Глава 6.

Этим утром цветов было намного меньше, чем прежде. И все они, за исключением одного, но самого красивого букета, присланного Кэшемом, предназначались Алисе. Я же с радостью довольствовалась яркими синими ирисами, перевязанными белой лентой, и конвертом, положенному в букет.

- Кажется, у лорда Кэшема и вправду серьезные намерения, - проговорила еле слышно мама, когда я, распорядившись, чтобы букет отнесли в мою комнату, открыла конверт.

- Более чем, милая матушка, - прощебетала Алиса, а я удивленно прочла то, что таило в себе послание от Бенедикта.

- Матушка, - сказала тихо, протягивая ей белый лист с гербом рода герцога Астер. – Это вам.

- Мне? – она была искренне удивлена и, приняв послание, быстро прочитала его содержимое, после чего покачала головой, словно не веря собственным глазам.

- Что там, мама? – Алиса встала рядом и вытянула шею, чтобы взглянуть на письмо.

- Приглашение от герцога и герцогини на ужин сегодня вечером, - только и смогла произнести мама. – Боже, я не верю своим глазам! – продолжила она покачнувшись.

Спустившийся по лестнице отец поспешил к нам, видимо, опасаясь, как бы наша леди Роттернейн не упала, лишившись чувств.

- Приглашение! Как чудесно, - Алиса взглянула на меня и улыбнулась.

- И мы, конечно же, его принимаем, - высвободившись из рук отца, матушка распрямила плечи. Глаза ее ярко сверкнули и впервые на моей памяти она посмотрела на меня так, как всегда, смотрела только на сестрицу.

- Боги милостивые, Аврора! Неужели ты и вправду станешь герцогиней? – сказала она.

- А ты думала, что мы с Кэшемом в моем кабинете не так давно в шахматы играли? – пошутил отец. – Этот молодой господин дал ясно понять о своих намерениях относительно нашей дочери, и я дал ему свое благословение. А ты, дорогая, лишь теперь осознала, что наша Рори скоро выйдет замуж?

Мама промолчала. Впервые у нее, кажется, не было ответа на вопрос отца.

Я мысленно улыбнулась, но тут же, опомнившись, матушка произнесла:

- Надо же отправить ответ! Сказать, что мы прибудем и очень рады оказанной нам чести!

- Мама, я думаю, ответ подождет, пока ты позавтракаешь, - сказала я и она с явной неохотой позволила отцу сопроводить себя в обеденный зал.

********

И вот мы снова едем в этот дом. Только теперь я, вопреки всему, испытываю нервозность и страх. Да, я боюсь встречи с родителями лорда Кэшема, но не по причине их статуса в обществе. Нет. Мне страшно посмотреть им в глаза, зная о том, что этот брак будет фальшивым.

Но выбора нет. Надо просто взять себя в руки и быть сильной.

Придется лгать. Неприятно, противно, но уговор есть уговор.

Я снова взглянула на приближающийся особняк. На нижнем этаже в окнах горел свет. Дорога, ведущая к дому, тоже была освещена. Нас ждали и я с каким-то тихим отчаянием прижала руки к груди, поглядев на родителей, сидевших напротив.

О чем думал отец, для меня было загадкой. Матушка же выглядела одновременно счастливой, но в то же время на ее лице застыла плохо прикрытая маска подозрений.

Кажется, она боялась, что мы прибудем в Астер-холл и нас просто высмеют и выставят вон.

Что бы она не говорила, она все еще не верила в мою так называемую удачу.

- Матушка, успокойтесь. Надо радоваться за Рори, - проговорила Алиса, удивительно молчаливая для такого важного момента в моей жизни. Я думала, она всю дорогу будет оживленно болтать без умолку, как делала это обычно, но нет. Сестра сидела рядом и поглядывала на меня, такая загадочная, что я просто диву давалась.

- Я радуюсь, - ответила мама. – Просто до сих пор поверить не могу.

Она посмотрела на меня, а я, встретив ее взгляд, вдруг подумала о том, какая красивая у меня мать.

Сегодня леди Роттенгейн одела изящное алое платье. Красный всегда выгодно смотрится на блондинках. Алисе этот цвет тоже шел, но мама сегодня была просто великолепна.

Она надела свои лучшие украшения и походила на королеву. Отец на ее фоне выглядел немного скромнее. И так было всегда. Мы с отцом отличались от матушки и сестрицы. Они такие яркие, живые, пусть даже и разные. А мы с отцом выдержанные, как хорошее вино. Спокойные и, увы, не такие красивые, как хотелось бы.

Когда я была малышкой, помню, мечтала походить на мать. Теперь же смирилась со своей внешностью, понимая, что ничего уже не изменить. Да, волосы можно было бы перекрасить, в столице были умелые маги, работавшие с цветом глаз и волос, но вот кожа… Кожу не изменить. Она была смуглой от рождения, как и у отца.

- Прибыли! – ахнула Алиса, отвлекая меня от собственных мыслей.

Экипаж остановился рядом с лестницей, и я выглянула наружу, увидев, что на ступенях нас уже поджидают слуги и…

- Бенедикт! – проговорила вслух, лишь секунду спустя опомнившись, что так невежливо назвала лорда Кэшема по имени. Мне будет позволительно делать это лишь когда он наденет на мой палец обручальное кольцо и назовет своей.

Но слово уже сорвалось с губ, не вернешь.

Матушка покачала головой, пораженная моей несдержанности, но думаю, этот момент лишь убедил ее в том, что мы с лордом Кэшемом действительно нежно влюблены.

Едва лакей открыл дверцу экипажа, как Кэшем оказался рядом. Он дождался, когда отец выберется первым и поможет леди Роттенгейн, обменялся с ними приветствиями, а затем подал руку и помог выбраться из салона улыбчивой Алисе.

- Доброго вечера, милорд! – прощебетала она.

Кэшем улыбнулся ей и протянул руку мне, оставшейся внутри экипажа.

- Леди Аврора, - проговорил он, а сам улыбнулся да так озорно, что я вдруг поняла: он слышал, как я позвала его по имени.

Чувствуя, что краснею, вложила руку в сильные пальцы и позволила мужчине помочь мне ступить на дорожку перед лестницей.

- Очень рад вашему приезду, - произнес Бенедикт не спеша отпускать мою руку из своего плена.

Наверное, я покраснела еще сильнее, потому что он вдруг поклонился и поцеловал мою руку, обжигая прикосновением горячих губ.

Я вздрогнула. Под кожей разлилось томительное тепло, но тут Кэшем, наконец, отпустил меня и, распрямив спину, заглянул в глаза.

Один миг, одна секунда и удар сердца словно соединили нас. Наверное, именно тогда я и осознала, насколько опасную игру затеяла с Кэшемом.

Что, если я в него влюблюсь?

Нет! Конечно же, нет! Этого нельзя позволить.

Поспешно отвернувшись, посмотрела на дом.

- Позвольте проводить вас, - Бен не успокоился и предложил мне руку. Я была вынуждена взять мужчину под локоть и последовать по ступеням наверх, следом за родителями.

Алиса, как и полагалось младшей сестре, шла позади, но я почти чувствовала, как она лукаво улыбается, радуясь за меня.

Наивная! Она ведь думает, что между мной и Беном настоящие чувства!

Как мы оказались в холле, не помню. Мысли мои витали где-то далеко и одновременно близко. Но я плохо видела, плохо слышала, а ноги словно отказывались повиноваться.

- Добрый вечер, господа, - раздавшийся в тишине голос заставил меня вскинуть голову и посмотреть на чету Астер, встречавших нас в холле.

Я запоздало присела в книксене, надеясь, что Кэшем отпустит меня, но мужчина продолжал стоять рядом и моя рука покоилась на его локте.

Герцог поцеловал руку нашей матушке, раскланялся с отцом, который, в свою очередь повторил то же самое в отношении красавицы герцогини.

- Бенедикт так много говорил о вас. Я рада, что мы, наконец, встретились. – Голос Ее Сиятельства лился подобно меду. Но стоило мне встретить ее взгляд, как стало понятно: она не верит в наш брак с Беном. Подозревает какой-то подвох, несмотря на улыбку, украшавшую ее идеальные губы.

- Мы так рады приглашению, - проговорила матушка. – Это такая честь для нас.

- Что тут поделать, если наши дети решили сочетаться браком? – ответила герцогиня. – Но пойдемте, стол давно накрыт, а мне не терпится поговорить с вами.

Герцог Астер подал руку матери, а мой отец сопровождал герцогиню. Я шла с Кэшемом и только Алиса осталась одна без сопровождения, что ее, впрочем, совсем не огорчило.

Зал, где был накрыт стол, оказался намного меньше того, где мы ужинали в прошлый наш приезд в Астер-холл.

Но в этой комнате царило то, чего не хватало красивому залу с его высокими колоннами и дорогой люстрой. Уют и тепло. Вот что первым бросилось в глаза.

- Не нервничайте, леди Аврора, - шепнул мне на ухо Бен, отстав на шаг от идущих впереди. – По вам это слишком заметно. Где та храбрая леди, которую я увидел в первый раз в своем доме, когда она единственная не поклонилась моим родителям?

- Я поклонилась, просто запоздало, - напомнила мужчине, и он усмехнулся.

- Будьте уверены в себе. Вы моя избранница, а значит, вы лучшая из женщин, - сказал Кэшем и я вздрогнула, но он, кажется, не заметил моего смятения.

Минута волнения и вот мы уже сидим за столом. Я рядом с Беном, который лично пододвинул мне стул, вместо лакея, что, конечно же, не ускользнуло от внимания его матери.

Родители сели напротив. Алиса рядом с ними.

Слуги ожили, принялись подавать закуски, разливать вино. А мне кусок не лез в горло. Казалось, герцогиня не сводит с меня взгляда. Впрочем, это было неудивительно. Я ее будущая невестка. Вот она и смотрит.

По крайней мере, мысленно я твердила себе именно это, стараясь успокоиться.

Бен был сама любезность и внимание. Лично ухаживал за мной, предлагая те, или иные блюда. Смотрел так, что не знай я о нашем договоре, могла бы всерьез решить, будто мужчина влюблен. И его улыбка, такая чарующая и нежная, вызывала во мне ответ. Поэтому мне почти не пришлось играть смущение.

Чета Астер общались с родителями. Я лишь слушала, поскольку темы для разговора были разнообразные, но никак не касались нас с Кэшемом. А затем все изменилось, когда герцогиня произнесла:

- Итак, наши дети решили жениться.

Бен поднял взгляд и посмотрел на мать.

- Так как это дело решенное, хочу предложить свою помощь в выборе свадебного платья, а также провести торжество в нашем доме. Возможно, на бракосочетании будет сам король. Мы ведь его ближайшие родственники, - с гордостью произнесла она. – И конечно же, мы соберем весь цвет города. Что вы скажете на это? – герцогиня взглянула на моих родителей.

- Мы будем только рады, Ваша Светлость, - проворковала матушка, а герцогиня улыбнулась и ответила ей:

- Для вас я просто Вайолет. Вы можете называть меня по имени. Мы ведь почти родственники. А какие между родными преграды?

- О! – матушка взволнованно всплеснула руками. – Тогда и вы зовите меня просто Джейн.

Женщины обменялись улыбками, но во взоре герцогини было нечто такое, что снова заставило меня насторожиться. Как-то слишком подозрительно мила была матушка Бена.

- В общем, решено. Никаких отказов мы не принимаем. Свадьба и расходы на нас, - сказал свое веское слово герцог.

Мой отец даже подобрался, но не от радости.

- Ваша Светлость, мы в состоянии выдать свою дочь замуж с той пышностью, на которую она и ваш сын заслуживают, - сказал он, явно не желая, чтобы Астеры взяли все исключительно на себя.

- Хорошо, давайте оставим этот вопрос на потом. Мы сможем еще встретиться и переговорить касательно бракосочетания и прочих важных мелочах, - герцогиня взглянула на меня. – Сколько вам лет, леди Аврора? – и тут же, прежде чем я успела дать ответ, добавила: - Вы же позволите называть вас именно так?

Кивнув, я назвала ей свой возраст и ее брови на миг дрогнули, но белый высокий лоб так и не украсился недовольной морщиной.

- Вы воспитывались дома? – продолжила леди Вайолет.

- Да, - ответила кратко.

- Моя дочь очень образованная девушка, - матушка ступила на любимую стезю. Только прежде она хвалила всегда лишь Алису, сегодня же на мою долю выпали похвалы и добрые слова.

- Она рисует, поет, играет на рояле, вышивает, знает три языка, умеет вести дом, приветлива и изящно танцует, увлекается чтением и верховой ездой…

От слов матушки мне стало неловко.

Зачем же она так? Порой похвалы казались хуже молчания. Я хотела, чтобы в моих талантах, если таковые имеют место быть, чета Астер убедились не со слов мамы, а на деле.

Герцогиня, впрочем, заинтересовалась.

- Какие языки вы знаете, леди Аврора? – спросила она.

- Арлезанский в идеале, франийский и майнер, - ответила я, глядя глаза в глаза женщине.

- Майнер? – она даже удивилась. – Почему язык народа, который давно не используется? – уточнила она.

- Я просто заинтересовалась книгами по магии у майнеров. Полагаю, вы знаете, насколько это был сильный народ, отличавшийся большим магическим резервом.

- У нас в роду были майнеры, - тут же сказала мама. – По линии лорда Роттенгейна. Какой-то пра-пра-пра.. К своему сожалению, ни я, ни муж не знаем его имени, - матушка улыбнулась, а герцогиня неожиданно удивила меня, сказав на чистом языке погибших колдунов:

- Вы действительно любите моего сына, леди Аврора?

Я замерла и оглядела присутствующих.

Кажется, кроме нас с герцогиней, никто не понял вопроса.

- Он нравится мне, - решила сказать правду.

- Просто нравится? – леди Вайолет искренне удивилась. А я решила, что с ней надо быть честной. По крайней мере, насколько смогу себе это позволить.

- В браке любовь не самое главное, Ваша Светлость, - я говорила спокойно, без тени улыбки. Присутствующие за столом замерли, прислушиваясь к нашему диалогу. Бен даже смял рукой салфетку, чем выдал свои эмоции.

- Вы так считаете? – герцогиня усмехнулась.

- Да, - сказала я. – Любовь быстро проходит. Еще быстрее угасает страсть. Я ищу в своем будущем супруге надежность, верность и опору себе и своим будущим детям. И да, я буду любить его за это и почитать, как верная жена.

- Вы рассуждаете, как женщина, умудренная опытом.

- У меня пример родителей перед глазами, - ответила я. – И не только они.

- Первый раз встречаю девушку, которая не мечтает о любви, - сверкнула глазами женщина и тут герцог не выдержав, напомнил нам о манерах.

- Дорогая, - обратился он непосредственно к супруге. – Вы же знаете, как неприлично разговаривать в обществе на чужом языке, который не понимают окружающие. – Он усмехнулся, а я подумала о том, откуда эта женщина знает столь редкий язык.

Одно дело я. У меня в роду были майнеры. А она?

Неужели, тоже имеет какую-то связь с этими людьми?

Несколько мгновений все сидели молча. Затем леди Вайолет взмахнула рукой и распорядилась нести горячие блюда и разговор возобновился, но уже вокруг безопасных тем, понятных каждому, кто присутствовал за этим столом.

Когда же все правила этикета были соблюдены, герцогиня предложила нам разделиться. Мужчинам отправиться в гостиную, где их ждали виски и сигары, а нам хозяйка дома предложила посмотреть особняк. Я как-то сразу поняла, что последует дальше, и не ошиблась.

Матушка и Алиса, горевшие желанием оценить великолепие внутреннего убранства и отделки комнат, были польщены приглашением. Полагаю, мама уже видела себя, приезжающей важной дамой в экипаже в гости к своей дочери, непременно герцогине.

Я же понимала, что вся эта прогулка придумана только ради того, чтобы мы с леди Вайолет смогли продолжить нашу беседу, но уже наедине.

Я старалась быть выдержанной в чувствах и не показать, насколько сильно волнуюсь. А сердце так и трепыхалось в груди, словно птица, рожденная на воле и злой судьбой пойманная в клетку.

- Не переживайте, - шепнул мне Бенедикт, когда мы встали из-за стола, предоставив вышколенным слугам начать уборку, - она не так страшна, как хочет показаться. И ничто на свете не заставит меня изменить свое решение.

Я вернула Кэшему улыбку, когда он добавил еле слышно.

- И да, договор подпишем завтра. Сегодня, увы, не удалось. Я смогу найти вас дома, или вы планируете прогулку в парке?

Ответить мне не позволили. Леди – герцогиня с важным видом подошла ко мне и взяла под руку, проговорив в сторону сына:

- Позволь мне украсть твою невесту. У вас еще будет время поговорить, а мне надо многое узнать и спросить у леди Авроры. Все же, мы только сегодня познакомились. – Она потянула меня за собой. – Бал не в счет.

Мы покинули обеденный зал. Герцогиня повела нас наверх. Мы с ней шли впереди. Матушка и Алиса следом. То и дело я слышала восторженные вздохи леди Роттенгейн и тихие слова Алисы, соглашавшейся с очередным счастливым порывом нашей матушки.

- Здесь у нас музыкальная гостиная и голубая комната, где с утра до вечера светло. Она расположена так, что первые лучи солнца пробуждаются в ней и после солнце засыпает, прощаясь с миром в последнем окне комнаты, - спокойно сказала герцогиня. – Вы можете войти и посмотреть. Там чудесный камин. Его оформлял нам сам Этвайрес еще пять лет назад, когда его искусство только входило в моду при дворе нашего сиятельного короля.

Просить матушку дважды не было необходимости. Она проворно вплыла сначала в музыкальный салон, а затем в голубую комнату. Алиса, в отличие от мамы, понимала маневры герцогини, но поймав мой утвердительный взгляд, поспешила любоваться красотами дома, позволив нам с леди Астер поговорить наедине.

Все равно этого не избежать, решила я. Так пусть все случится раньше.

- Итак, моя дорогая леди Аврора, - проговорила женщина, едва сестрица с матушкой принялись рассматривать камин. Зная работы Этвайреса, я понимала, что там есть на что посмотреть. Все эти замысловатые картины на мраморе, завитушки с волшебными существами, узоры и резьба по камню.

А значит, у нас с герцогиней в запасе несколько минут.

Я посмотрела на будущую родственницу и в какой-то миг мне показалось, что она видит меня насквозь. И знает, что этот брак - жалкая подделка и не более того. Что я совершаю ошибку, связываясь с ее сыном, и…

- Не стоит воздействовать на меня вашей магией, Ваша Светлость, - стряхнув оцепенение, произнесла я.

- Вот как? – она удивленно приподняла брови. – В вас больше крови майнеров, чем я могла предположить. Хотя, это сразу заметно по цвету вашего лица. И вы очень похожи на своего отца.

- Вы не желаете нашего брака? – спросила я прямо, решив быть такой же откровенной, как и будущая родственница.

- Я бы желала этого брака, будь уверена в том, что мой сын, каким-то удивительным образом, не уговорил вас стать его женой на время. Вы понимаете, фиктивный брак, - она кивнула, а я мысленно застонала.

- Но теперь я вижу, что вы не похожи на девушку, которая пойдет на подобную сделку, - удивила меня леди Вайолет. – В вас слишком много гордости и чести. Одно то, что вы разговариваете со мной так искренне и откровенно, меняет мое мнение в отношении данного брака. Возможно, - тут герцогиня выдержала паузу. – Возможно, сын сделал правильный выбор.

Нет. Совсем не таких слов я ожидала от столь сиятельной особы! Но от этих ее слов стало немного не по себе.

Ведь я оказалась совсем не такой! Я согласилась на этот временный брак, закрыв глаза на все, что считала важным и нужным для настоящего семейного счастья.

Было стыдно, неловко и мне стоило огромного труда держать себя в руках.

- Сегодня я увидела, как он смотрит на вас, Аврора, - добавила тихо герцогиня Астер и многозначительно замолчала.

Наверное, она ожидала, что я стану спрашивать, как именно на меня смотрит ее сын, но я решила промолчать и тогда леди Вайолет продолжила:

- Вы ему нравитесь. Мне даже стало неловко от собственных подозрений, - она улыбнулась уголками изящных губ. – Сегодняшний ужин дал мне больше, чем я могла надеяться, - призналась женщина, а мне стало стыдно за наш обман, за то, что сейчас стою перед ней и не могу признаться в том, что она на самом деле права.

А лорд Кэшем прекрасный актер, если смог убедить собственную мать в том, чего нет на самом деле.

Да и что греха таить, я сама прониклась его вниманием, его заботой, позволив себе на кратчайший срок поверить в этот обман, в эту игру, где публикой были наши близкие.

Отвратительное ощущение изображать то, чего нет. И все же я улыбнулась будущей родственнице, взяв себя в руки. Если все раскроется, матушка рассердится настолько, что не успокоится, пока я не стану леди Харбор. А потому, простите меня, отец и мама, прости Алиса, но я и дальше намерена обманывать вас.

- Вы побледнели! - произнесла взволнованно герцогиня. – Вам стало дурно?

- О, нет! Это мимолетное ощущение. Я просто очень взволнована, - ответила женщине.

- Для очень взволнованной вы удивительно хорошо держите себя в руках. По вам и не скажешь, - продолжила леди Вайолет.

На этой ноте наше время для общения наедине истекло. Вдоволь налюбовавшись камином, матушка вышла в коридор, довольно улыбаясь. Алиса, следуя за ней, сразу же посмотрела на меня.

«Успела поговорить?» - спросил ее взгляд.

«Благодарю!» - ответила сестрице, слегка кивнув.

- Продолжим, - тем временем сказала герцогиня Астер. – Я покажу вам спальню, где ночевал прежний король Фредерик Второй, когда приезжал погостить к предкам моего дражайшего супруга. – Она обернулась ко мне и мягко улыбнувшись, повела нас за собой.

*********

Вдоволь насмотревшись на особняк, выпив чаю и попрощавшись с будущими родственниками, мы забрались в экипаж и наконец-то, покинули пределы Астер-холла.

Одного взгляда на сияющее лицо матушки, было достаточно, чтобы понять – она на седьмом небе от счастья и не скрывает этого, как в целом не привыкла скрывать свои эмоции, будь то радость, или гнев.

- Это просто удача! Я долго не верила в подобное счастье, но сегодня убедилась, что ты родилась под счастливой звездой, Аврора!

Матушка наклонилась ко мне и взяла за руки. Экипаж тряхнуло, но она словно и не заметила этого.

- Такого мужчину стоило ждать три года, моя милая. А какой у него дом! А какие связи!

Я улыбнулась и высвободила руки из плена ее тонких пальцев.

- А я говорила, что Аврора будет счастлива. И ваш сон, матушка, оказался все же вещим. Только видели вы в нем не долговязого Харбора, а лорда Бенедикта Кэшема, - произнесла сестрица и подмигнула мне.

Отец, вопреки обыкновению, тоже поддержал разговор.

- Я сперва думал, что это шутка какая-то, но когда Кэшем пришел просить твоей руки, понял, насколько все серьезно. – Лорд Ротенгейн выразительно посмотрел на меня и добавил: - Очень достойный молодой человек. Полагаю, все эти слухи, по поводу его, - отец прокашлялся, прочищая горло и подбирая правильные слова. Но так и не подобрав, произнес, - в общем, я не склонен им доверять теперь, когда мы так тесно познакомились с его благородными родителями.

- Они чудесны, не правда ли? – матушка принялась за свое. Хвалить она любила.

Мы с Алисой переглянулись, и младшая прыснула в кулак. Я же поджала губы, чтобы не последовать ее примеру. Начни Алиса смеяться, и мне не удержаться. Тогда мама обидится и будет права. Мы должны почитать ее, а не смеяться над ней. Даже если не уверены в том, что она говорит и делает все правильно.

- Очень элегантная женщина. Манеры, речь, улыбка, - мама светилась от счастья. – Какая честь, Рори, ты только подумай! Ты станешь герцогиней, а это привилегии и родство с самим его величеством королем!

- Это достойная партия, - сказала я, кивнув.

- Лучше, чем я могла даже вообразить! – расплылась в улыбке мама.

Так продолжалось до самого дома. Уже внутри мы сбежали от матушки, сославшись на усталость. И только наш отец доблестно позволил ей отвести себя в маленькую гостиную, где ему придется еще битый час выслушивать радостные вздохи леди Роттенгейн.

- Ах, Рори, - сказала сестра еще на лестнице. – Я так рада за тебя. Ты тоже нашла свою любовь. Недаром в нашей семье существует этот закон, чтобы старшая дочь выходила замуж всегда первой, дабы быть счастливой и любимой.

Я кивнула, про себя же подумала о том, как глуп этот закон. Но теперь все будут счастливы. Алиса с Ричардом, матушка со своими мыслями о герцогстве, а я…

А я с осознанием того, что не стала леди Харбор. Для меня это было самым важным.

- Сладких тебе снов, - улыбнулась младшая и, поцеловав меня в щеку, побежала к себе, похожая на легкий ветерок и такая же нежная и милая.

Я вошла в спальню, кивнув служанке, расстилавшей кровать.

- Вода для умывания готова, леди Аврора, - сказала она мне.

Поблагодарив ее, я отправилась в ванную, стараясь не думать о словах герцогини Астер, но они не спешили уходить из моей головы, стучась в сознание и шепча, почему-то голосом лорда Кэшема:

«Вы ему нравитесь».

Но какой же горькой была истина!

*********

Новое утро принесло цветы и письмо от Бенедикта. На этот раз матушка сама распорядилась отнести корзину в мою комнату и даже не стала любопытствовать, когда я отказалась показать ей письмо от Кэшема.

- Не стану мешать, - улыбнулась она, направляясь в обеденный зал, - только не забудь про завтрак, моя дорогая. Эти любовные письма могут кого угодно лишить сна. Уж я-то знаю, - она хитро подмигнула мне и поплыла мимо.

Решив не медлить, я открыла конверт и прочла то, что написал Бен.

Как он и предупреждал, сегодня был важный день, когда нам предстояло подписать контракт.

В сердце что-то на миг сжалось.

Фиктивный брак. Мы подписываем договор, по которому через год станем чужими друг другу.

Какими глазами на меня посмотрит леди Вайолет? А ведь она мне даже понравилась. С ней мы точно сможем найти общий язык. Но уговор есть уговор.

Я сложила письмо, решив сжечь его при первой возможности, чтобы никто, не приведи Боги, не прочел в этих строках, написанных идеальным почерком Бенедикта, наш коварный замысел.

Итак, мне предстояло найти причину и отправиться в город. Желательно одной. Дома нас с Бенедиктом не оставят наедине. Уж матушка будет обязательно рядом. Ни о каком договоре в таком случае не может идти речи. Ведь она обязательно поинтересуется, какие – такие бумаги мне демонстрирует Кэшем.

В итоге, я выбрала прогулку в парке.

Следовало до завтрака дать ответ жениху, и я поспешила к себе, понимая, что вынуждаю семью дожидаться моего прихода. Но я при желании умела писать быстро.

Уже в своих покоях, достав письменные принадлежности, написала несколько строк, залила воском конверт и придавив печаткой, поспешила снова вниз, чтобы отправить слугу в дом герцога Астера. Лакей меня удивил, сказав, что посыльный, принесший письмо, оказывается, все еще дожидается ответа. Его проводили в кухню, где в данный момент поили чаем.

Мысленно порадовавшись предусмотрительности Бенедикта, я отдала письмо лакею и только после этого поспешила в обеденный зал.

- Ты опоздала! – произнес удивленно отец, сидевший во главе стола.

Меня ждали. Слуги чинно стояли в стороне, и лишь один лакей вышел вперед, отодвинув для меня стул.

- Я прошу прощения, - сказала, положив на колени салфетку. – Мне было крайне необходимо срочно отправить ответ.

- Кэшему? – догадалась сестрица.

- Если это так, то ты прощена, - улыбнулась матушка. Теперь ей ничто не могло испортить настроение. Но, что самое главное, кажется, лорд Харбор был забыт. По крайней мере, я могла и хотела надеяться на то, что мужчина более не заявится в наш дом с визитом.

- Мне сегодня будет необходим экипаж, - сказала я тихо, посмотрев поочередно на отца и мать.

- Куда ты собралась? – прищурила глаза последняя, перестав улыбаться.

- Хочу отправиться в ювелирную лавку, - ответила я.

- В лавку? – удивилась мама. Отец тоже приподнял брови и даже отложил газету в сторону.

- Да. Я хочу сделать маленький подарок для герцогини в благодарность за то, что она приняла меня в свой дом и одобрила выбор своего сына, - я почти не лукавила и подарок, кстати, действительно собиралась купить.

- Отлично! Я, как никто другой, разбираюсь в ювелирных украшениях, - оживилась мама. – Вместе мы сделаем прекрасный выбор. Я вот уже думаю, что ей придется по вкусу, чудесный браслет, или картина, вышитая драгоценными камешками. Хотя, нет. Картина – это слишком дорого. Нужно что-то элегантное, но вместе с тем, не банальное и не слишком дорогое.

Алиса закатила глаза, а мама продолжила:

- Да, именно так. Если бы мы только знали, чем интересуется леди Вайолет, было бы проще. Но ты, впрочем, можешь отправить письмо Кэшему. Полагаю, он найдет время для своей невесты и поможет нам с выбором.

Я поджала губы. Мысль о том, что мама отправиться со мной была невыносима. Это перечеркивало все мои планы.

Покосившись в сторону сестры, потянулась к ней под столом и взяла ее руку в свою. Алиса сделала вид, что уронила салфетку и тут же, опережая слугу, наклонилась, чтобы ее поднять. Наклонилась и я, жестом показав лакею, что мы сами справимся с такой проблемой.

Слуга остался на месте, а я успела шепнуть сестрице, пока нас не видела матушка:

- Алиса, спасай! Скажи маме, что она очень нужна тебе сегодня. Напомни ей о визите Ричарда!

- Что ты задумала, - прошептала младшая с улыбкой. Она подхватила салфетку и приподнялась, взглянув мне в глаза. – Неужели, свидание?

- Да. Алиса, мне очень нужна твоя помощь! – взмолилась я.

- Великие боги, я не узнаю свою благовоспитанную сестру, - шепнула Алиса и тут же села, протянув салфетку в сторону и подзывая лакея со словами: - Прошу, унесите это.

Слуга тотчас оказался рядом и на колени младшей мисс Роттенгейн легла чистая салфетка. Грязную лакей поспешил отнести в сторону.

Я села прямо и, покосившись на сестру, услышала ее слова:

- Матушка, ты совсем забыла обо мне! Как же так можно, матушка? – Алиса надула капризно губы. – Сегодня такой важный день! Лорд Дэвайс придет, чтобы наконец-то сделать мне официальное предложение, о котором мы вскорости сообщим в газетах. А ты собираешься оставить меня в такой момент и променять на какие-то безделушки. Право слово, ты совсем перестала волноваться за мою судьбу и брак. Я полагаю, что Аврора, со свойственным ей вкусом к прекрасному, сама великолепно справиться с выбором подарка, в то время как мне будет нужна твоя поддержка и потом я бы хотела с тобой первой разделить свою радость. Я ждала этого дня три года!

Она сурово сдвинула брови, что вместе с надутыми алыми губками смотрелось весьма мило. Матушка моргнула, явно удивленная словами младшей дочери, и покосилась на меня.

- Но это важно, выбрать подарок для самой герцогини. У Авроры вкус немного иного характера. Она слишком молода, чтобы знать то, что нравится женщинам в моем возрасте, - отметила она.

Я с разочарованием осознала, что теперь мой брак встал в приоритете перед браком Алисы и стало немного обидно за сестру.

- Матушка, я справлюсь, - попыталась заверить леди Роттенгейн. – Ты скажешь мне, что бы предпочла сами получить в подарок и, основываясь на твоих советах, я сделаю свой выбор.

А мысленно взмолилась: «Только бы она согласилась!»

Мама отставила в сторону чашку с чаем и хотела было возразить, но тут на помощь нам пришел отец. Прокашлявшись, он взглянул на супругу и сказал:

- Да. Думаю, правильнее будет, чтобы мы вдвоем, дорогая, поприветствовали нашего будущего зятя. А Аврора справится сама. Она достаточно умная девушка, чтобы сделать все, как надо. Не стоит так строго контролировать ее. Рори отправится вместе со служанкой. Это не нарушит никаких норм поведения для благородных девиц.

- А если она встретит Кэшема? – ахнула мама. – И рядом не будет меня? То…

- То она справится и с этой непростой задачей, как справлялись и многие девицы до нее. А лорд Кэшем, полагаю, не станет компрометировать свою невесту за несколько недель до брачной церемонии. К тому же, если это случится, то наши молодые будут на виду в центре города. Так что тебе не стоит беспокоиться, дорогая. И да, если ты останешься дома, мы сможем вместе написать объявление в газету и сообщить всему свету о помолвке нашей дочери. А возможно, и сразу обеих дочерей.

«О, папа!» - прошептала я одними губами, глядя на отца.

Он поймал мой взгляд и усмехнулся. Кажется, мы устроили небольшой заговор против нашей любимой матушки и супруги. В итоге, поразмыслив, она сдалась. А я, едва покончив с завтраком, поспешила к себе, чтобы переодеться и отправиться в центр города.

Уже находясь в своих покоях, сделала то, что планировала ранее – сожгла письмо от Бенедикта, а пепел бросила в урну для бумаг, решив, что даже если его кто и найдет, греха в том не будет. Все лучше, чем держать такую опасную бумагу при себе. Теперь же оставалось самое простое – добраться до места встречи, обговоренного в записке, и подписать договор, как и было условлено ранее.

Когда в дверь постучали, я уже догадалась, что пришла служанка. Мне повезло, поскольку матушка отпустила со мной именно Мери, которая, как я уже успела убедиться, умела держать язык за зубами и не сболтнуть лишнего.

- Леди Аврора, мне было велено передать вам, что экипаж готов и ждет у дверей, - с поклоном сообщила служанка. – Сегодня я также сопровождаю вас в городе.

- Великолепно, - улыбнулась я и шагнула к двери. – Тогда поспешим.

Мери снова кивнула и последовала за мной.

********

- Вы куда-то собираетесь? - Дэвайс, очень элегантный, с цветами и коробкой конфет, перевязанных алой лентой, стоял на пороге, где мы и встретились, когда я покидала дом.

- О, лорд Дэвайс, - я сделала книксен в ответ на поклон будущего родственника.

Одного взгляда на мужчину было достаточно, чтобы оценить всю степень его счастья. На лице молодого мужчины сверкала улыбка. Глаза сияли и весь он стал словно красивее, чем был раньше. А еще я отметила, насколько они с Алисой похожи даже внешне. Идеальная пара, где оба будут безумно любить друг друга.

На миг мне даже стало немного завидно. Все же, насколько разные у нас с сестрой судьбы. Она выходит по любви, я же – ради того, чтобы не потерять себя и освободить ее от участи старой девы.

- Вас очень ждут, - проговорила тихо. – И матушка, и отец и, конечно же, Алиса.

- Словами не передать, как я счастлив, - мужчина улыбнулся мне и добавил, - благодаря близости с вашей сестрой я уже наслышан о том, что вы тоже обрели счастье с благородным человеком.

Ах, если бы, подумалось мне, но я согласно кивнула:

- Проходите в дом. Получите разрешение на брак, милый лорд Дэвайс. И я надеюсь, вы сделаете мою Алису самой счастливой, - наверное, с моей стороны было некоторой вольностью говорить так откровенно, но Ричард оценил. Он вдруг стал совершенно серьезным и, прежде чем войти в дом, ответил:

- Я могу вам это обещать, дорогая леди Аврора.

Дождавшись, пока я спущусь вниз, лорд Дэвайс вошел в двери, услужливо распахнутые лакеем, и вскоре исчез в холле, а я забралась в экипаж и велев Джону ехать по указанному адресу, откинулась на спинку сидения и закрыла глаза, мечтая, чтобы все поскорее закончилось.

********

В городском парке, в самом его центре, располагались прозрачные павильоны, поставленные у самого озера, в котором плескались белые лебеди, завезенные еще много лет назад по приказу его величества короля. Так уж получилось, что прежняя королева очень любила этих гордых птиц и с тех пор сменилось не одно поколение лебедей, облюбовавших тихое место, где никто не мог потревожить их покой.

Оставив Мери за стенами павильона и отчего-то глядя на пару изящных птиц, скользивших по водной глади, я очнулась, лишь когда меня позвали.

Кэшем уже был здесь и был не один. Рядом с Бенедиктом стоял высокий мужчина в очках с портфелем, зажатым подмышкой.

- Леди Роттенгейн, - Кэшем вышел вперед с поклоном приветствуя меня.

- Надеюсь, я не опоздала, - сказала, с любопытством покосившись на незнакомца.

- Вы как всегда сама пунктуальность, - любезно проговорил Бен, но при этом так улыбнулся, что я невольно поняла, сейчас милорд играет на публику, состоявшую из двух зрителей. Судя по чемоданчику, поверенного, и моей служанки, сторожившей вход.

- Позвольте вам представить, - взяв меня за руку, Кэшем подвел меня к мужчине в очках. – Леди Аврора Роттенгейн, моя невеста. А это мистер Роджерс, лучший поверенный в столице.

Я кивнула в ответ на почтительный поклон, когда Роджерс вдруг взял свой чемоданчик, ловко открыл его и извлек на свет высокий раскладной столик, к нему добавил три стула и только после этих манипуляций на столе появились документы.

- Отличная вещь, - похвалила я безразмерный чемодан поверенного.

- Благодарю, миледи. Дорогая вещь, - сверкнул стеклами на очках мужчина, - но она того стоит.

- Определенно, - кивнула и присела на один из стульев, заботливо отодвинутый для меня галантным женихом.

- Итак, мне поручено засвидетельствовать договор между лордом Бенедиктом Кэшемом, будущим герцогом Астером, и леди Авророй Роттенгейн, - провозгласил Роджерс.

Я успела заметить, как Бен, словно невзначай, взмахнул рукой в сторону выхода из павильона, где стояла моя служанка. И это было правильно. Мери, при всех ее талантах и отсутствием болтливости, не стоит слышать то, что происходит внутри.

- Я составил все в соответствии с законодательством нашего королевства. Договор уже заверен независимыми свидетелями и ждет лишь ознакомления и подписания, - сообщил нам поверенный.

Он разделил документы на две равные части. Одну протянул мне, вторую положил перед Кэшемом, оставшись стоять, в то время, как мы с Бенедиктом принялись читать условия.

Я не могла не отметить, что все было составлено верно и правильно. Кэшем не ущемлял мои права. Не зарился на мое приданное. Более того, мне полагалось приличное содержание после нашего развода и я не собиралась быть настолько благородной, чтобы отказываться от щедрости жениха.

- Вас все устраивает? – Кэшем первый закончил изучать документ.

Я кивнула, отметив пункт, по которому мы были не обязаны жить как муж и жена, если сами не желали этого.

Я не желала.

- Господа, - прочистив горло, вдруг сказал Роджерс, - я бы хотел предложить вам обоим внести еще один пункт в этот договор.

- Какой? – спросила я, взглянув на поверенного.

- Вы же должны понимать, что целый год супружества может внести свои коррективы в ваши отношения, - проговорил тактично мужчина. – Я бы не стал так категорично устанавливать срок. Вы можете и передумать разводиться. – Он посмотрел сначала на Бена, затем на меня.

Глупая мысль, промелькнуло в голове. Отчего-то ярко вспомнила слова будущего герцога о том, что я не в его вкусе. Сомневаюсь, что вкус мужчины изменится за год. Он ясно дал мне это понять. Да и я сама не горела желанием продлевать этот фарс.

Нет, я не позволю себе влюбиться в него настолько, чтобы после было больно. Мне нельзя этого делать. Только не в него!

- Меня устраивают все условия, - сказала я и с готовностью протянула руку за магическим пером.

- Меня тоже, - как-то сухо проговорил Кэшем.

- Хорошо. Я вас услышал, - поверенный раздал нам перья и пока мы ставили подписи, сказал, - помимо прочего мне будет нужен слепок вашей силы для полного заверения документа.

Я кивнула, так как была готова к этому. Магический договор – что может быть лучше и надежнее? Только почему-то, когда протягивала руку к Роджерсу, заметила, как мои пальцы подрагивают от волнения.

Мужчина провел ладонью над моей рукой и в воздухе потянулась ниточка силы. Она завилась в тонкую спираль и повинуясь магии поверенного, опустилась нерушимой печатью на документ. Затем Роджерс проделал то же самое с рукой Кэшема и мы с Беном переглянулись.

- Господа, вот и все. Вы можете взять каждый свою копию документа, - скупо улыбнулся мужчина.

Кэшем поднялся из-за стола первым, чтобы помочь мне встать, но я не стала дожидаться и уже была на ногах, отчего-то чувствуя волнение, разлившееся по всему телу.

Вот и все. Документы подписаны, печати поставлены, назад дороги нет.

В груди стало тесно. В висках запульсировало, застучало и я на миг прикрыла глаза и, кажется, пошатнулась, потому что в следующий момент Бенедикт оказался рядом и придержал меня за плечи.

Какими же сильными и горячими были его руки. Доля секунды, когда я позволила себе окунуться в это тепло, ужаснула своим откровением.

Он нравится мне. Это плохо. Это даже ужасно, потому что мне придется быть очень сильной, чтобы не влюбиться в того, кому я не нужна.

- Вам дурно, Аврора? – с обеспокоенностью в голосе спросил жених.

- Пустое, - я повела плечами и руки милорда пропали, а вместе с ними ушло и то тепло, которое согревало кожу.

- Благодарю вас, мистер Роджерс, - обратилась к поверенному, который уже собрал стулья и стол и снова стоял перед нами с одним портфелем в руках.

- Это моя работа, леди Роттенгейн, - ответил он, после чего поклонился и первым вышел из павильона, когда Бен взмахом руки снял полог.

Я увидела, как внутрь с любопытством и беспокойством заглянула Мери. И тут же улыбнулась ей.

- Я провожу вас, - сказал Кэшем.

- Не стоит. Нас могут увидеть, - ответила тихо.

- Менее всего меня волнует этот факт. При вас служанка. Никто не посмеет и слова сказать. К тому же мы с вами помолвлены и уже завтра я дам объявление в газету. Поэтому будут знать все, без исключения, что вы – моя будущая супруга, - произнес мужчина.

Я равнодушно кивнула. Мы вышли и Мери пошла следом, держась в паре шагов позади. Бен предложил мне руку, но я отказалась, и мужчина просто шагал рядом, видимо, опасаясь, как бы я не упала в обморок.

- Вы переволновались, - заметил он.

- Возможно. Все же, решается моя судьба, - я могла сказать больше, но присутствие горничной заставляло быть осторожнее. – Лучше расскажите мне, милорд, чем можно порадовать вашу матушку. Очень хочу сделать ей подарок.

Если Бен и удивился, то не подал виду. Зато я узнала то, что хотела и теперь понимала, что не вернусь домой с пустыми руками.

Мой будущий супруг был так любезен, что проводил меня до экипажа и лично усадил в салон. Я отчего-то почувствовала себя такой уставшей, хотя прошло от силы пятнадцать минут, что мечтала только об одном. Приехать домой и лечь, и более ничего.

- И все же, в вы бледны, - заметил Кэшем, прежде чем захлопнуть дверцу экипажа.

- Пустое, - повторилась я и, скупо улыбнувшись мужчине, велела Джону ехать в центр, потому что возвращаться без подарка домой – означало взволновать матушку и вызвать у нее подозрения. А менее всего, мне хотелось отчитываться перед ней.

*********

По пути заехав в лавку с драгоценностями, выбрала подарок, мысленно поблагодарив Бенедикта за подсказку. Действительно, кто может знать вкус матери, лучше, чем ее сын?

В итоге домой вернулась спустя почти два часа. К этому времени Дэвайс успел обсудить все тонкости предстоящего бракосочетания с Алисой и меня встретила семья в общей гостиной, где все сидели за столом и пили чай. Глядя на довольные лица, особенно матушки и сестры, которая сияла подобно солнышку, я невольно улыбнулась и передала шляпку лакею, следовавшему за мной от порога.

- А где счастливый жених? – спросила с улыбкой.

Алиса подняла взгляд и бросилась ко мне, сорвавшись с места, словно тонконогая лань.

Обвив руками мою талию, сестрица прижалась ко мне и прошептала:

- Я выхожу замуж, Рори!

- Кто бы сомневался? – я обняла ее в ответ, удерживая в одной руке сверток с подарком для герцогини Астер.

- Ты долго, - попеняла мне матушка.

- А лорд Дэвайс уже уехал, - сообщил отец, который, раскурив трубку, наслаждался относительным покоем, сидя в глубоком кресле напротив вычищенного камина. Я отчего-то представила себе, что когда придет зима, он точно так же будет сидеть у огня, держа в руках книгу, или газету, только я уже этого не увижу. Став женой Бенедикта Кэшема мне придется провести с ним целый год, чтобы никто не усомнился в подлинности нашей супружеской жизни.

- Мы поженимся сразу после вас с Кэшемом, - сообщила мне младшая. – Ах, Рори, разве можно быть счастливее, чем я?

- Можно, - проговорила матушка. – Рори выходит за герцога. Полагаю, она в полном восторге от будущих возможностей.

- За сына герцога, - напомнил тактично отец, попыхивая трубкой.

- О, пустое, рано или поздно он получит этот титул, и наша дочь станет герцогиней! – матушка широко и довольно улыбнулась, а я отвела взгляд и посмотрела на сестру.

- Будешь чай? – предложила она. – Ты, наверное, устала?

- Подарок купила? – матушка подошла ближе и взяла сверток из моей руки.

- Да. Мне повезло. Я встретилась в городе с лордом Кэшемом, - ответила я, решив сказать полуправду. Все равно мама узнает.

- Повезло, или вы сговорились? – матушка бесцеремонно развернула подарок, чтобы оценить то, что я приобрела. Внутри была шкатулка, обитая бархатом. Открыв ее, матушка улыбнулась.

- Лорд Кэшем был так любезен, что рассказал мне о предпочтениях своей матери, - объяснила я наличие изящной камеи внутри шкатулки.

- Прелестно! Она придет в полный восторг, - заявила Алиса, бросив взгляд на мое приобретение.

- Да. То, что нужно, - матушка закрыла шкатулку и вернула мне. – Отправишь со слугой, или отдашь при встрече?

- При встрече. Полагаю, мы должны принять Астеров у себя уже на днях. Ответный визит будет очень кстати, - я завернула шкатулку в оберточную бумагу и произнесла, - пойду переоденусь и немного отдохну.

- Да, милая, ступай. Ты должна выглядеть отлично этим вечером, ведь мы ждем гостей. К нам прибудут с визитом Дэвайсы, - матушка вернулась на свое место, а я, кивнув сестре, развернулась и направилась из гостиной, почти физически ощущая документ, который лежал в кармане.

Надо его хорошенько спрятать, чтобы никто не нашел. И я знаю, как это сделать.

********

Этим же вечером мама сообщила нам, что отправила приглашение на ужин семейству Астер и мы ждали их к себе уже завтра. Сегодня же нам предстояла встреча с родителями жениха Алисы.

Сестрица, хоть и была прекрасно знакома с Дэвайсами, заметно нервничала. Мы готовились к ужину в моей комнате, куда она пришла в своем новом платье, купленном специально для этого торжественного момента.

Алиса светилась от счастья и глядя на нее, я немного грустила о том, что не испытываю тех же светлых эмоций и предвкушения счастья, потому что мой союз с Бенедиктом Кэшемом не более, чем фарс. В отличии от сестры, мне придется играть и влюбленность, и роль жены. Но это потом. Сейчас была важна только Алиса и ее счастье. По крайней мере, она соединит свою судьбу с любимым человеком. Это было важнее всего.

- Ты очень нервничаешь, - заметила я, когда Алиса присела за трюмо и горничная принялась украшать ее светлые локоны цветами, созданными из золотой пыльцы с помощью магии.

- Так заметно? – спросила она тихо, отчаянно краснея.

- Ты готовилась к этому дню три долгих года, - осторожно напомнила я, но сестрица смущенно рассмеялась.

- Нет ничего хуже, Рори, чем ожидание.

- Наверное, - проговорив, отвела взгляд, осознавая, что именно я причина затянувшейся помолвки сестры. Но горевать долго не стала. Смысл думать о времени, которое не вернуть? Впереди у Алисы долгая счастливая жизнь рядом с тем, кого она любит и с тем, кто любит ее. Это ли не настоящее счастье?

- Ты на удивление сдержана в эмоциях, - вдруг проговорила сестра, бросив на меня быстрый взгляд через отражение в зеркале.

Я неловко улыбнулась.

- Наверное, это потому, что я еще до конца не осознала, что скоро выйду замуж, - призналась честно.

Алиса кивнула.

- Ты будешь счастлива. Ты очень нравишься Кэшему. Нет, он влюблен в тебя. Я вижу, по его глазам, когда следит за тобой. Он совсем не такой, каким я его себе представляла. О, Рори, - сестрица повернулась ко мне сидя на стуле и положив руки на спинку, добавила, - мы обе будем очень счастливы в браке.

- Потому что не нарушили правила нашего рода, - рассмеялась я и добавила, - не отвлекайся, Алиса. Скоро прибудут гости, а ты еще не готова!

- О, да! – она всплеснула руками и снова села прямо, позволив служанке продолжить возиться с ее волосами.


Загрузка...