Глава 12

Лучиана пребывала в полнейшем шоке от такого общества за один раз собравшемся в нашем доме и когда я поднялась наверх, чтобы привести себя в порядок перед обедом, возбужденно сказала:

— Донна, это невероятно! Маркграф! Его матушка! Вдовствующая герцогиня! Чем я буду их угощать? Они, наверное, привыкли деликатесы разные кушать, а я министроне* приготовила!

— Не переживайте вы так, — успокоила я ее, быстренько умывшись над фарфоровым тазом. — Ваша стряпня, не сравнится ни с какими деликатесами!

Она помогла надеть мне чистое платье и прошептала:

— Неужели графиня знала донну Аллегру?

— Похоже на то, — я пригладила волосы и посмотрела на нее. — И нам это на руку. Когда и кому мешали связи?

— Они что, хотят, чтобы вы присутствовали на балу в замке? — Лучиана затянула ленты на моем корсаже и придирчиво осмотрела со всех сторон. — Красавица!

— А почему бы и не поприсутствовать? — я озорно улыбнулась. — Все-таки мой отец барон и я имею право на такие развлечения!

Снизу раздалось веселое тявканье, и я отправилась к гостям, дабы их не пришлось спасать от любопытных носов Марко и Матео.

Гости пили кофе в гостиной и мальчишки с любопытством разглядывали незнакомых им людей, стоя в дверях. Щенки уселись у их ног и виляли хвостами, высунув языки.

— Поздоровайтесь с его светлостью, — я подтолкнула близнецов к маркграфу. — Это мои братья — Марко и Матео.

— Добрый день, ваша светлость, — в один голос звонко произнесли они, и Массимо улыбнулся им.

— Приветствую сеньоры, мне очень приятно познакомиться с вами.

Малышня тут же заважничала и бочком направилась к графине и тетушке Марселле.

— Ваша светлость, — Матео приложился к ручке матери маркграфа и брови женщины поползли вверх.

— Мое почтение, — Марко согнулся пополам, заложив руку за спину, и проделал тот же ритуал с вдовствующей герцогиней.

Женщина расхохоталась и весело воскликнула:

— Мадонна! Да они чудесны!

Я тоже была приятно удивлена — мои братья оказались галантными кавалерами, не смотря на столь юный возраст.

— Сеньоры, вы составите нам компанию за обедом? — совершенно серьезно поинтересовалась графиня, и Матео так же серьезно ответил ей:

— Мы с братом просим прощения, ваши светлости, но нас за завтраком заставили съесть слишком много каши.

— Раз так, то мы не смеем настаивать, — маркграф веселился во всю, глядя на близнецов. — Было приятно познакомиться с вами.

Мальчишки важно дошли до дверей, но как только оказались за ними, помчались сломя голову под звонкий лай Чикко и Пеппе.

— Какие очаровательные сорванцы! — восхитилась тетушка Марселла. — Из них вырастут покорители женских сердец!

— Дорогая, как тебе удается совмещать заботу о виноградниках и вилле с воспитанием мальчиков? — графиня выглядела удивленной. — Ты сама еще находишься в таком нежном возрасте…

— Мне пришлось рано повзрослеть, — ответила я и заметила, как Массимо смотрит — он словно изучал меня, словно хотел докопаться до скрытых глубин, но у него это не получалось и он загорался еще сильнее.

— Да, судьба оказалась жестока к вам, — вздохнула женщина и в это время в гостиную вошла Лучиана.

— Прошу к столу.

Вопреки переживаниям бедной женщины, ее министроне понравился всем, а особенно тетушке маркграфа, которая не скупилась на похвалу. Я догадывалась, что Лучиана стоит за дверями, слушает, что говорят о ее стряпне и довольно улыбается.

— Изабель, детка, мы хотим сделать тебе подарок, — графиня отложила приборы и промокнула губы салфеткой. — Платье. В нем ты отправишься на бал. Завтра на виллу приедет портниха и снимет с тебя мерки.

— Но… — я хотела возразить, но герцогиня не дала мне этого сделать.

— Никаких «но», дорогая! Просто прими от нас этот дар. Тем более, он от чистого сердца.

— Советую не отказываться, — смеясь, шепнул мне маркграф. — Иначе эти сеньоры устроят скандал.

— Я все слышу! — тетушка Марселла пригрозила ему пальцем. — Несмотря на возраст, у меня отличный слух!

Уже на улице, после того, как Массимо помог своим родственницам устроиться в экипаже, он задержался и сказал:

— Донна Изабель, я прошу прощения за моих неугомонных сеньор. Мы отняли у вас много времени, и подозреваю, что наше неожиданное появление, добавило вам хлопот.

— Что вы, вам не стоит извиняться, — ответила я, улыбаясь графине, которая наблюдала за нами из окошка кареты. — Я рада, что познакомилась с ними. Они замечательные!

— С этим не поспоришь, — маркграф поцеловал мне руку и запрыгнул в седло. — До встречи, донна Изабель.

— До встречи, ваша светлость, — я еще долго смотрела на удаляющийся экипаж и всадника на темном жеребце и не могла перестать улыбаться.

— Это просто чудо какое-то… — тихо произнесла за моей спиной Лучиана. — Не иначе, как его светлость неравнодушен к вам!

— С чего вы это решили? — я резко развернулась к ней и нахмурилась. — Глупости!

— Я все-таки жизнь прожила, и кое-что смыслю в этих делах, — она упрямо поджала губы. — Точно вам говорю — маркграфу вы приглянулись!

— И слышать ничего не хочу! — я крутнулась на каблуках и направилась в хозяйственную часть двора. — Пойду, посмотрю, как устроились наши погорельцы.

Но мое сердце радостно трепыхнулось от слов Лучианы. Я, конечно, замечала его взгляды, да и внимание, которое он мне оказывал, не было похоже на проявление дружеской заботы, но делать поспешные выводы не решалась — время покажет.

А возле домишек, постепенно принимавших ухоженный вид, деревенские устроили небольшой праздник. На грубо сколоченном столе стояли вино, сыр и виноград в большом керамическом блюде. Возле него собрались мужчины и женщины, переодетые в новую одежду и, завидев меня, замахали руками.

— Донна Изабель! Просим вас к столу! Не побрезгуйте выпить с нами вина!

— С удовольствием! — я подошла к ним, и рабочие наперебой начали благодарить меня за одежду и угол, столпившись вокруг. Это было приятно, но я чувствовала себя неловко и чтобы прекратить поток дифирамбов, подняла кружку и сказала:

— Давайте лучше выпьем за лучшие времена, которые ждут нас впереди!

— За лучшие времена! — раздались выкрики и сразу же застучали кружки. — За нашу донну!

Я присела на длинную скамью и переполненная какой-то светлой благостью, принялась наблюдать за детишками, играющими рядом с взрослыми. На душе было хорошо и спокойно.

— Донна Изабель, — рядом присел Густаво и с грустью произнес: — Мужчины сегодня похоронили двух погибших — Арила и старушку Кэтти.

— Это очень печально, — ответила я и сразу же спросила: — Я могу чем-нибудь помочь?

— Помогать-то некому, одинокие они были, — сказал мужчина и немного помолчав, сказал: — Я как раз по этому поводу. Их дома пострадали так же, как и остальных, но я считаю, что их тоже нужно отремонтировать. Несколько семей из работников Антонио Галли, хотят перейти к вам.

— Почему? — я с любопытством посмотрела на него. — Им так плохо у Антонио Галли, что они рвутся в условия, которые намного хуже?

— О, вы многого не знаете, — вздохнул Густаво. — Работники этого франта получают копейки и живут в домах вместе с мышами и плесенью. Как только они узнали, что вы делаете для своих людей, захотели перейти к вам. Они готовы сделать это прямо сейчас, если вы найдете для них место.

— Я, конечно, не против… но здесь уже не осталось свободных домов. Им придется ждать, когда мы восстановим деревню.

— Некоторые из наших, предложили потесниться, — мужчина широко улыбнулся и кивнул на приятную, полненькую девушку. — Например, Элиза и Агостино давно нравятся друг другу и сразу обвенчаются, как только вы дадите добро. После этого Агостино переедет к ней со своими дочерьми.

— Раз такое дело, пусть приходят, — я не знала, как воспринимать это событие. С одной стороны хорошо, когда на винограднике появятся еще руки, а с другой — смогу ли я обеспечить их?

— Это правильное решение, — поддержал меня Густаво. — Молодые и крепкие работники в цене и их не так просто найти. Все стараются держаться насиженных мест и редко уходят от одного хозяина к другому.

— Тогда передай, что их тут ждут, — сказала я и снова блаженно прикрыла глаза, чувствуя, как внутри разливается приятное тепло от вина.

— Изабель! Изабель! — громкий голосок Матео прозвучал неожиданно, и я услышала в нем испуганные и возбужденные нотки.

— Что случилось?

— Там… там… Твой будущий муж приехал!

Что??? Какой еще муж? Я смотрела на брата, бегущего ко мне, и все больше хмурилась. Да когда же все это закончится!

Рабочие тоже замолчали и с любопытством наблюдали за происходящим.

— Что происходит, донна? — Густаво привстал, глядя на дорожку, ведущую во двор виллы.

— Не знаю, но собираюсь разобраться, — я резко поднялась и успела сделать всего лишь несколько шагов, как из-за кустов олеандра показалась высокая темная фигура и направилась мне навстречу.

Я остановилась, пристально разглядывая незнакомца, за которым бежала Лучиана с взволнованным и испуганным лицом.

Это был молодой мужчина лет тридцати с небольшим, высокий, худощавый и подтянутый. Его можно было бы назвать привлекательным, если бы не выражение брезгливости, застывшее на надменном лице.

Он вертел головой, рассматривая все, что его окружало и мне это ой как не нравилось…

Наконец, он увидел меня и остановился.

— Донна Изабель?

— С кем имею честь? — холодно поинтересовалась я, не собираясь расшаркиваться перед ним. Незнакомый человек, предъявляющий права на меня не заслуживал моей вежливости.

— Родриго ди Кантини, — представился он, слегка, будто нехотя склонив голову. — Вы не помните меня, дорогая кузина? Мы часто встречались с вами, когда наша семья жила в Энталии.

Замечательно. Кузен? Двоюродный брат значит? Интересно по линии матери или отца?

— И поэтому вы решили появиться именно сейчас и объявить себя моим будущим мужем? — насмешливо поинтересовалась я и он недовольно скривился.

— Мы долгое время прожили на юго-западном побережье Индии. Вы ведь знаете, что мой отец и ваш дядюшка священнослужитель. Этот праведный человек так и погиб, неся свой тяжелый крест миссионерского служения, — сказал он, пронзая меня строгим взглядом. — Теперь я возложил на себя эту непростую миссию и уже пять лет веду к свету овец, заблудших во тьме язычества.

— Все думали, что вы тоже погибли от лихорадки… — охнула Лучиана и медленно опустилась на пустой цветочный вазон, который опасно закачался по ней. — Я помню, как покойный барон скорбел о смерти брата и его семьи…

— Это какая-то ошибка, — процедил Родриго. — Да, отца и мать унесла лихорадка денге, но мы с сестрой остались живы. Мария сейчас живет в другом штате и замужем за таким же преданным служению человеком. Они проповедуют учение Христа в самых труднодоступных поселениях.

— Все это конечно достойно уважения, — сказала я, абсолютно не понимая, каким боком вся эта история связана с нашей женитьбой. — Но мне бы хотелось услышать ответ на свой вопрос, кузен. Почему вы решили, что я стану вашей женой?

— Может, мы поговорим об этом в более подходящей для этого обстановке? — Родриго недовольно взглянул на кучку людей, с любопытством слушающих наш разговор. — Я бы не отказался от чашки чая.

Лучиана снова охнула и помчалась обратно, а мы медленно пошли за ней. Я заметила, что мальчишки следуют за нами, прячась в кустах, и незаметно улыбнулась.

— А где тот малец, который помчался к вам, чтобы оповестить о моем приезде? — вдруг спросил кузен и покрутил головой по сторонам. — Я хотел бы провести с ним беседу о правилах поведения. Вы что, позволяете детям прислуги бегать по дому? Да еще с собаками?

Дети прислуги? Я сначала не поняла, о ком он говорит, а потом до меня дошло — кузен принял Матео за сына служанки. Похоже, сидя в своей Индии, он был не в курсе, что у его дяди родились кроме меня еще двое ребят. Да и в чумазом Матео, который играл с деревенскими мальчишками в «лягушки»*, было трудно распознать сына барона.

Я промолчала, дабы не травмировать его брезгливую натуру — пусть Лучиана приведет мальчишек в порядок, а потом я предъявлю их кузену.

Мы устроились в гостиной, в ожидании чая и Родриго, прокашлявшись, продолжил:

— Так вот, дорогая Изабель… «Мистико соларе» когда-то был домом и моего отца тоже. Титул унаследовал старший брат, как и земли с виноградниками, а отец принял сан, женился и ушел в служение Богу. Но так как теперь вилла осталась без хозяина, я имею полное право претендовать на наследство, как единственный мужчина в этой семье.

О как! Я молча слушала его и не хотела перебивать, желая узнать планы этого меркантильного священника. Интересно, а зачем я ему в роли жены?

В гостиную вошла Лучиана с подносом и, кидая на него неприязненные взгляды, расставила чайные принадлежности на столике.

— Вы останетесь на ужин, дон Родриго?

— Я планирую пробыть здесь не менее двух недель, — объявил он, отчего у нее вытянулось лицо. — После венчания с донной Изабель, я продам виллу, и мы отправимся в Индию.

Раздался грохот и поднос покатился по полу, дребезжа своим металлическим телом.

— Как продадите виллу? — бедная женщина даже не заметила, что уронила его. — Зачем???

— Донна Изабель, — кузен раздраженно посмотрел на меня. — Ваша прислуга будет участвовать в нашем разговоре?

— Нет, конечно, — еле сдерживаясь, ответила я и попросила Лучиану: — Идите на кухню и займитесь ужином.

Она подняла поднос и чуть не плача вышла из гостиной.

— Я принял решение жениться на вас, чтобы все было по честному. Оно пришло сразу, как только я услышал печальную весть о смерти дядюшки. — Родриго взял чашку с чаем и поднес ее к носу. — Мда… в Индии чай на порядок лучше… Так вот. Я ведь не могу оставить вас на улице или переселить в какой-нибудь захудалый домишко, будучи человеком, который чтит христианские ценности, одно из которых — милосердие. А сейчас я еще больше убедился в правильности сего решения — вы довольно милая девушка и непременно станете олицетворением добра и благости среди язычников и их ужасных обычаев.

В этот момент я чуть не захохотала и вовремя успела закашляться в платок, чтобы чай не пошел носом и не испортил мой добрый и благостный образ.

— Что с вами? — кузен внимательно наблюдал за мной, видимо желая увидеть восторг и счастье в моих глазах.

— Прошу прощения, запершило в горле, — ответила я и сказала. — Дорогой кузен, я вынуждена оставить вас. Мне нужно отдать распоряжения по поводу ужина и заняться кое-какими делами, а вы можете прогуляться по окрестностям. Здесь очень красиво. Лучиана покажет вам вашу комнату.

— Вы ничего не скажете на мое предложение? — он удивленно приподнял брови.

— За ужином мы все детально обсудим, — пообещала я и быстренько ретировалась, не в силах терпеть его общество.

— Что теперь будет?! — Лучиана бросилась ко мне, как только я переступила порог кухни. — Донна, это конец! Он ведь действительно имеет права на все это!

— Успокойтесь, — я улыбнулась ей. — Вы забыли кое-какой нюанс. А вот кузена ждет небольшой сюрприз. Найдите мальчиков и приведите их в порядок, они тоже будут присутствовать на ужине. И да, выделите Родриго самую лучшую комнату, хотя я думаю, что он не задержится надолго.

— Что вы задумали, донна? — взволнованно спросила Лучиана. — Мне страшно!

— Ничего, за меня все сделал Бог и мои родители, — я подмигнула ей и со спокойной душой отправилась на конюшню, проведать Вихря.

А на улице поднялся ветер, и его порывы становились все сильнее и чаще, зашумели кроны оливковых деревьев и я посмотрела вверх — голубое небо, озаренное солнечными лучами все еще ярко слепило глаза, но тяжелая, свинцовая туча уже приближалась из-за горизонта. Она разрасталась на глазах, будто чернильное пятно на белой скатерти и я услышала глухие раскаты грома. Только грозы еще не хватало!

* * *

* Лягушки — на площадке чертят линию старта. Сначала к ней подходит первый игрок. Он садится на корточки, просовывает руки под коленями и захватывает себя за лодыжки — получается поза лягушки. В этой позе от линии старта он совершает три прыжка. Последнее место приземления отмечают (только нужно сразу договориться, что отмечают, например, где стояла пятка). Тоже самое повторяет второй, третий… игроки. Выигрывает тот, кто дальше других прыгнул «лягушачьим прыжком».

* * *

*Министроне — появившийся столетия назад в качестве блюда для бедняков суп Минестроне впитал в себя культуру разных эпох и регионов. Считается, что ингредиентами первого супа (приготовленного приблизительно в XVI веке) были бобы, горох, зелень, лук и сало. Составляющие Минестроне под влиянием тех или иных событий менялись регулярно.

В XVI веке, когда в Италии появились картофель и помидоры, они сразу вошли в рецептуру супа и, кстати, остаются его важными компонентами, и по сей день. Веком позже, во время одного засушливого лета, итальянцы впервые попробовали добавлять в Минестроне макаронные изделия за неимением свежих сезонных овощей.

Загрузка...