаете, что чудовище должно обладать определенными повадками и подчиняться, а оно ведет себя совершенно независимо. И действует по своему разумению. Мертвячка – это существо не должно существовать, а оно живет. Монстр не должен пересекать черту, а переходит магическую границу.

– Весьма сумбурно. Наивно. Невероятно. Однако в этом что-то есть…

– Командир? – в наш разговор вмешался Гельд, вышедший из тумана. – С кем вы говорите?

Он огляделся, ища невидимого собеседника.

– Так… рассуждаю вслух.

Йотун взглянул прямо на меня и кивнул, прощаясь.

Загрузка...