Глава 17.

Оставив жеребца в лесу привязанным к ветке кривого, сломанного ветрами, дуба, лорд Джеймс Харбор направился по вересковой пустоши к замку, что стоял на вершине утеса и горел огнями, освещавшими нижний этаж. Ехать верхом было опасно – его могли заметить из замка. А вот идти, да крадучись, так, чтобы не попасть на глаза слугам, показалось ему хорошей идеей.

Несколько минут назад маг убедился в том, что хозяева покинули Штормовой предел, а значит, он спокойно мог подойти к замку и, более того, войти в него.

Ступая по траве, придавленной дождями к сырой земле и кутаясь от пронзительного ветра, который хозяйничал на открытой местности на вершине утеса, Харбор смотрел прямо перед собой на старинный замок, мрачный и опустевший.

Штормовой предел понравился сэру Джеймсу. Наверное, он не отказался бы иметь такое родовое гнездо. Оно точно было в его духе и, если бы у Харбора была такая возможность, непременно приобрел бы для себя нечто подобное. К его положению весьма подходила столь удаленная местность. И чем меньше любопытных соседей, обожающих совать свои носы туда, куда им не следует их совать, тем спокойнее жизнь.

К тому времени, когда мужчина добрался до стен замка серые сумерки, окутавшие высокие неприступные стены, стали сгущаться до темноты ночи, отчего окна, горевшие на нижнем этаже, казались глазами этакого дракона-великана, что прилег на край утеса, чтобы вздремнуть.

Приблизившись, Харбор запрокинул голову и посмотрел на небо и северную башню, исчезавшую в вышине.

- Пора, - сказал он сам себе.

Нет, он прекрасно знал, что Кэшемы не вернуться раньше полуночи, но зачем тянуть до последнего? Нет, он сделает все сразу и быстро, а затем вернется в таверну и будет ждать своего часа.

Разумно решив, что челядь замка во время отсутствия хозяев, собрались в кухне, Харбор смело направился к парадному входу. Поднявшись по ступеням к высокой двери, он спокойно протянул руку, намереваясь открыть дверь и войти, когда произошло то, чего маг никак не ожидал.

Стоило его пальцам прикоснуться к дверной ручке, как в воздухе что-то оглушительно хлопнуло, затем вспыхнуло и мага отшвырнуло назад с такой силой, что он, не ожидая подвоха, не успел собраться и упал на спину, проскользив по грубому гравию, которым была посыпана площадка перед замком.

На секунду замерев и всматриваясь бездумно в опрокинувшееся небо, на котором принялись высыпать звезды, мужчина охнул и сел, а затем бросил быстрый взгляд на дверь и рывком поднялся на ноги. Поморщившись от ушиба, заметил, как в окне мелькнул свет, но прежде, чем из замка вышли его обитатели – судя по виду, дворецкий и несколько лакеев, - успел скрыться за стеной, прижавшись к ней всем телом.

- Проклятье, - прошипел он зло. Кто бы мог подумать, что этот замок так отлично защищен. Впрочем, ему стоило об этом догадаться. Штормовой предел – не столичный замок Роттенгейнов. Здесь стоит отличная защита. Причем, настолько хорошая, что Харбор не ощутил ее, пока не прикоснулся к входу.

«Проклятье!» - подумал он с яростью, а услышав голоса и шаги слуг, вышедших за пределы холла, сжал руки в кулаки, с трудом удерживая себя от того, чтобы не ударить магией.

Он бы и ударил, если бы это позволило после войти в замок. Но Харбор теперь знал – в Штормовой предел ему не попасть. Это означало лишь одно – ему придется придумать нечто новое, чтобы выманить Аврору Кэшем и желательно одну. Джеймс не желал ненужных смертей. Он не любил убивать, хотя сейчас был зол настолько, что едва не нарушил собственные правила жизни.

- Да никого тут нет. Зато ветер какой поднялся, - услышал лорд Харбор слова кого-то из слуг замка.

- Пойдемте домой. А как хозяин вернется, расскажем, что было.

- А что там было-то? Может это океан? Или ветер?

Харбор дождался, когда слуги вернутся в дом и только после оттолкнувшись от стены, отошел на несколько шагов от замка и взглянул на родовое гнездо Астеров уже другими глазами.

- Думаешь, все можешь предугадать, да, Кэшем? – проговорил маг и криво усмехнулся. – Ты меня подозреваешь. Ну так даже интереснее, - добавил он и, закутавшись в плащ, бросил еще один взгляд на замок, развернулся и решительным шагом направился прочь, толкаемый в спину ветром, который словно бы желал прогнать незваного гостя прочь.

********

Дом Брайтонов мне понравился. Он не был величественным и менее всего напоминал замок. Дом, как дом. Таких много в тех краях, где я выросла, немало их и в столице. Подобные дома были чем-то схожи друг с другом и, как я считала, были лишены индивидуальности, и все же он мне понравился. Не внешним видом, а внутренним теплом.

На ужин прибыли все соседи и, приветствуя собравшихся, я уже ощущала себя частью севера.

Брайтоны встречали гостей в доме. К тому времени, когда наш экипаж подъехал к воротам, погода заметно испортилась и подул по-зимнему ледяной ветер, от которого хотелось спрятаться в тепле и уюте.

- Ах, как мы рады видеть вас, лорд Кэшем, леди Кэшем!

Брайтоны широко и искренне улыбались, а я уже успела заметить, что Фрейзеры тоже прибыли и теперь брат с сестрой стоят у колонны о чем-то тихо переговариваясь.

- Бенедикт? – спросила, кивком головы указав на соседей.

Он проследил за направлением моего взгляда и поморщился, словно попробовал на вкус нечто кислое.

- Фрейзеры, - проговорил он недовольно.

- Мне казалось, вы поладили с лордом Линдоном? – уточнила тихо.

- Я ему даже коня подарил, - насмешливо шепнул мне муж, а когда он распрямил спину, я услышала восторженный вскрик мисс Фрейзер и Лора, под руку с братом, приблизились к нам.

Раскланявшись, завели беседу. Лора рассказывала о том, что начала новую картину, а Фрейзер рассказал о том, как впервые оседлал подарок Бена.

Незаметно прибывали гости. Скоро мы были окружены соседями и беседы плавно перешли в ужин, а затем и танцы.

Миссис Брайтон, как оказалось, великолепно играла на рояле, чем и порадовала молодых, исполнив вместо гамм несколько веселых танцев. И ее дочери были первыми, кто вышел танцевать.

Удивительно, но все время, пока мы веселились в доме четы Брайтон, меня не оставляло странное предчувствие. Снова и снова вспоминала странную фигуру на холме.

Кто это был? Теперь я точно знала, что не Линдон.

А что, если это Харбор?

- Ты напряжена, Аврора, - взяв меня за руку, Бен наклонился и словно бы невзначай коснулся губами моей щеки.

- Сама не знаю, почему, но я боюсь, - призналась честно.

- Я просил тебя верить мне? – спросил муж.

Кивнув, улыбнулась, поймав на себе пристальный взгляд лорда Фрейзера. Он танцевал с сестрой, но отчего-то время от времени поглядывал на нас с Бенедиктом.

- Я верю тебя, но тревога не отпускает, - сказала тихо.

- Если Харбор приблизится к тебе, то очень пожалеет об этом, - шепнул муж и я вдруг поняла, что это не пустые слова. Бен знал что-то такое, о чем мне не говорил. Но да…я верила ему и осознавала, что защищена. Только бояться не перестала.

*********

Мы вернулись домой за полночь. Два лакея, одетые в ливреи с сонными лицами, встречали нас у дверей и выглядели так, словно мы их подняли из постелей. Один, подавив зевок, качнулся в сторону Бенедикта и произнес:

- Милорд, есть разговор!

- Позже, Теплтон. Завтра.

- Да, милорд, - поклонился лакей и держа на согнутой в локте руке тяжелый плащ милорда, шагнул прочь из холла, пока второй принимал мою верхнюю одежду и шляпу Кэшема.

В спальне горничная уже готовила постель, а в ванной комнате меня ждала горячая ванна.

Отпустив слуг, мы с Бенедиктом остались одни. Я направилась купаться, а он, выждав несколько минут, неожиданно вошел в ванную комнату, заставив меня глубже погрузиться в воду, скрываясь за густой пеной.

Между нами уже давно все было, да вот как-то не привыкла я еще к таким его внезапным появлениям.

- Как вода? – спросил муж, ослабляя на шее платок.

- Хорошая, - ответила, сглотнув и уже догадываясь, что он намеревается сделать. – Бенедикт, ты же не… - продолжила было и ахнула, когда муж, сбросив рубашку на пол, принялся за штаны.

- Почему нет? – спросил он, лукаво улыбаясь. – Ванна вполне способна уместить нас двоих.

- Но… - я ощутила, как сердце затрепетало в груди и поняла, что более не скажу ни слова против.

Он разделся догола и забрался ко мне, устроившись за спиной и притянув меня к своей груди, отчего вода, всколыхнувшись, выплеснулась на мрамор пола.

- Боги милостивые, Бенедикт! – ахнула я, когда руки супруга, такие нежные и одновременно дерзкие, накрыли мою грудь.

- Я отпустил слуг для того, чтобы лично вымыть свою супругу, - заявил он мне.

- Уверяю тебя, я не настолько грязная, - попыталась отшутиться.

- Ты мне не оставляешь даже шанса быть полезным, - пошутил он и, взяв кусок ароматного мыла, принялся намыливать мои плечи, чуть отодвинув меня от себя.

- Как тебе ужин у Брайтонов? – словно между прочим спросил супруг, скорее ради того, чтобы поддержать беседу и отвлечься от моего тела.

- Они приятные люди, как, впрочем, и все, с кем мне довелось познакомиться в долине, - ответила я, отвлекаясь на ласковые прикосновения широких ладоней.

- О, да, - проговорил Бенедикт. – И ты, кажется, тоже всем им нравишься хотя, скажу честно, мне плевать на общее мнение, но… - он выдержал паузу, - но приятно осознавать, что женился столь удачно.

- Плевать? – передразнила я Кэшема. – Фу, как грубо, милорд.

- Прости, сорвалось.

- Не дело джентльмену выражаться подобным образом, - улыбнулась я, а руки мужа, закончив тщательно намыливать мои плечи и шею, дерзко опустились ниже и коснулись груди, заставив невольно вздрогнуть всем телом.

- Бенедикт, - ощущая, что теряю последние остатки самообладания от его реакции на мое тело и моей, взаимной, на нежные прикосновения, все же решила высказать то, что тревожило сердце, - тот всадник…

- Думаешь, это Харбор? – поинтересовался Бен.

- Не знаю. Возможно, мне просто кажется.

- Я напишу Флеггу. Уверен, что он бы сообщил мне, если бы Харбор покинул Рендгрив, - ответил муж.

- А что, если Харбор заметил твоего человека? Что, если мы его недооцениваем? – спросила взволнованно.

- В замок ему дороги нет, - ответил быстро муж.

- Как?

- Я наложил охранное заклинание. Чужой не войдет, пока ему не позволят, - небрежно ответил супруг.

- Когда ты только успел? – удивилась я.

- Надо уметь, - последовал ответ и Бен, убрав в сторону мои волосы, опустил голову и прижался губами к нежному местечку на шее. От этого поцелуя по телу пробежала сладкая дрожь и я не удержала стон, рвущийся из груди.

- Вот так, Аврора, мне нравится слышать, как ты стонешь! – голос супруга стал хриплым, движения рук настойчивыми.

- Напиши Флеггу, - попросила я, понимая, что еще немного, и буду не в состоянии мыслить здраво.

- Напишу уже этим утром, - ответил он и я, выдохнув, прикрыла глаза, отдаваясь во власть умелых рук и чувственных ласк.

*********

Эдвард Флегг пришел в себя в светлой гостиной, залитой солнцем. Над ним тут же склонилось чужое и незнакомое женское лицо, а мгновение спустя воздух огласил резкий голос:

- Очнулся ваш воришка! Идите сюда!

Грузная женщина с объемным бюстом, оказалась обладательницей этого неприятного голоса, резавшего слух сыщика. Флегг поморщился и моргнул, мечтая снова провалиться в небытие, когда над ним появилось другое лицо и знакомый голос произнес:

- Ну и кто вы такой, сэр?

Эдвард попытался сесть, но ему это удалось не сразу. В памяти вспыхнуло все, что произошло в подвале. И эта вспышка света, означавшая нарушившуюся защиту, установленную лордом Харбором, которая изрядно приложила его, отшвырнув в сторону с такой легкостью, будто он был тряпичной куклой. Но главное было не это. Главное то, что он снова может контролировать собственное тело и…

- Воды, - прохрипел Флегг с какой-то отчаянной радостью. О, боги! Он снова может говорить! Хватило нескольких дней в заточении, чтобы оценить то, к чему привык с рождения: речь и движение. Как же это было упоительно снова уметь говорить и двигать руками и ногами, пока, увы, слишком слабыми. Но все восстановится.

- Дайте ему воды, вон как хрипит. Горло болит, что ли? – проговорил лакей лорда Харбора не обращаясь к следователю, а адресуя фразу кому-то, кто стоял дальше.

Воду принесли достаточно быстро. И даже поддержали Эдварда за плечи, чтобы мог пить спокойно. А у него едва желудок не свело от питья. Давно же он не ел и не пил? Как только не умер от обезвоживания? Видимо, магия Харбора все же поддерживала в нем толику жизни и энергии. Не желал его убивать этот загадочный маг.

- Проклятье! – вспомнив все, Флегг сел и ощущая слабость во всем теле, нашел в себе остатки сил, чтобы попытаться встать.

- Эй, сэр! Вы куда? – всполошились слуги. Теперь, в сидячем положении, Флегг видел, что он находится в гостиной, судя по всему, Рендгрива, и его окружают люди Харбора, которые, впрочем, и не догадываются о кознях своего хозяина.

Стало интересно, нашли ли они тело в подвале?

Флегг обвел взглядом настороженные лица и произнес:

- Мне нужен маг. Есть здесь поблизости такой, который сможет отправить срочное послание?

Лакеи переглянулись. Один, самый высокий и дерзкий, его Флегг видел впервые, нагло произнес:

- Смотрите-ка! Вор еще и мага требует!

- Я не вор, - резко ответил Флегг и ощупал себя с каким-то раздражением сообразив, что его переодели и вымыли. Нет, против чистоты он ничего не имел, но в его одежде были артефакты, которые сейчас очень пригодились бы.

Он должен сообщить Кэшему о том, что Харбор покинул свое имение. Лорд Бенедикт должен знать, если еще, конечно, не поздно.

- Я не вор. Я сыщик и маг, - сказал Эдвард, хмуро глядя на окруживших его людей.

- Не вор? А что не вор делал в подвале чужого дома? – проговорила полная женщина, судя по ее виду, или кухарка, или старшая горничная.

- Если позволите, я все объясню, - сказал Флегг и сглотнул вязкий ком, вставший в горле.

- А что тут объяснять? Поймали воришку, подождем, когда хозяин вернется, и покажем свой улов! – услышал он резкое.

- Ваш хозяин - темный маг, - произнес Флегг.

- А темным магом быть не запрещено, - заявила кухарка. – Особенно благородным господам, у кого магия в крови.

- Тоже мне, удивил! – рассмеялся кто-то из мужчин.

- Вяжите сыщика и в чулан, пусть ждет, пока хозяин вернется!

Эдвард повел плечами, призывая силу. Да, после пребывания в подвале в темноте, без еды и воды, стреноженным, будто лошадь, он понимал, как мало может. Но ему крайне необходимо было как можно скорее сообщить об отъезде Харбора Кэшему. А еще…Еще он отчаянно боялся, что сэр Эдвард уже прибыл в Штормовой предел и что произошло непоправимое, или может произойти в ближайшее время.

- Так, - серьезно проговорил он, понимая, что добром все это не закончится. – Я представитель власти. Я расследую это дело… И если здесь, в комнате, и есть воры, то это точно не я. Зато я знаю, кто спускался в подвал с целью украсть у своего хозяина вино. Полагаете, такой человек, как лорд Харбор спустит ворам кражу?

- Он тут еще и обвинениями сыплет! – ахнула кухарка, зато лакей, тот самый, что нашел его в подвале, перестал улыбаться и побледнел.

- Да вяжите его, что с ним разговаривать, - предложил еще один слуга, здоровенный такой детина, рослый, с руками, как ветки дуба.

Флегг поморщился и покачал головой, словно пытаясь остановить глупых людей.

Конечно, они не обязаны были верить ему, но думать-то они могут и должны.

- Ваш хозяин держал меня пленником в подвале. У него там тело женщины, его жены, которая давно умерла, - заявил он честно. – И если вы сейчас станете творить глупости, то может пострадать еще одна, ни в чем не повинная, девушка, которую я должен оберегать и спасти.

На миг в комнате воцарилась тишина, затем, когда Эдвард уже было решил, что ему поверили, слуги дружно рассмеялись.

- Тело! В подвале!

- Чудак – человек!

- Да он никак больной! – посыпались насмешки на голову Флегга.

Следователь покачал головой и встал, ощутив, что ноги подгибаются от слабости.

- Я докажу. Спустимся вниз.

Два лакея, стоявших впереди, переглянулись, затем Флегга подхватили под руки и произнесли:

- А что? А спустимся, пусть господин, называющий себя представителем власти, покажет нам тело в подвале. Тело, которого никто не видел.

- А потом мы ему наваляем так, что имя свое вспомнить не сможет, - глухо сказал здоровяк. Ливрея на нем едва не трещала по швам, а говор был совсем простой, словно мужчину взяли, как был, прямиком из деревни, а то просто из кузни.

Видимо, у Харбора был небольшой выбор, раз набрал подобных людей. Или это рядом с ним, с Флеггом, они вели себя столь развязно?

- Где моя одежда? – спросил Эдвард, пока его почти выносили на руках из гостиной.

- Загажена была так, что выстирать прошлось, - удивительно спокойно ответила женщина, так похожая на кухарку.

- Хватит болтать. Идемте в подвал. Поглядим, что нам господин из столицы покажет, - ударили в спину ехидные слова, но у Флегга не было сил, чтобы оглянуться и посмотреть, кто именно их произнес.

Все, что он понимал, так это то, что попросту тратить время. И уже не свое. А леди Авроры Кэшем.

**********

Внизу по-прежнему было темно и пахло сыростью. Слуги зажгли свечи и почти внесли Флегга, поставив на ноги только за порогом подвала. Кто-то толкнул его в спину под лопатки, язвительно заявив:

- Ну, давай, показывай, где тут мертвое тело.

Тычки и смех следователю не понравились. Он пытался понять этих людей и их мысли, и подозрения, но то ли от усталости, то ли от боли во всем теле, никак не мог этого сделать.

Тело отказывалось повиноваться и ему стоило огромных усилий не рухнуть сразу же, едва сделав первый шаг в темноту.

- Мне нужен свет, - заявил Эдвард. – Кто-то из вас пусть идет вперед.

Он прекрасно помнил стол, на котором увидел тело, и направился прямиком к нему, лавируя между каких-то ящиков и сундуков, слушая топот шагов за спиной.

Невольно поморщился, вспомнив, как стоял здесь дни напролет, когда часы сливались в бесконечность. Наверное, ему стоило бы поблагодарить тех незадачливых воришек и, возможно, он сделает это, но позже, когда получит долгожданную свободу и найдет способ отправить послание Кэшему. Но это позже. Сейчас важно доказать свою невиновность, потому что вырваться своих сил пока не хватит.

- Ну и где здесь тело? – спросил кто-то.

- Мертвяки должны смердеть! – важно заявил лакей. – Кто-то чувствует вонь?

Флегг вскинул руку, призывая прислугу Рендгрива к молчанию, а затем показал на стол и на тело, прикрытое тканью.

Несколько любопытных вышли вперед и даже наклонились над столом. Затем тот, крепкий, обернулся и взглянул на сыщика, спросив с насмешкой:

- Ну и где здесь тело? – а затем, будто в доказательство, рукой ткнул по столу и тут же ахнул от удивления.

- Морок, - понял Флегг и подошел ближе, устало уперев руки на стол. Теперь ему стало понятно, отчего никто не видел тело.

- Э, да тут и вправду кто-то лежит, - дрогнувшим голосом произнес лакей.

- Как твое имя, слуга? – устало спросил Эдвард и, протянув руку, сделал то, что хотел – сдернул ткань и бросил на пол, а сам во все глаза посмотрел на женщину, лежавшую на столе. Моргнул, поежившись, затем поднял взгляд и перевел на следующий стол, на котором лежало второе тело, крошечное, явно принадлежавшее младенцу.

- Боги всемогущие! – сорвалось с губ сыщика.

- Алан, - меж тем невнятно назвался лакей.

Флегг мотнул головой и снова посмотрел на творение рук Харбора.

Сколько же силы темный вливал, чтобы это тело не тронул тлен? Женщина, лежавшая на столе, казалась спящей.

Алан обошел стол вокруг. Рядом уже столпились остальные слуги. Кто-то глядел на мертвую, что лежала, как живая. Кто-то уже разглядел и второе тело, успев сдернуть покрывало с ребенка – маленькой девочки-младенца, совсем крохи.

Кухарка завизжала от испуга. Кто-то принялся ее успокаивать, а Эдвард, покачнувшись, произнес:

- Теперь вы, надеюсь, мне верите?

Ответом была тишина, но именно она сказала ему больше любых слов.

- И мне нужен маг? Есть тут у вас такой…надеюсь, - спросил он и устало моргнул. Ему срочно были необходимы силы, чтобы не упасть просто тут на пол, потому что мир снова покачнулся, и темнота бросилась в лицо.

*********

Наш дом, по всей видимости, был просто местом притяжения для гостей. Не успели мы проводить родителей, как пришло письмо, в котором сообщалось, что лорд Браденбрук и виконт де Вирт, друзья Бенедикта, уже на подъезде к Штормовому пределу.

В послании было написано всего несколько строк, из содержания которых мы с Кэшемом поняли, что его друзей стоит ждать уже сегодня к обеду.

Я сидела в музыкальном салоне за роялем, когда в комнату вошел лакей. Он встал так, чтобы я его заметила, и, заложив руки за спину, принялся ждать, пока я закончу гамму. Но мое любопытство оказалось сильнее и остановив руки, я повернула к слуге лицо молча предлагая ему сказать то, зачем пришел.

С поклоном лакей прочистил горло и сообщил:

- Леди Кэшем, ваш супруг, лорд Кэшем, просит вас спуститься вниз, чтобы вместе поприветствовать гостей.

- Вот как, - я улыбнулась, вспомнив тех приятных мужчин, с которыми уже была знакома. Нас представили в день нашей первой встречи с Беном. – Милорды уже прибыли?

- Да, миледи, - ответил почтительно слуга. – Они приехали верхом и сейчас находятся внизу, в холле.

Закрыв крышку рояля, решительно поднялась. Лакей посторонился, пропуская меня в дверь, а я поспешила вниз, чтобы поприветствовать их в замке, встав рядом со своим супругом.

Меня заметили еще на лестнице. Взгляды троих друзей устремились вниз и мне стоило труда держать себя достойно глядя на веселые улыбки и немного сосредоточенный взгляд Бенедикта.

- Леди Кэшем! – Титаниум поклонился первым, а я успела заметить, что молодой человек уже снял тяжелый плащ, который сейчас находился в руках у нашего слуги.

- Миледи! – Грэм, воевавший с завязками своего плаща, с запозданием поклонился и я ответила обоим дружеской улыбкой, а затем покосилась на Бенедикта, поспешившего к лестнице, чтобы подать мне руку, как и было положено между супругами.

- Рада вашему приезду, господа, - произнесла я, ощущая не только руку мужа, но и его поддержку. Бен вел меня к друзьям так важно, так гордо, что горло внутри защекотал непрошеный смех, который я, впрочем, смогла подавить. Как же отличалось отношение Кэшема на том балу у Астеров, и теперь, в Штормовом пределе! Он смотрел на меня так, словно я была самым драгоценным сокровищем на свете и сердце ликовало от счастья и любви. Порой и без слов понимаешь, что любима и желанна. А Бен, как никто другой, мог передать свои чувства взором и прикосновением.

- Леди Кэшем, - улыбка Титаниума стала шире. – Кто бы мог представить, но северный воздух вам очень идет. Вы дивно выглядите.

Грэм, наконец, справившийся со своими завязками, сбросил плащ на руки поджидающего лакея и выдохнув с заметным облегчением, перевел взор на меня. Я ощутила, что невольно покраснела, потому как у молодого мужчины не получилось, как у его друга, скрыть эмоции.

Он смотрел на меня так, будто видел впервые.

- Миледи! – пробормотал Грэм. – Право слово, вы восхитительны! Повезло Бенедикту! – тон его голоса и взор сказали мне, что мужчина говорит истинную правду.

Я вернула ему улыбку и, опустив взгляд, посмотрела на сапоги друзей, заляпанные грязью.

- Лакей передал, что вы прибыли верхом? – спросила тихо.

- Не могли дождаться, когда окажемся здесь. Наш экипаж едет следом, - произнес Титаниум. – Полагаю, менее чем через час прибудут и наши вещи.

- Тогда позвольте, чтобы слуги проводили вас в ваши комнаты, - сказала я спокойно, чувствуя себя истинной хозяйкой в замке. – Мы подготовили для вас чудесные светлые комнаты. А так как вы сообщили о точном времени приезда, то покои уже протопили, а горничные только и ждут, чтобы наполнить вам ванны горячей водой, - сказала я.

Титаниум и Грэм переглянулись.

- Право слово, Бен, не так уж плохо иметь жену, - сообщил последний. – В прошлый наш приезд сюда, ты не сильно озаботился подобными удобствами, - Грэм хмыкнул. – Самому, что ли, жениться?

- Только после меня, - шутливо поддел друга Тит, а мой супруг важно улыбнулся обоим и кивнул слугам, чтобы проводили гостей в их комнаты.

Спустя несколько минут, когда мы с Беном остались одни, он взял меня за руку и потянул за собой.

- Что? – удивилась я.

- Мне нужно внимание от моей замечательной супруги, - шепнул жадно Бен.

- Внимание? – наигранно удивилась я. – Мне казалось, утром я его тебе уделила в полной мере.

- Утром? – он нахмурил брови, словно припоминая, что такого произошло этим утром. Я, также наигранно огорчившись, легко стукнула его кулаком по твердому плечу.

- Совсем не помню, что было утром. Зато помню, как ты, моя дорогая, прежде чем отправиться музицировать, битый час сидела в гостиной с матушкиной книгой, обделив меня своим вниманием, - попенял он мне.

- Мне казалось, ты занят делами в кабинете, - ответила в тон и тут Бен, подхватив меня на руки, принялся быстро подниматься по лестнице. Я же, со смехом обхватив его за шею руками, произнесла:

- Боги, куда ты так спешишь?

- Боюсь, что мои друзья не те, кто станет нежиться в ванной, - признался Кэшем. – Уже скоро они примутся раздражать нас обоих своим присутствием. А потому… - он выдержал паузу.

- Шутишь? – спросила я.

- Не в том случае, когда хочу побыть с тобой, - ответил муж хрипло и мы оказались наверху. Я заглянула в глаза Бенедикту и вдруг поняла, что вижу в них отражение собственной страсти. Все же, мы были слишком влюблены, и это кружило голову.

**********

Спустя час, когда в дверь нашей спальни постучали, Бен, застегнув камзол, помог мне с завязками на платье и с улыбкой, обращенной ко мне одной, произнес:

- Войдите.

Вошедшим оказался один из лакеев. С равнодушным лицом, лишенным эмоций, он взглянул на нас и с поклоном заявил:

- Милорд, ваши друзья вас ищут. Прибыла карета и вещи уже доставили господам в спальни.

- Вот видишь, - важно сообщил мне Кэшем. – Я предупреждал, что они не дадут нам покоя.

- Просто ты их очень любишь, а они тебя, - сказала то, что чувствовала.

- Спустимся вместе. Уже наступил час обедать. Мы и так перенесли его из-за этих путешественников, - проговорил супруг и предложил мне руку. Приняв ее, невольно покраснела, вспомнив, чем еще недавно мы занимались в спальне с Бенедиктом и что вытворяли его руки. И не только они.

А что творила я! Даже сейчас вспомнить стыдно.

Ощутив, как жар опалил щеки, поспешно отвела взгляд, едва встретившись со взором слуги.

- Ступайте вниз, Сэмуэль, - велел Бенедикт, - передайте, пусть накрывают на стол в малой столовой. Мы сейчас спустимся.

- Да, милорд, - лакей поклонился и вышел, а Бен, развернувшись ко мне, прижался губами к моим губам. Поцелуй вышел жадным и жарким, и я ощутила, как под кожей снова закипела кровь, обращаясь в лаву.

Но нет! Только не сейчас! У нас гости, напомнила себе. Кажется, Бенедикту тоже стоило напомнить об этом состоявшемся факте.

- Бен, - я легко оттолкнула мужа. – Ты увлекся.

- Увы, - вздохнул он хрипло и улыбнулся. – Все! Помню, что у нас гости. Идем, дорогая.

Мы спустились вниз. Бен демонстративно держал меня за руку, словно подчеркивая наши отношения. И стоило нам так войти в маленькую столовую, как нас встретили улыбчивые взоры Титаниума и Грэма.

Оба друга оценили то, как именно мы вошли в зал. Я же отчего-то подумала, что эти двое немного чужды тому обществу, к которому я привыкла. Мужчины смотрели открыто, без притворства и чем-то в своем поведении напоминали леди Вайолет, которая при всем ее воспитании, была открытой, искренней женщиной, не умеющей лукавить и лгать. Она всегда была сама собой. И именно такими мне показались Тит и Грэм.

- Вижу, бастионы пали и лорд Бенедикт Кэшем, который был категоричен против брака, теперь стал примерным семьянином? – спросил Титаниум.

Бен ничуть не обиделся. Ответил другу улыбкой и словами:

- Я хотел бы посмотреть на тебя, друг мой, когда ты встретишь ту, которая тебе предназначена.

А затем, под слаженный наигранный вздох Тита, подвел меня к столу и отодвинув стул, помог присесть.

Лакеи, стоявшие в стороне, оживились только, когда мужчины заняли свои места за столом. Бен – рядом со мной. Его друзья по сторонам от нас, друг напротив друга.

Так как мы были вчетвером, то церемоний можно было избежать, что мне, право слово, показалось правильным и приятным.

- Леди Кэшем, - пока слуги подавали салаты и закуски, Грэм обратился ко мне, - скажите, каким вы нашли этот суровый холодный край, лишенный привычного столичного общества?

Я подняла взгляд на мужчину и ответила.

- Мне нравится здесь. И вы знаете, милорд, наша семья после сезона живет в провинции, поэтому я не вижу особой разницы.

- И все же провинция провинции рознь! – Титаниум отсалютовал мне бокалом, полным красного вина.

- Нам с Авророй уютно везде, потому что мы вместе, - заявил Бенедикт. – И прекратите провоцирующие расспросы. Вы смущаете мою супругу.

Тит рассмеялся.

- Не имел такого намерения, - сказал он.

- Давайте лучше поговорим о столице, - произнес Грэм.

- Кстати, – позволил себе перебить друга Тит, – мы же по пути встретились с вашими родителями! Забыл сказать, что леди Вайолет и леди Джейн передавали вам пламенные приветы.

- Как они? – встрепенулась я. Впрочем, что могло произойти с нашими близкими за те несколько дней, которые мы не виделись?

- Вполне благополучно. Обе милые леди сидели в одном экипаже. Полагаю, они решились на это ради долгих бесед, что могут скрасить долгий путь, - сказал Тит.

Я принялась за еду, в то время, как мужчины стали обсуждать общих знакомых, которых я знала исключительно по именам, но не лично. При этом следила за друзьями, отмечая, как они смотрят друг на друга, как перебрасываются шутками, к слову, вполне тактичными.

Бен явно очень обрадовался приезду друзей, потому что улыбался еще более радостно и открыто. Он совсем не напоминал мне того чопорного лорда Кэшема, с которым познакомилась на балу в Астер-холле. Вот словно бы совсем другой человек, открытый и милый.

Возможно, я видела его таким, потому что теперь любила? Ведь как говорят, красота она в глазах смотрящего. А я смотрела на Бена и сердце радовалось и ликовало, ведь он был мой.

А как он тепло отзывался обо мне при своих друзьях! Это дорогого стоило.

- Итак, чем займемся сегодня? – вдруг спросил Грэм, отложив прибор и всем своими видом показывая, что вполне сыт.

- У вас есть предложения? – уточнил Бенедикт.

- Ну, все, как обычно: охота, рыбалка, верховые прогулки, - ответил друг и покосился на меня, - боюсь, все эти развлечения не будут интересны нашей милой леди Кэшем.

- Ну что вы, я вполне могу составить вам компанию, - отозвалась живо. – Хотя только не на охоте. Я не переношу вида убитых животных и несмотря на то, что употребляю их в пищу, не нахожу интереса в бессмысленном убийстве.

- Это исключительно мужское развлечение, - кивнул муж.

- Но вы можете не переживать на мой счет, - тут же попыталась успокоить супруга и его друзей. – Я вполне найду, чем занять себя в то время, пока вы будете бродить по пустошам и лесу.

- Хорошо. Тогда сегодня предлагаю всем хорошенько отдохнуть после долгой дороги, а уже завтра, если погода позволит, пойдем на охоту, - предложил Бен.

Мужчины кивнули, должным образом оценив предложение друга. Бен покосился на меня, затем, протянув руку, коснулся моей.

- Найдешь чем себя развлечь? – спросил он.

- Что, если я отправлюсь к Фрейзерам? – оживилась, решив, что было бы неплохо навестить Лору.

Лицо Бенедикта потемнело.

- Нет.

Я удивленно моргнула.

- Оставайся в замке, - попросил он и сжал мои пальцы. – Это важно.

- Хорошо, - согласилась, вдруг понимая, что просто так Кэшем не стал бы на меня давить подобным образом.

Все же, не я одна переживала из-за этого странного всадника на холме. Бен, хоть и делал вид, что мы под надежной защитой, явно не стремился выпустить меня из виду.

- Тогда займусь расчётными книгами, - сказала с легкой улыбкой, но мне показалось, что оба друга Кэшема насторожились, явно удивившись тому, что муж не желает отпускать свою супругу в гости к друзьям.

Полагаю, они отнесли все к ревнивому характеру Бенедикта. И все же, меня не отпускало ощущение, что он позже, уже наедине, расскажет им обо всех своих опасениях.

***********

Вечером, сразу после ужина, Бенедикт пригласил друзей в курильную комнату, куда услужливый лакей уже отнес сигары и деревянной коробке, и бутылку с добрым старым вином.

Аврора отправилась к себе и Бен в который раз поблагодарил богов за то, что послали ему эту женщину. Сейчас он не мыслил себя без нее, но даже осознавая, насколько сильно влюбился, был отчаянно счастлив и очень боялся за свое счастье.

Аврора, как и любая добрая жена, поняла его желание побыть с друзьями наедине и поговорить о тех вещах, которые они, возможно, не смогли бы обсудить при ней. А поэтому, сославшись на желание почитать книгу, оставленную ей герцогиней, в спальне перед камином, она удалилась, а Бен вошел следом за Титаниумом и Грэмом в курильню, где занял одно из широких кресел, стоявших у разожженного огня.

От камина шло приятное тепло. Яркие свечи заполняли помещение светом, в то время как за окном уже опустилась ночь, ранняя, как обычно и бывает осенью на севере.

Когда было разлито по бокалам вино, а воздух наполнился кольцами терпкого дыма, Бенедикт выдержал молчание, предоставляя друзьям заговорить первыми. И Титаниум, как самый активный из троих, произнес, затягиваясь сигарой:

- Ну, а теперь, Бен, расскажи нам, что тебя волнует. Я так понимаю, ты не стал говорить об этом при жене? Не желаешь ее пугать?

- Не желаю, - кивнул, соглашаясь Бен. – История долгая и берет свое начало еще из столицы, где мы познакомились с Авророй.

- А мы и не торопимся, - улыбнулся Грэм и отсалютовал хозяину дома полным бокалом.

- Рассказывай, - серьезно велел Тит.

Бен вздохнул и заговорил.

Он рассказал друзьям все, что знал и все, что почерпнул из сведений Флегга. Рассказал и то, чего еще не знала Аврора. Что в тот день, когда они гостили у Брайтонов, в замок пытались забраться. Кто-то чужой и явно с недобрыми намерениями.

Друзья слушали молча. Курили, пили и лишь смотрели на Бенедикта, щуря глаза от дыма.

- Это хорошо, что замок под защитой, - высказался Грэм уже совершенно серьезно, без прежней тени веселья во взоре. – Значит, твоя леди будет в безопасности, пока мы немного поохотимся.

- Не совсем таким я представлял этот визит, но как тут не помочь другу? – усмехнулся Титаниум, а затем тихо спросил: - Ты не желаешь ее волновать? Не хочешь рассказать, на какую охоту мы собираемся?

- Давно я не охотился на темных магов, - Грэм выпустил кольцо дыма, затем, сосредоточившись с видом, словно решал важнейшую из проблем, выпустил второе кольцо так, что оно прошло через первое.

- Хватит ребячиться, Грэм, - резко высказался Титаниум. – Мы тут важные вещи обсуждаем, а ты…

- Охота будет не из легких, - признался Бенедикт, молчавший, пока его друзья говорили. – Харбор опасен. Темный маг, полный сил. И, в отличие от нас троих, полагаю, он не гнушается подпитаться силой живых или мертвых. Его следует опасаться и быть настороже. Этот риск.

- Мы это осознаем, - сказал за обоих Тит. – Нас трое. А трое против одного – это сила. Посуди сам, там, где не сообразит один, догадается другой. И да, - уточнил он словно бы невзначай. – Если мы изловим этого мерзавца, что станем делать с ним?

- Отдадим в руки правосудия, - быстро ответил Бен.

- То есть, убивать не станем? – приподнял вопросительно брови Грэм.

- Только в крайнем случае, - ответил Кэшем. – Ни одна смерть не может быть оправдана.

- Он желает твою жену. Знать бы еще для какой цели.

Бенедикт вздохнул. Где-то там, в Рендгриве, находился Флегг. Он совершенно точно должен был бы оповестить Бена, если бы узнал об отъезде Харбора. Отчего-то Кэшем не допускал и мысли о том, чтобы Эдвард не выполнял свои обязанности. Слишком хорошей была репутация у Флегга, как у человека чести.

Но все же, Харбор здесь, рядом со Штормовым пределом, а от сыщика ни слуху ни духу.

Значит, что-то случилось. Бен слишком хорошо понимал это и надеялся лишь, что Флегг не пострадал.

И все же, подсознание подсказывало ему, что сэр Джеймс каким-то непостижимым образом сумел заметить слежку, а возможно, даже поймал сыщика.

О том, что Флегг мертв, хозяину замка думать не хотелось, но он допускал такой вариант событий.

- Ты не ответил на вопрос, касающийся леди Авроры, - напомнил ему один из друзей. – Я полагаю, она должна знать о том, что происходит. Тогда леди Кэшем будет вести себя более осмотрительно. Кто знает, что может произойти. Мы не знаем этого Харбора. Не знаем, как он мыслит, насколько умен. Мы не можем его просчитать.

- И мы не знаем, где его искать, - добавил Грэм.

- Он появится, не сомневайтесь. Раз уже приходил к замку и пытался проникнуть внутрь, то теперь будет ждать, когда я ослаблю бдительность и Аврора останется одна, доступная его власти, - заявил Бен. – Я чувствую его рядом. Он где-то здесь. Следит, выжидает, хочет нанести удар, когда не будем готовы. Но мы… - Бен скупо улыбнулся. – Мы будем готовы и поймаем его до того, как он сможет причинить Авроре боль.

- Ты уверен, что он не просто пылко влюбленный идиот? – спросил на всякий случай Тит. – Я слышал истории, когда мужчины сходили с ума от любви. А если леди еще и отказала… Сам понимаешь, Бен.

- Нет. Он ее не любит. Когда любят, смотрят иначе. Я теперь это знаю, - признался Кэшем и его друзья переглянулись, а Титаниум даже демонстративно закатил глаза.

- Мы сталкивались с Харбором в столице и не раз. Я видел, как он смотрит на Аврору. Как волк на кусок мяса, не как любовник на любимую женщину, - продолжил Бенедикт.

- Хорошо. И что прикажешь предпринять? – уточнил Грэм. – Как нам выманить Харбора из его укрытия? Как заставить его действовать и открыться?

- Ну… - протянул Бен, плеснув себе в бокал еще немного вина. – У меня есть идея. Только боюсь, она не всем вам понравится.

Друзья переглянулись. Тит насмешливо изогнул бровь, а Грэм надтреснувшим голосом велел:

- Рассказывай. Иначе мы умрем от любопытства.

- Хорошо, - улыбнулся Бенедикт и принялся излагать свой план, так коротко и доходчиво, как только мог.

***********

Бен задерживался, а я отчего-то сегодня никак не могла побороть дрему и дождаться его прихода. Конечно, Бенедикту хотелось поговорить с друзьями, но я не могла и подумать, что все затянется так надолго. А еще эта книга…То, что я нашла в ней, то, что прочла, было необходимо обсудить с Кэшемом. Он должен знать.

Часы на каминной полке показывали уже за полночь, когда дверь в спальню отворилась и на пороге возник Кэшем.

Едва сделав шаг, он тут же нашел меня взглядом и улыбнувшись своей обаятельной и мягкой улыбкой, предназначавшейся мне одной, закрыл дверь и вошел в спальню, на ходу сбрасывая камзол.

- Читаешь? – спросил он, кивнув на раскрытую книгу.

Я лежала на кровати, облокотившись на руку, и смотрела на него.

- Да. Прелюбопытная книга.

- Что в ней говорится о свете и магии твоей крови? – спросил муж, присаживаясь на самый край постели и развязывая завязки на рубашке.

- Я вот долго не могла найти подобное описание, - произнесла я, затем, открыв книгу на странице, которую заложила травинкой, протянула ее мужу. Мне показалось, что пусть уж лучше он сам прочтет. Объяснить сложнее.

Нет, книга все же чудесная.

- Любопытно, - приняв книгу из моих рук, Бенедикт принялся читать.

- Ниже читай, - проговорила я, заметив, что он начал с самого верхнего параграфа. – Там много ненужной информации, - добавила и, чтобы ускорить процесс чтения, изогнувшись, ткнула указательным пальцем в нужное место.

Бен прочел. Я следила за выражением его лица с толикой надежды.

Что, если прочитанное его огорчит?

Бен сдвинул брови, поднял быстрый взгляд и посмотрел на меня, а затем снова опустил глаза и прочитал параграф снова. Затем воцарилась давящая тишина, в которой мне показалось, что я слышу удары собственного сердца. И стучало оно так громко и притом так глухо, что стало не по себе.

- Боги, Аврора, - только и смог сказать Бен.

- Я тоже немного удивлена, - ответила быстро. – Хотя нет, не так. Я сильно удивлена и пока не знаю, что с этим делать.

- Что с этим делать? – передразнил меня муж и посмотрел так, что я невольно залилась краской.

- Ты не рад, - сделала вывод.

- Я рад, просто это так… - он прочистил горло. – Так неожиданно и быстро.

Мы застыли, глядя друг на друга. Я сама еще не осознавала смысл произошедшего и право слово, не ощущала в себе ни малейших изменений. Но если верить книге, то я уже носила ребенка от Бенедикта.

Как там было написано? В момент высшего наслаждения, когда женщина крови майнер влюбляется и открывает свою душу и тело любимому, свет, который излучает ее тело, свидетельствует о том, что скоро она будет беременна. Женщины майнер сияют только один раз, когда зачинают своего первенца. И именно на это время приходится расцвет их силы.

Получается, магия знала лучше, чем я сама. В то время, как я не чувствовала в себе пока никаких изменений. Я не была сильна в знаниях о деторождении и о зачатии, но мне всегда казалось, что должно пройти какое-то время, прежде чем женщина, после проведенной ночи с мужчиной, оказывается беременной. И уж точно проходит не одна неделя, когда она сама осознает это.

- Матушка знала, что дарить нам, - проговорил Бен.

- Она почувствовала этот всплеск силы, - ахнула я. – А значит…

- Значит, уже догадывается, что скоро станет бабушкой, - он немного рассеянно посмотрел на меня, а затем как-то неловко улыбнулся.

- Боги милостивые, Аврора, я забыл все, о чем хотел тебе сказать, когда пришел сюда. Эта новость… Она многое меняет. Ты теперь и шагу не ступишь из Штормового предела.

Я моргнула, удивленная резкой сменой его настроения. И этот взор, пылающий, нежный и одновременно полный решимости.

- Боюсь, что тот всадник, которого ты видела на холме в день нашего путешествия к Брайтонам, действительно был лорд Джеймс Харбор, - добавил супруг. – Кто-то пытался забраться в замок во время нашего отсутствия.

- Он? – спросила я.

- Я не знаю, не могу быть уверен, просто предполагаю, хотя хотел бы ошибаться, - быстро ответил муж и, прежде чем я смогла что-то произнести, привлек меня к себе, прижав так сильно, что я была вынуждена тотчас обхватить его за шею руками.

В этих объятиях ощущался страх. За меня. За нас. За нашего ребенка, которого мы еще пока не чувствовали, но который уже был.

Закрыв глаза, ощутила, как с невероятной нежностью Бенедикт гладит мои волосы шепча:

- Чтобы ни произошло, завтра оставайся в замке. Мы с Титом и Грэмом пойдем на охоту.

И сказано было это таким тоном, что я вдруг осознала – охотиться мужчины будут не на куропаток и не на зайцев.

Боюсь, что их цель и добыча – лорд Харбор.

Загрузка...