В окна экипажа заглядывало солнце. Яркое, уже осеннее, оно пробивалось сквозь ветви деревьев, подступивших слишком близко к дороге, и рябило в глазах, что, впрочем, ничуть не портило моего удовольствия от путешествия.
В дороге мы провели несколько дней, останавливаясь на ночлег в придорожных тавернах, где нас принимали с огромным почтением. Имя Астеров знали все даже за пределами столицы.
Погода сопутствовала путешествию. По небу скользили легкие перистые облака, солнце следило за нами, скользя следом и сверкая лучами, а лес, слишком быстро решивший сменить зеленые одежды на более яркие, превращаясь в огромный цыганский шатер, пестрел всеми оттенками красного, желтого и оранжевого.
- Как скоро мы приедем? – в очередной раз спросила мужа, который, сидя рядом со мной, откинулся на спинку сидения и, казалось, дремал, прикрыв глаза.
- Ты увидишь, не беспокойся, - не размыкая век, ответил Бен.
Я и сама не понимала, почему испытываю такое волнение. Что мне дом Кэшема? Я в нем лишь временная хозяйка, так почему мне важно увидеть этот дом? Почему хочется взглянуть на место, где Бенедикт бегал еще мальчишкой?
Лес продолжал плыть навстречу, а я, прильнув к окну, вдруг увидела там вдали просвет и мелькнувший, еще зеленый, луг или поляну.
- Бенедикт! – позвала Кэшема, но почти сразу замолчала, когда экипаж, сделав поворот, вдруг вырвался из густоты леса на открытое пространство, за которым тянулись пустоши насколько хватало глаз. Но главным было не это. Главным был дом, стоявший на высоком каменном берегу и океан, разлившийся бесконечной синевой подножия скалы.
- О, Бен! – только и смогла произнести, а затем быстро открыла окно и вдохнула полной грудью запах соленой воды и сухих трав, от ароматов которых едва не поплыла голова.
Кэшем сел прямо и взглянул на проплывающий за окном пейзаж. Его он так не восхитил, как меня. Это и не удивительно. Для Бенедикта и дом, и океан, все было знакомым, привычным. А для меня открылся целый мир.
- Тебе нравится? – спросил муж, а когда я кивнула, он постучал по крыше кареты, и мы остановились.
- Давай выйдем. Здесь самый прекрасный вид на дом, - вдруг удивил меня супруг и открыв дверцу, вышел наружу, предложив мне руку.
Я ступила за край дороги на примятую траву. Запахи стали ярче, резче. Защекотали ноздри, заставили улыбнуться. Здесь хотелось просто стоять целую вечность и дышать, наполняя легкие сладкими ароматами начала осени, смешанными с тягучим пряным, ни с чем не сравнимым, запахом океана.
- Дом прекрасен, - проговорила я, глядя на высокое строение из серого камня, возвышавшееся над берегом.
Это был маленький замок. Не сомневаюсь, что этому зданию было несколько веков. Возможно, серые стены видели самого первого герцога Астера, который, возможно, тогда еще не обладал данным титулом.
Я скользнула взором по окнам, сверкавшим на солнце, по северной стене, поросшей зеленым плющом, по ленте дороги, ведущей к замку. По ней нам еще предстояло проехать вскоре.
Слух уловил крик чаек, раздавшихся столь неожиданно. А затем и еще один звук, едва уловимый, словно где-то вдали сыпется песок.
Волны. Конечно же, это шумит океан.
Боги, но как же здесь красиво! И эти поля вереска, тянущиеся насколько хватает глаз, и небо, опрокинутое над нашими головами, и даже облака, белые пятна на синем холсте поднебесья, все волновало и радовало взор.
- Увы, здесь нет великолепных парков и густых лесов. Прежде, когда наша страна утопала в войнах, мой предок, Геллард Кэшем, приказал вырубить все леса на расстоянии нескольких миль от замка, чтобы никто не мог подобраться незамеченным, - пояснил вдруг Бен, словно читая мои мысли.
- Когда поедем дальше, ты сможешь увидеть остатки смотровой башни, поросшие травой, и длинной каменной стены. Некогда они были разрушены врагами. А когда наступил мир Кэшемы, получившие титул герцогов, уже не стали восстанавливать руины. А природа постепенно взяла свое, скрыв развалины за заносами земли. На моей памяти здесь были уже поля вереска и более ничего.
- А откуда ты знаешь о лесах? – спросила тихо.
- Картины в доме могут рассказать порой больше, чем летописи, - усмехнулся супруг. – Ты сможешь вскоре увидеть все своими глазами, а сейчас нам пора в экипаж. Полагаю, нас уже заметили и слуги будут ждать приезда новой хозяйки.
- Вы сообщили им?
- Да. Сначала отправил письмо из столицы, а утром, когда мы завтракали в таверне, послал верхом одного слугу, сообщить, что мы скоро прибудем. Мне хочется, чтобы тебя приветствовали должным образом, - он улыбнулся и подал мне руку.
- Я бы хотела спуститься к океану, - сказала, когда Бен помог мне забраться в салон кареты и сел сам, заняв место напротив.
- Почему бы и нет. Если ты не устала, то я устрою эту прогулку, - пообещал он.
Экипаж тронулся с места. В воздухе свистнул хлыст, мягко застучали по теплой земле копыта лошадей. Я снова прильнула к окну, наблюдая, как мы преодолеваем оставшиеся пару-тройку миль до дома.
- У него есть имя? – спросила, вспомнив о том, что старинным замкам, пусть даже небольшим, принято давать название, или имя.
- Да.
- Кэшем-холл? – пошутила я, заметив, как озорно вспыхнули в ответ глаза мужа.
- Нет. Мои предки были не настолько скупы на фантазию, не в укор столичному особняку, - ответил Бенедикт. – Штормовой предел, - добавил он спустя секунду промедления.
- Интересное имя и необычное. Мне нравится, - проговорила то, что думала на самом деле и снова посмотрела на замок, представив себе, как шумит во время шторма океан. А судя по названию, шторм здесь не редкость.
Еще несколько минут и вот мы оказались на месте.
Рядом с замком шумел ветер. Прислуга, вышедшая приветствовать вернувшегося хозяина, выстроились в ряд. Ветер трепал платья служанок, рвал чепцы с голов. Женщины пытались руками удержать одежду, а мужчины, гордо распрямив спины, ждали, когда мы выйдем из экипажа.
Подоспевший лакей распахнул дверцу. Бен выбрался первым, подал мне руку.
- Держи шляпку, дорогая, - проговорил он, - Штормовой предел приветствует нас на свой своеобразный манер.
Я вцепилась в ленты на шляпке и приняв руку мужа, вышла из экипажа, ощутив и ветер, и усиленный запах океана. Пахло йодом и сухими водорослями. А сам воздух казался насыщенным горечью и солью.
- Давай не будем заставлять людей ждать нас так долго на этом ветру, - шепнула Кэшему и он с готовностью кивнув, повел меня вперед.
Слуги встали прямо. Никто не улыбался. На меня смотрели с интересом, но достаточно сдержанно, чтобы можно было понять, понравилась я им, или нет.
- Приветствую всех и благодарю за то, что вышли выказать почтение, - проговорил Бен громко.
- Рады вашему возвращению в Штормовой предел, милорд, - от мужской половины слуг отделился один: невысокий, с густыми бровями, лет за пятьдесят.
- Очень рад представить вам вашу хозяйку и госпожу, мою леди Кэшем, - добавил Бен и отдельно представил мне дворецкого.
- Это Холтон, Аврора.
- Миледи! – мужчина с густыми бровями низко поклонился.
- А это миссис Бран, - Кэшем указал на полную женщину, стоявшую во главе женской половины прислуги.
Она тут же подошла, придерживая платье и чепчик. Присела в книксене и улыбнулась.
- По всем вопросам обращайся к ним, - добавил Кэшем и притянув меня к себе, произнес, - а теперь все в дом, хватит стоять на ветру, - после чего подхватил меня на руки и понес к дому. – Все ступайте в дом!
Я удивленно ахнула, но вспомнив, что на нас смотрят, обвила руками шею супруга, шепнув ему на ухо:
- Ох, уж эта ваша традиция.
- В Штормовом пределе она не действует, - ответил шутливо Бен, - мне просто захотелось сделать именно так.
- Ну ты и…. – было возмутилась я, но тут мы подошли к дому и один из слуг услужливо распахнул перед нами дверь.
*********
Внутри дома царил идеальный порядок. Было заметно, что возвращения хозяина ждали.
Мы миновали мраморный холл и поднялись по широкой каменной лестнице с такими же каменными перилами. Второй этаж встретил нас картинами на стенах, светильниками и ковровыми дорожками, разбегавшимися в два крыла замка. Я успела обратить внимание, что красная дорожка вела налево, а синяя, по которой мы и направились с Беном, соответственно, направо.
Бен продолжал нести меня на руках, а я и не подумала сопротивляться. Если ему нравится носить тяжести, пусть носит. Когда устанет, или надоест, сам поставит меня на ноги. А я все же слишком женщина, чтобы мне не нравилось подобное проявление заботы.
- Наша спальня, - сообщил Бен, поставив меня на ноги у высокой двустворчатой двери. Он лично распахнул ее, не постеснявшись сделать это ногой, и занес меня внутрь.
Едва Кэшем поставил меня на ноги, а я успела оглядеться, как из коридора послышался хриплый голос:
- Милорд, прошу прощения, я просто не успеваю за вами!
Бен оглянулся и увидел дворецкого, который остановился у дверей и на миг прижав к груди ладонь выдохнул:
- Уже не успеваю за вами, милорд. А ведь я должен был показать вам спальню и открыть дверь. А еще вам пришло несколько писем, милорд, из столицы.
- Я еще в состоянии сделать это сам, - улыбнулся в ответ Кэшем, намекая на дверь.
- Изволите принять ванну и поесть? – уточнил Холтон.
- Да. Распорядитесь. Полагаю, сначала мы должны привести себя в порядок, а затем уже и пообедаем, - Бен взглянул на меня, добавив, - но прошу не накрывать нам в большом зале. Как розовая терраса, еще привлекает взгляд? – спросил он у слуги.
- Да, милорд. Розы еще цветут. Осенний сорт…
- Вот там и накройте для нас, а письма отнесите в мой кабинет, - распорядился Кэшем, после чего, отпустив взмахом руки дворецкого, повернулся ко мне.
Я рассматривала спальню с очень красивой старинной кроватью и камином, в котором сейчас царила почти идеальная чистота. Но, полагаю, здесь топят достаточно часто. Не сомневаюсь, что рядом с океаном холодно и тому виной не только холодный ветер, да и осень стоит на пороге, словно раздумывая, постучаться ли в дверь, или позволить еще немного насладиться последними теплыми деньками.
- Здесь есть смежная спальня, - сообщил Бен. Он прошел вперед, остановился у закрытого окна и решительно отдернул шторы, после чего оглянулся и поманил меня к себе со словами, - взгляни, тебе понравится.
- Превосходно, - заметила я. – Полагаю, ты разместишься именно там?
Бен усмехнулся.
- Мне понравилось играть роль мужа и делить общую постель, - пошутил он.
- А мне немного некомфортно, если ты понимаешь, о чем я говорю, - тонко намекнула на отсутствие проблесков стеснения с его стороны. Каждое утро супруг радовал меня своими достоинствами, ничуть не смущаясь наготы. Мне порой казалось, что он бросает мне своеобразный вызов, словно проверяя меня на прочность.
Но я выдержу. Да, да!
Открыв смежную дверь, вошла в небольшую спальню. Здесь было уютно: широкая кровать, столик с магической лампой, низкий камин на полке которого стояли часы и два подсвечника. Высокое зеркало на стене, две картины с пейзажем и окно с широким подоконником, пришедшимся мне по нраву.
Комната оказалась настолько милой, что в какой-то миг я едва не заявила на нее права. Но затем передумала и вышла, ощущая на себе пристальный взгляд мужа.
Он хотел было что-то сказать, но тут в дверь постучали и едва Бен разрешил войти, как в спальню вошли слуги. В руках у них были вещи, привезенные нами из столицы.
Все мои новые платья были здесь, томились в чемоданах. Модистка, которую пригласила герцогиня, оказалась настоящей волшебницей, даже несмотря на полное отсутствие магии. Она создала для меня в кратчайшие сроки такие удивительные наряды и комплекты нижнего белья, с ворохом сорочек и прочих нужных каждой женщине мелочей, что я только диву давалась. И все привезла с собой, оставив прежние платья в доме родителей, прихватив, разве что, несколько, больше, как память о тех временах, которые минули в небытие.
Теперь я буду носить лучшие наряды, яркие, идеально подходящие к моим волосам и цвету лица. А не эти блеклые оттенки, которые мне попросту не подходят.
- Аврора, позволь слугам выполнить свои обязанности, а я пока хочу показать тебе дом, сколько смогу.
Я мечтала о ванне, но решила согласиться, тем более, что Бен был прав. Вещи должны находиться на своих местах.
- Мы быстро, милорд, - синеглазая служанка с белокурыми локонами, выбившимися из-под кружевного чепчика, с улыбкой взглянула на Кэшема. Я заметила ее лукавый взгляд, устремленный на моего супруга, и невольно ощутила неприязнь, памятуя о любви Бена к блондинкам.
«Кажется, эта горничная как раз во вкусе Бенедикта!» - мелькнула в голове неприятная мысль.
Но Кэшем и не взглянул на девушку. Взяв меня за руку, муж повел меня за собой по длинному коридору прочь от нашей совместной спальни.
- Здесь есть одна комната, которую я хотел бы тебе показать, - произнес он. – Кстати, можешь использовать ее когда захочешь.
Мы прошли дальше, миновали открытую галерею, залитую солнцем, и оказались в следующем арочном проходе, в глубине которого пряталась высокая дверь. Отворив ее, Бенедикт отступил в сторону, пропуская меня вперед.
Я вошла в просторный кабинет. Помещение было круглым и, судя по всему, находилось на одном из этажей башни. Сбоку, вдоль стены, вверх поднималась узкая лестница и я запрокинула голову, взглянув, куда она вела.
- Один из моих предков разводил воронов, - пояснил Бен. – Он считал их одними из самых мудрых птиц.
- А сейчас?
- Сейчас там пусто. Клетки давно убрали, а помещение забили ненужными вещами, - Кэшем прошел вперед и раскинув руки добавил, - этот кабинет одно из самых моих любимых мест в замке.
Я прошлась по комнате, рассматривая резной старинный стол и кресло, обтянутое чешуйчатой кожей. Сомневаюсь, чтобы на нем было удобно сидеть.
Стены были украшены полками, полными книг. Был здесь и камин. Мне показалось, что весь замок изобилует этими отопительными приспособлениями. Не помню, чтобы в старину строили подобным образом. Раньше камины были лишь в больших залах и спальнях, и то не во всех.
- Из окна открывается удивительный вид, - Бен поманил меня за собой и вместе мы выглянули в окно.
Действительно, вид завораживал. Насколько хватало глаз вдаль до самого горизонта тянулся океан. Темная вода отражала плывущие облака. Белые гребни волн набегали друг на друга, словно играющиеся котята. А чуть дальше, приблизительно в нескольких милях вдоль берега, на утесе, поднимаясь к самому небу, возвышалась башня маяка.
- Выглядит… - я не договорила. Бен встал рядом, положив руки мне на талию, прижался всем телом, заставив меня невольно напрячься в ответ.
- Милорд, мы, кажется, не должны больше играть в любовь. Я не вижу рядом твою матушку или отца, - проговорила тихо.
Бен на миг отстранился, и я было подумала, что меня сейчас отпустят, когда Кэшем внезапно развернул меня к себе лицом, а мгновение спустя поцеловал, осторожно и удивительно нежно. Это было настолько сладко, что у меня не хватило сил оттолкнуть мужчину.
- Мне показалось, или тебе нравится, когда я тебя целую? – отстранившись, шепнул муж.
- Показалось, - солгала в ответ. – Я не намерена устраивать сцен из-за какого-то поцелуя.
- А мне нравится тебя целовать, - он склонился ближе, явно намереваясь продолжить начатое, но я успела выскользнуть из сильных рук и встала в паре шагов от Бенедикта.
- Ты для этого привел меня сюда?
- Нет, - он усмехнулся и прошел к столу, принявшись изучать письма, сложенные в аккуратную стопку.
Я, решив не заострять на произошедшем внимания, подошла к полкам с книгами и посмотрела на корешки, понимая, что здесь, увы, нет художественной литературы.
Бен внезапно застыл. Затем, выдержав паузу, взял нож для бумаги и вскрыл конверт, принявшись читать.
- Что-то важное? – спросила я.
- Да. Это от моего человека из столицы, - Кэшем присел за стол и задумчиво сдвинул брови.
- Возможно, я оставлю тебя? – уточнила, решив, что ему, наверное, хочется побыть одному, но Бенедикт покачал головой.
- Нет. Более того, я бы хотел, чтобы ты взглянула на это письмо, - он дочитал и протянул белый лист, испещренный черными чернилами.
- Ты уверен, что мне стоит вдаваться в твое личное пространство?
- Да. Тем более, что в письме идет речь о нашем общем знакомом.
Я приподняла брови.
- Да. Лорд Харбор. – Пояснил муж. – С первой нашей встречи этот господин очень не понравился мне. Я не знаю, почему, но нанял человека, который должен был проследить за ним и узнать что-то о частной жизни сэра Джеймса.
- Ты сделал это из-за меня? – предположила тихо.
- Теперь понимаю, что да. Я ведь сразу заметил тебя, если помнишь, там, на балу.
Еще бы я не помнила. Но сильно сомневаюсь, что понравилась Бенедикту.
Опустив глаза, принялась читать. Письмо было от некоего мистера Флегга, сыщика из столицы. В нем он сообщал лорду Кэшему о том, что лорд Харбор, за которым Флегг был нанят проследить, ни на день не покидал столицу.
«Я заметил лорда Харбора в толпе на ваше свадьбе, милорд. Но этот джентльмен лишь наблюдал и не делал попытки ни поговорить с леди Авророй, не навредить».
Вскинув голову, ощутила, как сердце забилось быстрее.
Значит он и вправду был там! Я видела его на свадьбе. А ведь решила, что показалось от волнения. Но нет. Не показалось.
«Мне удалось побывать в имении лорда Харбора и поговорить с его соседями. Все, как один, утверждают, что сэр Джеймс очень любил свою почившую супругу. После ее смерти, по рассказам свидетелей, он несколько дней никого не подпускал к телам супруги и младенца. И лишь после позволил похоронить обоих в семейном склепе».
- Я не совсем понимаю, как эта информация относится к его сватовству ко мне, - проговорила тихо.
- Лорд Харбор темный маг и очень сильный маг, - задумчиво произнес Кэшем. – На первый взгляд в отчете Флэгга мало полезной информации, но я хочу проследить за ним, чтобы быть уверенным в том, что он не причинит тебе вред.
- Вред? Мне? Здесь? – я сложила послание и вернула его мужу. – Лорду Харбору была нужна жена. Полагаю, теперь он успокоится на мой счет и найдет себе другую девушку, соответствующую его вкусу.
- Возможно, - Бен бросил письмо в выдвижной ящик стола и поднял на меня взгляд. – Но я хочу еще немного проследить за ним. Слишком много этот человек врет.
- Стоит ли он этого внимания? – уточнила, глядя на Бенедикта и уже в глубине души понимая, что да. Стоит. Слишком странным оказался этот Харбор. Подозрительным и пугающим.
- Да, - кивнул Кэшем. – Пусть я лучше покажусь и тебе, и себе излишне подозрительным, но так мне будет спокойнее.
Он достал лист бумаги, явно намереваясь что-то писать.
- Полагаю, не стоит откладывать ответ, - произнес он, а я поняла, что мне пора оставить мужа и пойти к себе, чтобы, воспользовавшись его отсутствием, привести себя в порядок после нашего долгого путешествия.
- Я позову слугу, чтобы он проводил тебя, - оживился Бен, но я лишь взмахнула рукой.
- Не стоит. Я прекрасно запомнила путь назад. Занимайся своими делами, думаю, у тебя их накопилось прилично.
- Да уж, но все, кроме письма, подождет до завтра, - он взглянул на меня и улыбнулся. В глазах Бена промелькнуло уже знакомое мне непонятное выражение, от которого я тотчас сбежала, покинув кабинет.
********
Горячая вода и чистое платье вернули меня к жизни. Глядя на собственное отражение в гардеробной, я видела совсем другую Аврору. И новая я улыбалась, ее глаза сияли, а красное платье и нитка кораллов на шее, венчавших алый рубин, похожий на слезу, подчеркивали цвет кожи и темные волосы, уложенные на голове темной косой в корону. Несколько завитых локонов спадали на плечи обрамляя лицо и придавая мне довольно непривычное и милое выражение.
Где-то в глубине души, я понимала, что это вызвано спокойствием в душе и толикой счастья от предвкушения свободы.
И все же, я немного скучала. Самую малость по матушке и довольно сильно по Алисе и отцу. Было непривычно жить без них.
- Полагаю, я немного задержался, - Кэшем вошел без стука и замер, глядя на меня. Я отлично видела его в отражении зеркала, застывшим на пороге комнаты.
Горничные с поклоном отошли в сторону, а я обернулась и посмотрела на мужа.
- Матушка была права, - проговорил Бенедикт. Его взгляд скользнул по моему наряду, оценивая и довольно. – Яркие цвета тебе идут намного больше, чем прежние, блеклые.
- Нежные оттенки не для меня, - проговорила с улыбкой.
- Да, - согласился он и подошел ко мне, взглядом отпустив служанок, которые поспешили прочь, пряча улыбки.
Полагаю, что знала, о чем они думают в этот момент. Мы ведь были молодоженами. От нас ждали страсти и любви к уединению.
- Ты прекрасна, - сказал Кэшем и оказался так близко, что заставил меня волноваться.
- В комнате более никого нет. Ты можешь оставить комплименты на потом, - сказала я и лицо Бенедикта вытянулось от удивления.
- Я говорю то, что думаю, - парировал он.
- Тогда спасибо за комплимент, - произнесла и тут же ощутила, как он коснулся моих рук, словно намереваясь притянуть ближе и…
«Поцеловать!» - поняла с участившимся током крови.
Кажется, я слишком сильно реагирую на него. Целый год терпеть подобную муку уже не казалось мне таким уж простым делом. А Бен, кажется, всерьез решил выполнять свои обязанности. Но стоило ему наклониться ниже, я прошептала:
- Ты написал письмо?
- Да, - теплое дыхание коснулось щеки, когда я, отвернувшись, выскользнула из рук мужа, успев уловить свежий запах одеколона, легким шлейфом окутывавшего мужа. Видимо, он тоже успел принять ванну, и я оценила его свежий вид и новый камзол.
- Если желаешь, можем продолжить изучать дом, но сначала поедим на террасе.
- О, розовая терраса? – вспомнилось мне.
- Да. Тебе там понравится, - уверенно сказал муж и предложил мне свою руку.
Уже позже, оказавшись в коридоре, он спросил:
- Ты уже познакомилась со слугами?
- Только с теми, кто помогал мне с платьем, - ответила быстро. – Ты можешь не беспокоиться, я умею вести дом и на этот год возьму обязанности на себя.
- Я и не сомневался, - он покосился на меня с улыбкой, а затем, едва мы оказались на открытом пространстве галереи, залитой солнцем, вдруг прижал к стене и поцеловал, да так, что ноги подогнулись и я была вынуждена вцепиться в его широкие плечи, чтобы не упасть.
- Что…ты…- выдохнула ему в губы.
Он не ответил. Прижал к себе так, что голова пошла кругом. Его сила, в сочетании с этой дикой страстностью, сводила меня с ума.
Бенедикт Кэшем не казался мне настоящим джентльменом, сдержанным, как и положено каждому воспитанному мужчине его положения. Нет, внутри у этого человека жил огонь. Опасный, способный сжечь дотла без жалости и угрызений совести.
Но мне нравился этот огонь. И одновременно я осознавала, насколько он опасен для меня. Я не хотела потерять свое сердце и понимала, что вот так, целуя мужа в ответ, иду по опасной дороге в никуда.
- Отпусти, - прошептала и, уперев руки о широкую грудь, на ощупь больше похожую на камень, нашла в себе силы оттолкнуть Бена.
- Боги, зачем ты только это делаешь? – спросила, тяжело дыша.
Муж застыл надо мной, глядя глаза в глаза. Его дыхание тоже сбилось, а глаза потемнели так, что казались самой темной бездной, какую я видела в жизни.
Внутри что-то оборвалось. Я вдруг поняла, что стремясь к свободе, могу ее потерять.
- Я просто продолжаю нашу игру, - шепнул он жарко.
- Игру? – выдохнула я и огляделась. – Что-то не вижу твоей матушки, которая следит за нами из-за угла! – съязвила отчаянно. – Мы не в Астер-холле, милорд! И между нами договор, позвольте уж напомнить!
- Слуги обязательно доложат о том, что увидели, - ответил Бен.
- Слуги? – мысль о том, что за нами следят даже здесь, оказалась неприятной.
Я снова оттолкнула мужа и, поправив волосы, прошептала:
- Прекратите эти глупые игры, милорд, - и сама не заметила, что вновь перешла на «вы». – Мы не для того уехали из столицы, чтобы продолжать этот фарс здесь. Более не повторяйте подобного! – я нашла в себе силы посмотреть в глаза соблазну и выдержать его ответный взор.
- А что, если я скажу, что это не игра? – он скривил губы. – Что, если скажу, что ты мне нравишься, Аврора? – а сам смотрит так, что у меня внутри все переворачивается от желания поверить ему. Но злые слова Бена снова кольнули память, напоминая о себе.
- Боюсь, я не в вашем вкусе, сэр. Не повезло мне родиться блондинкой, - и насмешливо накрутив на палец завитой локон, добавила, - итак, где здесь ваша терраса? Я голодна, милорд.
Он словно потемнел лицом. Затем шагнул ко мне, но я, наученная горьким опытом, проворно отпрыгнула в сторону. Конечно, прыгать для леди неприемлемо, но кто меня сейчас видит, кроме Кэшема, мнение которого меня не волнует?
- Конечно, дорогая, - процедил супруг и шагнул вперед, какой-то неестественно прямой, напомнивший мне того Бенедикта Кэшема, которого я впервые увидела в Астер-холле.
Терраса, куда меня привел Бен, действительно оказалась розовой. По ее стенам плелись колючие цветы. Не те, ухоженные, какие радуют глаз в парках, высокие, стройные, с большими бутонами и нежными лепестками, а дикие, ярко-желтые, цвета осени, алые, словно кровь и розовые, нежные, цеплявшиеся за стены и тянущиеся вверх, к солнцу и свету.
Вопреки ожиданиям здесь было тепло. Наверняка не обошлось без магии.
Я прикрыла глаза, пытаясь уловить проблески силы и действительно, ощутила, что воздух едва слышно звенит, выдавая присутствие колдовства в доме. А когда открыла глаза, то смогла разглядеть и тонкие нити, похожие на прозрачную паутинку, тянувшиеся по всей террасе и объяснявшие это уютное тепло внутри.
Бен обернулся, посмотрев на меня. Я поймала его взгляд и увидела, что для нас уже приготовили стол. Два лакея стояли рядом, готовые прислуживать своим господам, а на столе, под серебряными крышками, томились блюда.
- Позволь поухаживать за тобой, - сказал Кэшем и лично пододвинул для меня стул.
- Благодарю, - я подошла, присела и положила на колени салфетку. Бен устроился напротив и взмахом руки распорядился налить вина. Когда лакеи открыли блюда и разлили вино по бокалам, Кэшем меня удивил, отпустив слуг со словами:
- Оставьте нас. Мы желаем с леди Кэшем побыть наедине.
Лакеи поклонились и вышли, а я удивленно взглянула на мужа.
- Ты же не против, если я лично буду ухаживать за тобой? – спросил он, пригубив вино. – Кстати, советую. Красное, полезно для здоровья.
Отказавшись от вина, прежде поела, попробовав перепелов и мясной рулет с сырным соусом и зеленью, оценив также белый хлеб с хрустящей корочкой, напомнивший мне о детстве, когда мы с Алисой, будучи еще девочками, пробирались по ночам в кухню, чтобы полакомиться свежим хлебом с точно такой же румяной корочкой.
- Итак, полагаю, через неделю нам надо сделать прием. В окрестностях не так много соседей, но мы непременно должны пригасить их. Штормовой предел самое древнее и большое имение в округе. Астеры лорды этих земель.
- Думаю, недели хватит для нашего медового месяца, - согласилась я, помня о том, что выражение медовый месяц не всегда означает именно определенное количество дней для уединения молодых. Еще я понимала, что у Кэшема, помимо всего прочего, есть определенные обязанности. Появятся они и у меня.
- Я бы хотела познакомиться со слугами, - сказала, взяв в руку бокал. Поднесла к губам, вдохнув тонкий аромат. Бен проследил за мной взглядом улыбаясь непринужденно, словно между нами и не было этого недопонимания в галерее.
- Это вино делают из винограда, который растет на склонах дальше к югу, - пояснил муж. – Никто и подумать не мог, что виноград примется здесь, среди ветров, на севере страны. Но он принялся. Мой прадед загорелся идеей создавать вино. Много денег, много влитой магии и вот сейчас ты держишь в руках творение моих предков.
- Вкусное, - только и сказала я. – Что же по поводу слуг?
- Я распоряжусь, чтобы экономка пришла к тебе. Ты можешь принять ее в нашем кабинете, - он сделал ударение на слове «нашем». Я оценила.
- Сегодня буду отдыхать, - сказала спокойно. – А уже завтра посмотрю дом. Все же мне здесь жить целый год.
Вечером я собиралась написать матушке и Алисе, так как обещала обеим сообщить о том, как добралась до своего нового дома. В ответ надеялась, что Алиса тоже напишет мне. Очень хотелось узнать, как сестрица устроилась на новом месте. Но я отчего-то не сомневалась, что у нее все благополучно.
- Я завтра покажу тебе дом, - порадовал Кэшем. – Думаю, ты найдешь здесь для себя много интересного, чтобы скрасить досуг. У нас есть музыкальная комната, большая библиотека. Книги собирали все поколения Астер и я не исключение. Но если ты пожелаешь дополнить ее своими предпочтениями, я только за.
- Я бы хотела заняться устройством приема. Для этого прошу рассказать мне о тех, кто живет поблизости, - попросила, следя, как муж ест. Стоило признать, что вел он себя безупречно и невольно поймала себя на мысли, что мне нравится вот так следить за ним. Особенно, когда он этого не замечает.
Мой муж был красив. Мечта большинства девушек и женщин. Наверное, и я бы радовалась, если бы не знала, что это все временное счастье. Да и счастье ли?
- Конечно, я все тебе расскажу, - Бен поднял глаза, и я смущенно отвела взор, пойманная за подглядыванием за собственным мужем. По крайней мере, было именно такое ощущение. – Итак, соседи, - Кэшем промокнул губы салфеткой и принялся за свой рассказ.
********
- Дорогая, ты же не собираешься ехать в Штормовой предел? – герцог Астер удивленно поднял взгляд на супругу, которая прохаживалась у камина, нервно постукивая сложенным веером по левой руке.
- Собираюсь, - парировала она. – У меня сердце неспокойно.
- Возможно, нам стоит дать время Бену и его супруге. Это просто нетактично вот так врываться в его жизнь теперь, когда у него молодая жена, - напомнил мужчина.
Сидя в широком кресле перед камином, он держал в руках книгу, но не читал. Все его внимание отвлекла жена.
- Знаешь, дорогой, что именно меня насторожило, - призналась она, остановившись напротив супруга. – То, что Бенедикт позволил Авроре сесть в седло на следующее утро после первой брачной ночи. Нет, - она покачала головой, опровергая сомнение во взоре Астера, - девица была чиста как снег, в этом сомнений нет. Но есть сомнения насчет нашего сына. Я, конечно, очень надеюсь, что ошибаюсь, но…
- Но что? – уточнил Астер.
- Очень не хотелось бы, чтобы нас обманули, - закончила женщина. – Поэтому мы подождем несколько дней и отправимся в Штормовой предел. Полагаю, молодые уже через неделю-другую начнут принимать гостей. Возможно, даже устроят прием, как и полагается для лорда замка.
- Тебе не кажется, дорогая, что это слишком? – вздохнул мужчина. – Пусть они побудут вдвоем! Я надеюсь, что так мы скорее дождемся внуков, чем если приедем в замок и будем, - он прокашлялся, - мешать. – Помню когда мы сочетались браком я не горел желанием видеть кого-либо в первые месяц, два… - он улыбнулся, - и даже три.
Леди Вайолет рассмеялась. Она подошла к мужу и шутливо шлепнула его по плечу веером.
- Это ты, дорогой. А наш сын что-то задумал. Я слишком хорошо знаю его. А поразмыслив на досуге, пришла к мысли о том, что нам просто непременно стоит навестить молодых.
- Полагаю, мне придется согласиться, ведь иначе ты не успокоишься, дорогая? – уточнил герцог.
Вместо ответа леди Вайолет довольно улыбнулась.
- Отлично. Тогда я распоряжусь, чтобы слуги начали собирать вещи. Только самое необходимое, - сказала герцогиня.
- Как же твои слова о неделе? – напомнил супруг.
- Выедем через три дня, - парировала она. – Еще несколько дней в пути и как раз пройдет необходимая нам неделя.
- Бен будет в ярости, - усмехнулся герцог.
- Кто знает. Но мне кажется, что наше присутствие скрасит их досуг, - улыбнулась леди Вайолет, радуясь собственному плану.
*********
Первую ночь и последующие три Бенедикт спал отдельно, в той уютной комнатке, которую облюбовал для себя по приезде в замок. Но каждое утро, продолжая играть в счастливую пару, он приходил ко мне и ложился рядом. Так что прислуга, приходившая будить нас, ничего не могла заподозрить. А я чувствовала невероятное облегчение оттого, что снова могу спать одна, тем более, что постель была широкой и удобной.
На второй день пребывания в Штормовом пределе я познакомилась ближе с прислугой. Для этой цели пришлось собрать всех внизу, в обеденном зале. Встав так, чтобы видеть каждого, я велела им представиться и рассказать, кто и какие обязанности выполняет в доме. Конечно, все это могла сделать и экономка, но я решила, что так быстрее войду в доверие к этим людям. Они пока не знали меня, а я не знала их. Чтобы мне подчинялись, надо найти правильный подход. Быть не слишком мягкой, но и не суровой. Понимать, что несмотря на то, что эти люди работают на нас, они все же личности со своими проблемами и желаниями.
Все это время Бенедикт занимался в кабинете, разбирая накопившиеся дела, коих оказалось бесчисленное множество.
Наверное, мы мало походили на счастливых молодых людей, едва сочетавшихся браком. И все же, Бен находил для меня время. Так что, если прислуга и сообщала что-то в столицу Астерам, то придраться было не к чему.
И все же, привыкнуть к новому дому и новым людям оказалось непросто. Я скучала. Старалась занять себя то чтением, то изучение дома, я писала письма, читала книги, играла на рояле. Специально для меня снова открыли музыкальную комнату и замок заполнился звуками музыки. Но грусть томилась где-то на самом дне души, спрятанная, скрытая ото всех. И наверное я уже почти мечтала начать принимать гостей и соседей, чтобы снова почувствовать себя живой.
Как же мне не хватало Алисы! Сейчас бы сели с ней в гостиной, выпили чаю и обсудили все, что было на сердце.
Сестрица, с ее легким, но порой удивительно мудрым, отношением к жизни, всегда была мне опорой. Хотя я не отказалась бы провести время и с матушкой. А Марго была бы особенно рада. Девочке понравился бы замок и океан.
Наверное, последнее было тем, что я оценила более всего. Потому что каждый вечер, начиная с дня после нашего приезда, ходила на берег и Бенедикт, несомненно, сопровождал меня, шагая рядом, задумчивый и немного отрешенный.
- Тебе здесь скучно, - заявил он мне, когда на пятый вечер нашего пребывания в замке, мы спустились вниз и теперь шли по берегу, глядя, как солнце купается за горизонтом, утопая в алой дорожке света, тянувшейся почти до самого берега.
- Отнюдь. Мне нравится здесь, - ответила тихо. – Просто я еще ни с кем незнакома. У нас же медовый месяц, - напомнила супругу.
- Да. Медовый месяц, который я запомню навсегда, - он криво усмехнулся. – Я еще никогда так упорно не предавался документам и делам арендаторов, как в эти дни.
- Это долг хозяина, следить, чтобы его людям было комфортно, - я улыбнулась.
- Каким ты находишь Штормовой предел? – вдруг спросил Кэшем и я, остановившись, зачем-то повернулась назад, взглянув на каменный дом, возвышавшийся над океаном, словно серая громада. Со стороны берега замок выглядел более массивным и похожим на гнездо ласточки. Отчасти похожим.
- Мне здесь нравится, - я улыбнулась.
- Что-то я не заметил, - признался муж. Затем он шагнул ко мне и взял за руку. Прикосновение оказалось таким легким и волнующим, что я невольно вздрогнула и подняла на него взгляд. Наши глаза встретились и Кэшем сделал еще один шаг, встав так близко, что теперь мы соприкасались, пусть только одеждой, но все же, это было.
- Что? На нас сверху, с утеса, смотрят слуги? – пошутила я, когда Бен наклонился ниже, будто пытаясь, или надеясь, меня поцеловать.
- А что, если я скажу, что просто хочу этого… - он выдержал паузу. – Хочу поцеловать тебя не ради нашей игры, не ради подглядывающих слуг?
- Я скажу, что тогда, по всей видимости, твой вкус претерпел значительных изменений, - пошутила, с легкостью выскальзывая из рук Бенедикта.
- Вполне может быть, - он изловчился и поймал меня снова, притянув к себе.
Наши глаза встретились. Теплое дыхание мужа коснулось моих волос и мы оба застыли, глядя глаза в глаза. А затем я покосилась за плечо Бена, заметив какое-то движение, и прошептала:
- А это еще кто?
Бен сдвинул брови и обернулся назад, продолжая держать мою руку в своей.
- Надо же, - произнес он, заметив мужчину и женщину, идущих вдоль берега в нашем направлении. – Фрейзеры.
- Фрейзеры? – повторила я и вспомнила, что Бен ранее рассказывал мне о наших соседях. – Это лорд Линдон Фрейзер, который разводит лошадей в долине Нерли?
Бен криво усмехнулся и шепнул:
- Он самый. И нас заметили, а значит, встречи не избежать, - сказал и добавил, выдержав паузу, - удивительная память, леди Аврора. Браво!
- Это было несложно. У тебя здесь слишком мало соседей, Бенедикт, - а сама встала так, чтобы видеть тех, кто направлялся в нашу сторону. Сомнений не было – эти двое целенаправленно шли к нам, видимо, чтобы познакомиться.
Я заинтересованно посмотрела на пару. Насколько я помнила, у лорда Фрейзера не было жены. А значит, девушка, идущая с ним рядом, его младшая сестра.
Бен зачем-то взял мою руку и переплел наши пальцы. Наверное, в его представлении именно так и должны были стоять пылко влюбленные, коими мы себя называли.
Дождавшись, когда Фрейзеры поравняются с нами, я посмотрела сначала на девушку, а затем на мужчину. Мисс Фрейзер первая присела в книксене. Я поприветствовала ее кивком головы, а мужчины раскланялись, после чего Бен поспешил представить меня своим знакомым.
- Дорогая, спешу представить тебе лорда Линдона Фрейзера и его сестру, мисс Лору Фрейзер, - сказал муж.
- Очень рада знакомству, - я улыбнулась, рассматривая светловолосую девушку возраста Алисы, очень хорошенькую, с кукольным личиком, обрамленным кудряшками, и с точеной фигуркой. Она определенно очень напоминала мне сестру, отчего сразу понравилась, даже до того, как мы начали беседу.
А вот лорд Линдон был совсем непохож на сестру. Высокий, с темными каштановыми волосами, орлиным носом и тонкой линией губ над упрямым подбородком.
У него был пристальный взгляд, в котором плескался недюжинный ум.
При всем желании я не смогла бы назвать его красивым, но в этом мужчине было нечто такое, что привлекало внимание. Возможно, жесткая линия подбородка, или легкая усмешка, тронувшая губы?
- Как я рада, что мы встретились! – проговорила юная леди, глядя то на меня, то на Бенедикта. – А мы все размышляли, когда сможем навестить вас и познакомиться. Брат настаивал, чтобы я выдержала несколько дней. Я, конечно, понимаю, что вы молодожены и вам нужно время, - Лора улыбнулась, - но у нас здесь настолько скучно, а новые лица такая редкость, что сегодня я не выдержала, уговорила брата составить мне компанию и прогуляться к вашему замку в надежде на встречу. И вот свершилось! – она взглянула на брата и в ее глазах вспыхнуло неприкрытое удовольствие. – Мы будем первыми, кто имел честь познакомиться с леди Кэшем, - добавила она уже больше напоминая мне матушку, чем Алису.
Впрочем, мнение о Фрезерах у меня было пока слишком поверхностное. Поглядим, что будет дальше. Не стоит делать выводы по нескольким минутам общения.
- Мне крайне неловко, что мы вас потревожили, - произнес Линдон.
Бену эта встреча не особенно понравилась, но он помнил о манерах и произнес:
- Ну что вы, напротив, она очень своевременная. Моя супруга уже начала скучать из-за отсутствия общества и общения. Все же, тяжело жить в провинции после шумной столицы, - он взял меня под руку и притянул к себе так близко, как это позволяли приличия, что не ускользнуло от внимания лорда Фрейзера. – Мы как раз собираемся дать прием и вы, конечно же, приглашены, - продолжил Бен.
- Замечательная новость! Хоть что-то произойдет в нашей глуши, - мисс Фрейзер едва не захлопала в ладоши, а я, обратившись к ней, спросила:
- Позвольте узнать, почему вы не присутствовали в этот сезон в столице? - мне показалось удивительным, что девушка, вошедшая в пору, когда расстаются с девичеством и прежней фамилией, живет с братом и, полагаю, родителями?
Услышав мои слова Лора, немного сникла.
- Нам пришлось отложить мой выход в свет, леди Кэшем, - ответила она. – На год.
- Боюсь, мы не смогли посетить столицу по случаю траура, леди Кэшем, - проговорил лорд Фрейзер. – Наш батюшка почил этой весной, - спокойно объяснил он причину, и я осеклась, осознав, что затронула тонкую тему для брата и сестры.
- Я сожалею, - произнесла и, взглянув на Лору, добавила, - мы можем прогуляться по берегу вместе? – хотелось как-то извиниться за невольное напоминание боли, которое несомненно испытывали эти двое.
Высвободившись из плена рук супруга, пошла вперед, рядом с новой знакомой, которая явно обрадовалась перспективе более тесного общения с новой соседкой.
- Предлагаю пройтись вдоль берега до нашего имения, - сказал лорд Фрейзер. – Тогда вы будете знать к нам кратчайший путь.
- Да, если идти по берегу, то вы быстро придете к нам, - оживилась Лора.
Я покосилась на нее, пытаясь понять, сколько лет этой девушке. Сейчас, при более близком знакомстве, стало понятно – ей едва исполнилось пятнадцать. Возможно, я ошиблась на год и девушка совершенно точно младше моей Алисы.
- Мы не станем ходить берегом в гости, - раздался голос Бена. – У нас для этой цели есть экипаж.
- Но прогулки очень полезны для здоровья, - сообщила ему Лора. – Мы могли бы гулять с вашей супругой. Я очень люблю прогулки, а вы, леди Кэшем? Здесь восхитительный воздух, а у нас рядом с домом еще аллея кипарисов! Если бы вы знали, какой от деревьев идет тонкий аромат!
- Она в курсе, Лора. В столице хватает кипарисов, - немного сухо оборвал сестру Фрейзер. Но Лору его тон почти не смутил. А я поспешила заверить новую знакомую, что люблю океан и буду с радостью гулять с ней в свободное время. Мне ведь тоже нужна компания, так почему бы не мисс Фрейзер? Она, конечно, слишком молода. Сомневаюсь, что мы сможем обсуждать важные темы, но ее непосредственность была мне близка и знакома.
- Вы надолго в Штормовой предел? – спустя несколько мгновений спросила девушка.
Я шла, подставляя лицо океанскому бризу и вдыхая ароматы моря, ответила:
- Надеюсь, да.
- А я бы хотела в столицу, - призналась тихо девушка. – Но пока это невозможно. Брат сказал, что я выйду в свет уже следующей весной. Даже не знаю, как выдержать! Еще столько месяцев! – она вздохнула. С мисс Фрейзер было легко общаться. Она казалась мне открытой, словно простая книга и в то же время девушкой Лора оказалась приятной, как и собеседницей.
- Вы расскажете мне о столице? – вдруг попросила она.
- Но что именно вас интересует? - уточнила я.
- Все! – ответила вдохновенно Лора и глаза ее вспыхнули от предвкушения моего рассказа.
- Хорошо, - улыбнулась в ответ и принялась описывать город и все его уголки и улочки, которые нравились мне самой. Рассказала о том, как ходила в театр с сестрой и матушкой, какие были приемы у наших знакомых. Описала нынешнюю моду и красивые парки с озерами, в которых плавают лебеди. Я говорила много и легко. Девушка слушала не перебивая. Глаза ее горели, когда вдруг она вскинула взгляд и взмахнув рукой указала куда-то наверх.
- А вот и наш дом. Он, конечно, не столь величественен, как Штормовой предел, да и возраст у нашего фамильного гнезда значительно меньше. Но все же, он прекрасен, вы не находите, леди Кэшем?
Я подняла глаза и замерла на миг. Да, это здание, стоявшее на краю утеса, едва ли напоминало дом Астеров, и все же, в нем была и некоторая монументальность, и загадочность. Дом представлял собой здание с одной высокой башней на вершине которой развевался флаг. Он нависал над морем. Вдоль здания вилась обзорная дорожка с резными каменными поручнями. Окна сверкали на солнце и словно приглашали нас в гости.
- Наш скромный дом, леди Кэшем, - лорд Фрейзер, остановившись, повернулся ко мне. Его взгляд скользнул по моему лицу, и я вдруг поняла, что Бенедикту это не понравилось, потому что муж в мгновение ока оказался рядом.
- Мы пришлем вам приглашение, не так ли, дорогая? - сказал Кэшем, держа меня крепко за руку.
Лора покосилась на Бенедикта с удивлением, а Линдон усмехнулся.
- Мы тоже будем всегда рады видеть вас с нашем доме, - ответил Фрейзер.
- Нам, кажется, пора, - Бен кивнул соседу и потянул меня за собой, явно намереваясь возвращаться.
- Возможно, вы зайдете и выпьете с нами чаю? – всполошилась юная мисс Лора. – А после наш экипаж отвез бы вас в Штормовой предел?
Я покосилась на мужа, но он был настроен решительно.
- Возможно, в другой раз, - вежливо произнес Кэшем и я, попрощавшись с новыми знакомыми, была вынуждена последовать за мужем.
Мы отошли на приличное расстояние, прежде чем Бен произнес:
- Какими ты нашла лорда Фрейзера и его милую сестру?
Я пожала плечами и высвободила руку, чтобы идти свободно.
- Они учтивы. Мисс Фрейзер мила и горит желанием отправиться на ярмарку невест.
- Она уже в том возрасте, когда пора искать достойную партию, - сказал мой супруг и я улыбнулась.
- Мне кажется, или ты отлично знаешь обоих?
- О, нет! – рассмеялся Кэшем. – Мы мало и редко общались. Они прежде жили этакими затворниками. Редко выходили в свет, еще реже приглашали к себе.
- Мне они показались милыми, - сказала я.
- И даже Линдон Фрейзер? – удивился муж.
- Почему нет? – показалось, или в тоне его голоса прозвучали нотки ревности? Понять бы еще с чего? Да, я позволила себе обратить внимание на Линдона, но только потому что он был для меня незнакомцем.
- Мне показалось, он нелюдимый тип. И этот его нос? Ты видела? Он похож на орла, когда стоит в профиль. Такой же хищный.
- Ничего такого я не заметила, - ответила с усмешкой. – Он и его сестра - милые и вежливые люди и мы обязательно навестим их после того, как пригласим на прием в Штормовой предел.
Бен поджал плечами и пошел вперед, заложив руки за спину.
*********
- Дорогой, ты слышал? – леди Роттенгейн ворвалась в гостиную своего столичного дома, застав супруга читающим книгу у горящего камина.
- Что еще произошло, дорогая? – прервав чтение, лорд Роттенгейн поднял взгляд.
- Астеры отправились в Штормовой предел! – она опустилась в кресло напротив супруга. – Явно, чтобы навестить наших детей.
- И в чем причина твоего недовольства? – не понял муж.
- Как в чем? Почему они не пригласили нас поехать с ними? – леди Роттенгейн не выдержав встала и прошлась по комнате, мельком отметив, как в помещение вошла служанка с подносом.
- Я тоже хочу навестить Рори и узнать, как она обустроилась на новом месте, - выпалила хозяйка дома. – Мы вполне можем тоже навестить нашу девочку.
- Сразу после того, как погостим у Алисы, - напомнил супруг. – Не ты ли недавно напросилась к ней в гости? – попенял он мягко супруге.
- Ах, - она всплеснула руками. – Это мои девочки и я должна знать, что у них все в порядке.
- У них будет все в порядке, если мы отправимся домой, как и намеревались ранее. Позволь нашим дочерям насладиться первыми месяцами супружеской жизни, - посоветовал лорд Роттенгейн. – А уже потом нагрянем к ним с визитами. К тому же, моя дорогая, мы давно не были дома. Я должен проверить документы, поговорить с арендаторами. Так что до середины весны можете забыть о своих поездках.
- Мой дорогой, - возмутилась супруга. – Это жестоко!
- Смотря для кого, - усмехнулся мужчина и поправив очки опустил взгляд на книгу, добавив едва слышно, - думаю, дочери будут благодарны мне, если мы все же отправимся домой.
Он едва приступил к чтению, когда в гостиную снова вошли. На этот раз это был лакей.
Поклонившись господам, слуга произнес:
- Только что к дому подъехал лорд Харбор, милорд. Он просит принять его с визитом.
Лорд и леди Роттенгейн переглянулись и, прежде чем хозяин дома успел что-то сказать, его супруга уже всплеснула руками и произнесла:
- Конечно! Зовите его сюда немедленно и принесите еще чашку для нашего гостя. Будем пить чай.
- Ты уверена, дорогая? – приподнял брови лорд Роттенгейн, но она лишь пожала плечами.
- Почему нет? То, что наша Рори не выбрала лорда Харбора еще не дает нам повод перестать общаться с ним. Мне он всегда казался милым мужчиной. А уж как ему нравилась наша дочь, - леди Джейн с улыбкой проводила взглядом слугу, вышедшего из гостиной. – Да, я уверена, не случись у Авроры чувства к лорду Кэшему, она не отказала бы сэру Джеймсу. Но я могу понять дочь. Лорд Кэшем безусловно красив и родовит. Ее выбор сделан в пользу красоты и состояния. И не вина лорда Харбора, что он уступает в этом сопернику.
Лорд Роттенгейн лишь покачал головой, но когда в гостиную вернулся лакей и, шагнув вперед, назвал имя гостя, он встал, приветствуя его. А леди Роттенгейн милостиво протянула руку для поцелуя.
Харбор вошел стремительно. Поклонился хозяину дома. Прижался губами к руке леди, после чего присел в кресло ему предложенное. Минуту спустя в гостиную вошла служанка с подносом. Перед гостем поставили чашку и угощение, но сэр Джеймс едва ли взглянул на еду.
- О, вы вернулись в столицу? – прощебетала леди Роттенгейн. – А ведь уверяли нас, что мы не увидимся до нашего возвращения в провинцию.
- Увы, мне пришлось нарушить свое слово, но я не могу винить себя в этом. Так как прощаясь с вами не имел ни малейшего намерения возвращаться. Но дела, знаете ли, вынудили меня снова посетить этот чудесный город, - он почти мило улыбнулся и бросил взгляд на хозяина дома. Лорд Роттенгейн снова опустился в кресло и теперь смотрел на Харбора, помня о приличиях, хотя ему отчаянно хотелось остаться одному и предаться чтению.
- А у нас большие изменения, - продолжила леди Джейн. – Старшая моя дочь, как вы уже знаете, вышла замуж за лорда Кэшема. Мы очень рады данному союзу, потому что он был заключен по любви.
- Ну, конечно же, - кивнул холодно Харбор. От внимания леди Роттенгейн ускользнуло выражение его глаз, но супруг леди Джейн заметил, как они вспыхнули.
Конечно же, лорд Роттенгейн понимал, что внутри, в душе гостя все еще жива обида и разочарование. Непросто пережить отказ. А если Харбор действительно был влюблен в Рори… То Роттенгейн, как мужчина, мог ему лишь посочувствовать.
- Аврора и лорд Кэшем оставались в городе до бракосочетания Алисы, моей второй дочери, а затем покинули нас, отправившись в фамильное гнездо Астеров. Это какой-то замок на севере страны. Полагаю, там весьма скучно и пустынно. Даже ума не приложу, как Аврора будет жить вдали от развлечений и приличного общества, - леди Джейн покачала головой.
- Ты же не думаешь, дорогая, что все общество ограничивается столицей и графством, где мы проживаем? – искренне удивился лорд Роттенгейн тактично намекая супруге, чтобы она помнила о вежливости. – Там тоже живут люди. Не думаю, что имение Астеров находится в глуши.
- Конечно, нет. Но там и не столица. В моем представлении, это должно быть скучное место.
Супруга одарила мужа пристальным взглядом, затем улыбнулась.
- Моя вторая дочь, леди Алиса, тоже счастлива в браке. На днях мы собираемся навестить ее. Мы закрываем дом в столице, но планируем сначала погостить у дочерей, а уж после вернуться к себе, - продолжила женщина.
Когда в дверь гостиной постучали, она подняла взгляд и увидела, как в открывшуюся дверь проходит служанка в обществе Маргарет, самой младшей девочки Роттенгейн.
- О, Марго, - матушка улыбнулась и поманила к себе дочь.
Харбор резко повернулся и с интересом посмотрел на очаровательную девочку, столь похожую на свою матушку.
- А это моя младшенькая девочка. Марго? – представив дочь, леди Роттенгейн вопросительно изогнула бровь, когда поняла, что девочка позабыла сделать книксен, чтобы поприветствовать гостя в доме.
Маргарет тут же опомнилась, правильно истолковав взгляд матери, и поприветствовала незнакомца.
- Какая милая девочка, - сэр Джеймс улыбнулся. – Подойдите, дитя, - попросил он, а когда Марго оказалась рядом, словно бы невзначай коснулся руки девочки. Прикосновение было мимолетным, но на лице мужчины успело отразиться разочарование, которое он поспешно прикрыл милыми словами:
- Все ваши дочери, леди Роттенгейн, настоящие красавицы, но младшая, полагаю, превзойдет старших. Я уже вижу. Она ваша точная копия. А значит будет несравненной красавицей.
Марго поблагодарила джентльмена за комплимент и покосилась на мать.
- Мы только что пришли с прогулки, - сообщила она.
- Ступай к себе. Я распорядилась, чтобы тебе по возвращении принесли в комнату чай и выпечку, - сказала мать и с улыбкой отпустила дочь, снова посмотрев в лицо гостю. Ей льстили его слова, которые леди Джейн относила и на свой счет. Нахваливая ее дочерей, Харбор, конечно же, первым делом пытался сделать комплимент хозяйке дома. И ему это удалось.
- Какое дело привело вас в столицу? – решил вступить в разговор лорд Роттенгейн, молчавший до сих пор.
Взгляд сэра Джеймса переместился к хозяину дома.
- О, можно сказать, пустяки. Я сейчас восстанавливаю мансарду в новом доме. Но так как я считаю себя крайне ответственным даже в таких вещах, то предпочитаю лично следить за тем, какие именно материалы покупают для столь важных работ, - последовал ответ.
- Очень похвально, - кивнул Роттенгейн.
- Мой визит к вам скорее дань уважения нашей дружбы, но боюсь, мне пора, - Харбор поднялся на ноги и леди Роттенгейн тут же встала, удивленно моргнув.
- Вы так быстро покидаете нас? – спросила она.
- Увы. Это был лишь визит вежливости. Ведь мы с вами друзья, не так ли? – он снова улыбнулся. – Уже этим вечером я покину город. Все те же дела.
- Вы очень занятой человек. Мне импонирует ваша ответственность, - сказала хозяйка дома.
- Я надеюсь на скорую встречу, - Харбор поклонился.
- Боюсь, сэр, мы не можем этого обещать, - произнес хозяин дома. – Я не знаю, сколько моя дражайшая супруга проведет времени у леди Дэвайс, а затем и у леди Кэшем.
- В любом случае, я с нетерпением жду нашей следующей встречи и прошу, передайте мои поздравления и поклон обеим вашим дочерям. Я от всей души желаю им счастья в браке.
- Вы сама любезность, сэр, - проговорила леди Джейн и добавила, - я даже провожу вас до дверей. Не каждый день судьба преподносит собеседника, подобного вам и мне очень жаль, что этот визит заканчивается так быстро.
- Мне тоже. Но увы, как я уже говорил, дела, - он развел руками и снова поклонился.
Уже позже, выходя из дома Роттенгейнов и взлетая в седло своего скакуна, Харбор, не удержавшись, бросил быстрый взгляд на окна дома. Стиснув зубы, он развернул жеребца и, ударив его пятками в бока, направил коня прочь от здания в распахнутые ворота.
«Жаль, что младшая девчонка не подходит», - мелькнула мысль в голове сэра Джеймса. Выходило, что он напрасно проделал весь этот путь. А ведь это был шанс, но увы. Лишь одна из рода Роттенгейн была той, кто ему нужен.
Лишь одна.