Глава 12

Первое утро в статусе адептов началось с суматошных сборов. Позавтракав в шумной столовой, мы с Анитой, сверившись с расписанием, отправились на занятия. Впереди нас ждал насыщенный день: история империи Малеус, изучение ядов и, наконец, основы боевой подготовки, от которой у меня замирало сердце от смеси страха и предвкушения.

Лекционные занятия по некоторым предметам проводились для всех первокурсников одновременно. Однако практика разделялась по факультетам.

Ещё на входе в аудиторию я заметила, что на меня все пялятся. Опустив голову как можно ниже, проследовала за Анитой к парте, пытаясь убедить себя, что мне всё это показалось, и не стоит лишний раз накручивать.

— Ты видела, как на тебя все смотрят? — спросила Анита, когда мы разместились и немного осмотрелись.

— Видела, — похоже мне не показалось, раз подруга заметила то же самое. — Как думаешь, это как-то связано с вчерашним распределением?

— Думаю, да, — подтвердила мои догадки Анита. — По Академии уже ползёт слушок, что ты попаданка из другого мира. Но больше всего всех взбудоражило то, что твой зверь был скрыт огненным кольцом, которое не позволило никому разглядеть его. Цвет и мощь твоей магии тоже заставляют многих позавидовать. Так что, тебе не избежать вопросов.

— Только бы этот момент оттянулся на попозже. Я и сама толком ничего не понимаю, — я горестно вздохнула. Наш разговор прервало появление преподавателя в аудитории.

Профессор Де Морти похоже был фанатом своего дела. Это чувствовалось в том, как он читал лекцию, с каким благоговением рассказывал о тех или иных событиях, происходивших в истории.

— Империя Малеус, колыбель нашей цивилизации, раскинулась на северо-восточном полушарии Элдории, — его голос, громкий и четкий, заполнил собой все пространство. Я принялась лихорадочно конспектировать, стараясь ухватить каждое слово, каждую дату, каждое название соседних империй, которые он перечислял.

К концу пары в моей тетради уже красовались несколько исписанных страниц. Мы узнали, что Малеус — гигантская империя с суровым резко-континентальным климатом, где долгие, морозные зимы сменялись коротким и нежарким летом. Основой ее могущества всегда была магия, но в последнее время, как с некоторой неохотой отметил профессор, все активнее внедряются и достижения технического прогресса. Отношения с соседями были неоднозначными: одни вели активную торговлю, другие же, оскалившись, ждали удобного случая, чтобы отхватить лакомый кусок от наших земель. Из-за этого войны здесь были привычным делом. А еще чаще вспыхивали локальные междоусобицы между могущественными кланами, населявшими империю.

К счастью, как пояснил Де Морти, сейчас наступило хрупкое затишье — после многолетнего кровавого похода Колума Де Блэка, пытавшегося захватить все южные территории. При упоминании этого имени по моей спине пробежала ледяная дрожь. Профессор вскользь заметил, что в ходе той кампании был стерт с лица земли целый клан. Он не назвал его, но мне не нужно было это объяснение. Я и так знала, что являюсь последней представительницей этого клана.

— Ну как? — оживленно спросила Анита, когда мы, покинув аудиторию, зашагали по коридору в сторону кабинета ядов.

— Впечатляет, — честно ответила я. Мне действительно было невероятно интересно, ведь для меня этот мир был абсолютной terra incognita. — А скажи... эта история с уничтоженным кланом... Что ты о ней знаешь? — я решила притвориться неосведомленной, чтобы выведать у подруги побольше.

— Впечатляет, — мне действительно было очень интересно всё, что рассказывал профессор Дё Морти, тем более что я совсем ничего не знала об этом мире. — Интересно, а что это за история с кланом, который полностью уничтожили? — я решила немного слукавить и таким образом выведать у Аниты, что ей известно.

— О, это было ужасно. Колум Де Блэк признан самым кровожадным оборотнем за всю историю Малеуса. Ты понимаешь, да, что значит это слово? — я утвердительно кивнула. — Это были действительно ужасные времена. Чёрные рыси рыси издевались не только над взрослыми, они не щадили даже детей. Никто не осмеливался бросить им вызов, и тем более дать достойный отпор. Никто, кроме клана огненных рысей. И тогда… тогда они убили их всех. Всех, понимаешь, до единого. Не пощадили даже маленькую дочурку Де Линксов. От её крохотного тельца не нашли ни кусочка, — сердце болезненно сжалось. По голосу Аниты было понятно, что ей очень жаль погибших. — Знаешь, а я историю не очень люблю, — вдруг заявила она, видимо, пытаясь сбросить с себя гнетущее настроение. — Слишком грустно. Надеюсь, яды будут повеселее.

— Сейчас и проверим, — я, стараясь казаться бодрой, хлопнула ее по плечу, пропуская вперед в новую аудиторию.

Профессор Лютер Де Биртроу, в отличие от профессора Де Морти оказался молодым и на редкость привлекательным мужчиной, который, я была уверена, сводил с ума добрую половину женской части Академии. Его бархатный голос звучал мелодично, густые тёмные ресницы подчёркивали огромные синие глаза, светлые волосы аккуратными локонами спускались на плечи. Оглянувшись по сторонам, я отметила, что многие девочки с благоговением смотрят на мужчину, и усмехнулась. Мои догадки оказались верны.

После небольшой вводной части профессор начал описывать магические растения, предварительно дав нам сигнал конспектировать.

— Итак, дорогие адепты, первое растение, с которым я вас познакомлю — Липомела. Её сок входит в состав многих ядов. Липомелу легко спутать с Пиреей, однако, если хорошо изучить данные растения, то не составит никакого труда отличить их друг от друга. Кто знает, чем они различаются? — руку поднял парень в дальнем от нас углу аудитории.

— Адепт Де Пикси, профессор, — представился парень. Липомела отличается от Пиреи наличием опушения на стеблях и листьях. Кроме того, Пирея не ядовитая. Даже наоборот, её сок обладает богатым содержанием полезных веществ, благодаря чему нередко используется в приготовлении пищи.

— Замечательно, адепт. Ответ более, чем исчерпывающий, — похвалил профессор. — К сожалению не все могут в полевых условиях отличить эти два растения друг от друга, вследствие чего происходят отравления, чаще всего заканчивающиеся летальным исходом. О местах обитания, особенностях произрастания Липомелы и Пиреи вы подготовите мне доклад к следующему практическому занятию, а сейчас продолжим.

До конца лекции профессор рассказывал, где применяется Липомела, что нужно делать, чтобы нейтрализовать действие яда, как и когда правильно собирать сок этого растения, чтобы он не утратил свои свойства.

Информации было столько, что голова шла кругом. А ведь мне ещё предстоит дополнительно изучать некоторые предметы. Надеюсь, что домашнее задание окажется не очень громоздким. Иначе я просто не представляю себе, как буду всё успевать.

После занятия мы с Анитой поспешили в столовую, чтобы успеть переодеться перед последней парой. Хорошо, что основы боевой подготовки начнутся сразу с практики. Ещё одну лекцию мой мозг просто бы не выдержал.

— Профессор Де Биртроу очень даже ничего, — Анита мечтательно закатила глаза.

— Многие девчонки сегодня бросали на него откровенные взгляды. Тебе придётся проявить всё мастерство своего обаяния, чтобы быть вне конкуренции, — подмигнула я подруге.

— Наверняка он уже настолько привык к подобному вниманию со стороны дамского пола, что даже не посмотрит ни на одну из нас, — Анита сокрушённо вздохнуло. — А так хотелось бы.

— Ну размечталась. Как у тебя хватает сил думать о подобных глупостях? У меня голова просто трещит от переизбытка полученной информации, а тебе хоть бы что.

— И ничего это не глупости, — Анита притворно насупилась.

Остаток обеда мы провели за легким, беззаботным болтанием, которое помогло немного разрядить обстановку. Затем, схватив сумки со спортивной формой, мы направились в раздевалки, готовясь к главному испытанию дня — первой в нашей жизни боевой подготовке.

Облегающая форма для тренировок оказалась на удивление приятной на ощупь. Мягкая, эластичная кожа штанов, хоть и напоминала привычные лосины, была куда прочнее и удивительным образом подстраивалась под каждое движение. Они не тянули, не натирали и абсолютно не сковывали шаг или резкий выпад. Легкая, облегающая водолазка, сшитая из незнакомой мне ткани с едва уловимым переливчатым отблеском, сидела на мне как влитая. Самое удивительное было в том, что, несмотря на плотное прилегание, кожа в этой одежде прекрасно дышала.

На ноги мы надели высокие сапоги из той же мягкой, но прочной кожи. Голенища доходили почти до самых колен, а шнуровка, идущая аккурат по переду, позволяла идеально подогнать сапог по ноге, чтобы нигде не болталось и не сползало. Каждый шаг в них был пружинистым и уверенным.

С волосами пришлось повозиться. Длинные пряди так и норовили рассыпаться по плечам, и я туго собрала их в высокий пучок на затылке. Несколько непослушных прядей никак не желали фиксироваться, и я просто убрала их за уши. Нужно будет обзавестись повязкой, чтобы держать волосы в узде, так как пользоваться заколками и шпильками на боевой практике всё же рискованно.

Прямо напротив выхода из раздевалки зиял еще один проем, обрамленный массивной каменной аркой. Через него мы с Анитой и попали на учебный полигон. Он оказался огромным закрытым пространством, под высокими сводчатыми потолками которого, казалось, мог бы поместиться целый городской квартал. Свет, льющийся откуда-то сверху, имитировал рассеянный дневной, и в его лучах кружилась пыль.

Некоторые из наших одногруппников, переодевшись быстрее, уже были здесь. Они неспешно бродили по гладкому, отполированному до блеска полу, задирая головы и с нескрываемым восхищением разглядывая масштабы сооружения. По сравнению с шумной толпой на истории, здесь нас было совсем немного. И это было логично: как адепты боевого факультета, мы должны были проходить подготовку куда более углубленную и, видимо, требовавшую большего простора и внимания наставника. И все же, на фоне этого грандиозного полигона наша небольшая кучка первокурсников выглядела особенно крошечной и беззащитной.

Вопреки общепринятым стереотипам, основы боевой подготовки преподавала женщина, которая представилась как профессор Де Браво. Это была высокая, статная женщина средних лет. Превосходную физическую подготовку можно было заметить в каждом её движении, начиная с упругой походки и заканчивая манерой чётко и громко говорить.

Профессор Де Браво выстроила нас по кругу, а сама встала в его центре.

— Итак, уважаемые первокурсники. Напоминаю для тех, кто, возможно, забыл или осознал не до конца, отныне вы — адепты боевого факультета. Гордитесь этим. И соответствуйте. На своих занятиях я хочу видеть не робких учеников, а магов, уже сейчас растущих в своих званиях и достойных их. И для этого вам потребуется три вещи. Первое и самое главное, что я требую беспрекословно — дисциплина. Без нее вы просто толпа с магией, опасная и для себя, и для окружающих. Второе — целеустремленность и сила духа. Магия — не только дар, но и воля. Без воли ваш дар — пустой звук. И, наконец, третье — холодный разум. Жар гнева и упоение победой ослепляют. Только абсолютный контроль над своими эмоциями позволит вам здраво оценить любую, даже самую отчаянную ситуацию, и принять единственно верное решение. Вопросы есть?

На полигоне стояла гробовая тишина. Вопросов не нашлось.

— Отлично. А сейчас не будем растрачивать драгоценное время на пустые разговоры и приступим к занятию.

Профессор кратко посвятила нас в правила техники безопасности и принялась обучать основным пассам, которые необходимы для вязки заклинаний. Для этого она выстроила нас в шеренгу на безопасном расстоянии друг от друга.

Повторяя за преподавателем, мы отрабатывали каждое действие, оттачивая движение за движением. Через некоторое время у нескольких адептов вокруг кистей стало появляться легкое свечение. Профессор похвалила их, сказав, что они делают всё правильно. Вскоре и руки Аниты охватило едва уловимое сияние. У меня же ничего не выходило, как бы я не старалась. Присутствовало такое ощущение, что мне что-то мешает. Пальцы слегка покалывало, что свидетельствовало о приливе магии, однако больше ничего не происходило. Я ужасно злилась из-за этого. Не хотелось облажаться перед всеми на первом же занятии.

— Адепт Де Пикси, не нужно так размахивать руками. Все движения должны быть плавными, — прокричала Де Браво, обращаясь к тому самому парню, который отличился на занятии по ядам.

— У меня не получается плавно, — проворчал в ответ парень и неосторожно взмахнул рукой.

Раздался громкий хлопок, после которого парня откинуло назад, а прямо на нас с бешеной скоростью понеслась волна ледяной магии. Мы испуганно завизжали и бросились в рассыпную. Спасло нас только то, что профессор вовремя успела выставить щит, и ледяная волна, отскочив от него, разгромила противоположную стену.

Спустя несколько минут немого ступора, мы наконец очнулись от шока. Де Пикси всё ещё сидел на земле, ошарашенно переводя взгляд со своих рук на разгромленную стену. Судя по его виду, он сам от себя такой мощи не ожидал.

— Все подошли сюда, — профессор подозвала нас к себе. — Налицо вопиющий факт несоблюдения техники безопасности, — её глаза сверкали гневом. — На первый раз я никого не буду наказывать, так как вы ещё не умеете контролировать свою магию. Однако в будущем, вы так легко не отделаетесь, — она ещё несколько минут отчитывала бедного парня, который всё ещё пребывал в шоке от произошедшего, после чего объявила об окончании занятия и отпустила нас.

— Фуух, — выдохнула Анита, когда мы вышли из раздевалки. — Вот это адреналин.

— Не то слово, — переодеваться мы не стали, решив сначала принять душ в своих комнатах. Тем более занятия на сегодня закончились.

Остаток дня мы провели в библиотеке, корпя над конспектами, выполняя домашнее задание.

Загрузка...