Глава 2 Туман и солнечный цветок

— Грифонов сильфы не боятся, — говорил Дин, — пропускают свободно. Привыкли иметь дело с Братством. Вообще охрану на островах редко встретишь, разве что начали иногда выставлять дежурных против чужаков. Но больше полагаются все же на наши воздушные патрули. Остров Забвения так и называется оттого, что никому он не нужен… Дракона они не пропустят, конечно. Но мы с Гардаром и уж тем более Кирито в виде тумана можем попробовать побродить там, что-то выяснить.

— А мне остается только ждать? — весь вид Тиана говорил о том, что он с этим не согласен. Дракон был мрачен, красивые темные брови хмурились, в глазах сверкал опасный огонек. Дин подумал, что в таком состоянии его друг способен невольно разорить весь остров молодых сильфов. Не зря его сородичей так боятся. Хотя злится дракон в первую очередь на себя.

Они вчетвером, считая грифона, приземлились на крошечный клочок суши, поросший кипреем. Отсюда до острова Забвения — примерно полчаса полета. Дальше Тиану нельзя было оставаться в драконьем облике, если он не хотел, чтобы его заметили сильфы и забили тревогу.

— Есть один выход, Тиан, — задумчиво проговорил белый волк. — Я могу и тебя превратить в туман. Заклятье будет действовать, пока ты не заговоришь с кем-нибудь или нарочно к кому-то не прикоснешься. Снимет его также любая попытка взять что-то в руки. Впрочем, из туманной сущности ты можешь выйти в любом из двух своих обликов. В следующий раз твоя природа воспримет мое заклинание только через три дня.

— Отлично, я готов, — ответил дракон без колебаний.

Но ему было страшно. Стать чем-то зыбким, немым, бестелесным… а точно ли сможет потом вернуться? Но ради Альмарис он пойдет на все.

Дин призадумался.

— Кайми говорил, что Тирис одурманила принцессу, но та не так уж много рассказала. Про наш Туманный остров — ничего. Про меня, видимо, тоже. Я могу сделать вид, что прилетел от Хельги с поручением к Альмарис… Да вот хотя бы здесь наберем растений и выдадим за посылку от нашей травницы. Меня вряд ли свяжут с тобой, Тиан, даже если кто-то слышал, что дракон повсюду летает на пару с мальвийцем.

И Дин нахлобучил на голову широкий капюшон, так что его темные кудри и красивое смуглое лицо уже не просто было разглядеть.

— Можно и так, — ответил Тиан, — но я бы попытался захватить саму Тирис.

— Тогда надо постараться сделать это очень осторожно… Застанем ли мы ее одну? Такая женщина если что-то заподозрит, может приказать убить пленников.

— Есть еще этот карлик, Дуглин…

Внимательно слушавший друзей Кирито сказал:

— Полагаю, нам ничего не остается, как действовать по обстоятельствам.

— Тогда…

Тиан поежился. Как скажется на нем заклинение? Не потеряет ли он свою сущность? Почему-то вспомнился Кайми. Невозможно не думать о нем. А что бы сам он чувствовал, если б ему оторвали крыло? И все же… дракон мог бы жить как человек, оставаясь собой, хотя и тоскуя о небе. Но Альмарис рассказывала про свой народ, что сильфы — создания магии… что они сами — магия. Видимо, для них невозможность летать — не просто ужасное ограничение. И Кайми ощущает потерю крыла как огромную пустоту в себе самой, которую ничем теперь не заполнишь. Можно ли как-то ему помочь?

Пока рано об этом думать. Надо сначала спасти Альмарис, Кюбико и синего лиса. А ради этого… да он хоть в туман превратится!

— Хорошо, Кирито. Накладывай свое заклинание.


Грифон и его Всадник медленно подлетали к острову Забвения. Гардара окутывал серебристый туман, как-то резко переходящий в дымчатый, темный. Было похоже на магию крылатого зверя, и вряд ли бы кто-то догадался, что эти туманы — два разумных существа.

Сильфы, еще издали заметившие грифона, срывались с холмов и летели к нему. Они махали руками, подзывая Дина к себе.

— Помоги, Всадник! — доносилось до слуха друзей. — Сюда, к нам, скорее!

Дин-Ри серьезно встревожился.

— Что у вас стряслось? — спросил он у сильфов, подлетевших к нему первыми.

Это были юноша и девушка, оба тоненькие, светлокрылые и кудрявые, и этим они напомнили принцу Альмарис.

— Призрак! — быстро заговорила парочка, перебивая друга друг. — Ледяной призрак вторгся на остров!

— Его нельзя убить.

— На него не действует плетение ветров.

— И стрелы альвов, конечно, проходят ее насквозь!

— Ее? — удивился Дин.

— Это женщина! Безумно похожа на предводительницу Тирис…

— Только прозрачная! Летала среди нас и осыпала снегом.

— Мы пытались ее прогнать и, кажется, разозлили. И эта мерзость стала нас замораживать… Одного, другого…

— Что за напасть, она всех нас погубит!

— Неужели это Тирис? Что с ней стряслось?

— Всадник, ты нам поможешь?

— Попытаюсь, — Принц достал из рукава неувядаемый и несминаемый цветок гибискуса. — А где Альмарис? Я вообще-то к ней.

— Мы ее не видели.

— Может, где-то в лесу.

— Но вроде среди альвов ее нет.

«Плохо дело», — подумал Дин, устремляясь на Гардаре вслед за перепуганными сильфами.

Ее он увидел сразу… Прозрачная, будто ледяная, фигура, с которой сыпался снег. Она стояла на крыше одного из высоких деревянных домов на холме. Длинные бесцветные волосы развевались за спиной, колебля воздух. Завидев грифона, призрачная женщина взлетела и помчалась прямо на него.

Дин вскинул руку, крепче сжимая стебель дивного цветка. Тонкий солнечный луч скользнул с золотистых лепестков. И едва он коснулся снежной девушки, как вся она вспыхнула белым светом и растаяла. Всего лишь одна снежинка осталось от того, во что превратилась гордая красавица Тирис. И она, эта снежинка, медленно уносилась прочь, цепляясь за ветер. Но никто этого не заметил.

Принц опустил руку и прошептал:

— Это и правда была предводительница сильфов? Какой печальный и странный конец…

По его распоряжению Гардар приземлился на холме, в зарослях напоминавшего снег ягеля. И снежно-белыми были лица молоденьких сильфов, замороженных разозленным призраком. Они лежали тут и там, не подавая признаков жизни.

Спешившийся мальвиец сокрушенно покачал головой.

— Можешь им помочь? — с надеждой спросила сильфида, которая со своим другом первой встретила Дина в воздухе.

— Не я. Дэм-Ре… я буду просить ее об этом.

Губы юноши дрогнули, он сосредоточился, обращаясь с пылкой просьбой к деве-солнцу. А потом направил солнечный луч из гибискуса на самого молодого из неподвижно лежащих крылатых. Заиндевевшие волосы оттаяли и покрылись влагой, бледные губы разомкнулись. Мальчик раскрыл большие голубые глаза, с трудом приподнялся. Окружавшие его сильфы поспешили ему помочь.

— О, Хтин-Ре, у тебя получилась! — воскликнула кудрявая сильфида и звонко чмокнула Дина в губы, к некоторому неудовольствию своего друга.

— Всадник же сказал, что благодарить надо Дэм-Ре… — пробормотал тот.

— Я и Дэм-Ре поблагодарю! Всадник, а другим ты поможешь?

Принц охотно кивнул. Лепестки гибискуса испускали свет, обволакивая им тела пострадавших сильфов. Крылатые по воле девы-солнца приходили в себя, поднимались на ноги. Родичи тут же уводили их в просторные ажурные дома, чтобы успокоить и позаботиться.

Вскоре Дин ощутил, как его щеки коснулся прохладный туман. Голос Кирито шепнул в ухо: «Пора проверить хижину, о которой рассказывал Кайми».

— Что это? — испуганно воскликнул один из маленьких сильфов, увидев, как два сгустка тумана, темный и серебристый, улетают в северном направлении.

— Это просто волшебство, — улыбнулся Дин так тепло и заразительно, что никто бы и не подумал усомниться в словах очаровательного героя. — Оно совсем не злое. Но в нем нет для вас ничего интересного… Скажите лучше, вы видели Альмарис?

Сильфы начали переглядываться.

— Нет… Ни она, ни Кайми не показывались, когда призрачная женщина, похожая на Тирис, начала свои бесчинства.

— Может, они все-таки у альвов? В лесу?

— Скорее всего…

— Тогда я спущусь вниз и проверю, — заявил Дин.

С трудом отбившись от крылатых девушек, осыпающих его знаками внимания, красавец-мальвиец вновь запрыгнул на грифона и попросил сильфов его не сопровождать. С неохотой, но героя послушались. Потом крылатые разбрелись по домам. Все понимали, что на острове совершилось что-то нехорошее. Если Всадник собрался это выяснить, то и прекрасно, лучше ему не мешать.


Между тем Тиан и Кирито, найдя прилепившуюся к холму хижину предводительницы, приняли свой изначальный облик.

Юноша-дракон нетерпеливо рванул дверь на себя. Маленький человечек тут же со злобным рычанием бросился ему под ноги.

— Кто смеет заходить без спроса в жилище нашей королевы?

Дуглин, конечно, был силен, но совсем не как дракон. Тиан схватил его и весьма неосмотрительно приподнял в воздух. Но прежде чем карлик успел ударить противника ногой в живот, волшебный волк его самого окутал пеленой обездвиживающего тумана.

В это время в хижину вошел Дин и увидел, как Тиан отбросил Дуглина в угол.

— Где Альмарис? — спросил дракон, тяжело дыша.

— Ты кто такой? — карлик не мог двигаться, но язык его ничего не сдерживало. — Весь черный… тот самый? Дракон, что ли? Уж явно не простой человек. Хе, госпожа отдала приказ насчет тебя.

— Твоя госпожа? — спросил Кирито. — Юки-онна?

— Что?

— Снежная женщина-призрак. Это она раньше была Тирис?

Дуглин помрачнел как туча.

— Она. Свою девочку я узнаю в любом обличье. Кто с ней так? Хотя догадываюсь…

Тиан подошел к нему едва ли не вплотную.

— Говори все, что знаешь, — холодный голос дракона был полон угрозы. Его аура ощущалась устрашающей. Чувствовалось, что этот мрачный юноша с трудом сдерживает ярость.

Карлик прищурил глаза.

— Хочешь убить меня? А я не боюсь! Главное, что моей госпоже вы ничего не сделаете

— Твоя ледяная ведьма уже растаяла как кусок льда. Все это видели.

— Ты лжешь, дракон!

— Черные драконы не лгут.

— Этому было множество свидетелей, — подтвердил Кирито. — Ты сам убедишься…

— Если останешься в живых, — добавил Тиан.

— Мерзавцы… — из глаз коротышки потекли слезы. — Вы ее убили! Я любил Тирис как дочь…

— Но ты не человек, — возразил туманный волк. — Ты пришелец, как и мы. Я это чувствую. Нет, не ошибаюсь. За что же ты так сильно любил ненавидящую чужаков?

Дуглин посмотрел на Кирито странным взглядом — в нем смешались горечь, ненависть, презрение…

— Она не знала… А с чего бы ей любить чужаков, когда один из них сотворил с ней такое? Бедная девочка… она стала такой одинокой. Как и я… Ты прав, хвостатый. Я из другого мира. Я — цверг. Изгнанник из своего клана. Привык брить бороду и притворяться человеком-коротышкой. Там у меня осталась дочь… мамаша воспитала ее в презрении к отцу-изгнаннику. Тирис заменила мне дочку. Ну и что с того, что у нее крылья? Я спас ее от вампира, выходил… Она привязалась ко мне. Не хотел, конечно, чтобы девочка меня отвергла, вот и стал играть в старую игру. Назвался человеком. Наша королева сама о здешних людях не очень-то много знает, так что я себя не выдал. А вот та, другая… подружка ее… она на меня косилась с подозрением. А знаете что? Если это дело рук Альмарис, если белокрылая превратила Тирис в призрака своей треклятой магией, то отмщение уже свершилось.

— Что ты сказал, негодяй⁈

— Я сам видел, как королева в одной из лодок увозила куда-то связанную свою подружку. А лодка-то не вернулась. Только призрак Тирис… Значит, лежит уже ваша Альмарис на дне морском. Ну или плывет себе по воле волн, замороженная и бездыханная.

— Как ты смеешь…

Но Тиан ничего не успел сделать с цвергом. Действие туманного заклинания завершилось, Дуглин снова мог двигаться. Но вместо того, чтобы напасть, быстро сунул руку во внутренний карман куртки, что-то достал оттуда, бросил в рот… И стал заваливаться на бок.

— Яд! — воскликнул Дин. — Он отравил себя!

Тиан скользнул быстрым взглядом по неподвижному телу, распластавшемуся на деревянном полу.

— Это его дело. Вот эта дверь, судя по рассказу Кайми, ведет в подземный коридор.

— Сейчас… — Дин склонился над Дуглином и вытащил у него из кармана связку ключей. — Он был здесь тюремщиком, и нам не придется ломать двери. Не пойму, может, еще жив?

— Это не имеет значения, — холодно отрезал Тиан. — Нужно найти пленников.

— Конечно…

За дверью в самом деле отказался проход, в конце концов приведший трех друзей к темнице внутри холма.

Дин вошел туда первым. И бросился к лежащей на земле Кюбико. Лисичка не шевелилась. Принцу показалось даже, что его подруга мертва. Но она спала тяжелым сном и очнулась, лишь когда юноша, найдя нужный ключ, отомкнул оковы.

— Дин, ты мне снишься?

— Нет, дорогая, — мальвиец подхватил кицунэ на руки. — Мы пришли спасти вас. Где Альмарис?

— Ее здесь нет.

Туманный волк тем временем подошел к едва дышащему Шаджину и лизнул его.

— Кирито… Друзья… — прошептал синий лис. — Воистину, если это сон, то лучший из лучших. Но вы настоящие, и я благодарю судьбу.

Тиан молчал. Он тоже был искренне рад, что они нашли пленников живыми. Но Альмарис здесь не было!

— Странно, — произнес дракон вслух, с трудом отгоняя мучительные мысли. — Этот запах… я не забуду его никогда. Запах жидкости, что я пил в плену… только намного слабее. Снадобье, которое подмешивали в воду… Оно не позволяло превращаться в дракона.

— Да, это так, — ответил Шаджин. — Мы тоже с Кюбико лишись возможности менять облики.

Тиан подошел к источнику запаха — горящему в плошке маслу на столе.

— А здесь его просто сжигают. Наверное, долго горит… Откуда это у сильфиды?

— Наверное, оттуда же, откуда и яд и на кинжале у Кайми, — сказал Дин, освобождая Шаджина.

— Пепельные? Сами такое придумали? С тем же запахом… На островах был красный дракон… Могли они с ним общаться? Но все, довольно. Пойдем отсюда.

Тиан подхватил Шаджина, который от слабости сам идти не мог, Дин понес на руках Кюбико. Волк снова превратился в туман и плыл сзади.

Снова вдохнув свежего воздуха, девушка-лиса расплакалась.

— Я свободна, брат свободен! Спасибо вам, друзья! А Кайми?

— Он уже на Туманном острове, подружка, — ответил принц.

— Как он?

— Плохо.

— Это я во всем виновата, — в который раз сокрушенно проговорила лисичка. — Но я хотела найти брата…

— Тебе надо было посоветоваться с нами, девочка, — мягко упрекнул ее туманный волк.

— Да… но почему за мои промахи должен был расплатиться Кайми⁈

— Такое часто случается, к сожалению…

Тем временем Гардар как-то по-своему договорился с живущими на острове гигантскими орлами. Двое из них согласились довезти на себе до ближайшего островка обоих лисов и волка. Они стали ожидать на берегу Дина и Тиана. Те пошли в маленькое селение альвов, чтобы расспросить об Альмарис.

Никто ничего не знал. Лишь маленькая Нарси взяла за руку Тиана и отвела подальше от остальных. Когда их скрыли деревья и кустарники, девочка шепнула:

— Ты дракон, да? У тебя лицо такое… суровое. И не как у человека… а будто из белого камня выточили. Я никому не скажу, что ты дракон! Потому что сильфы хотят тебя убить. Нашим все равно, но они готовы помогать хозяевам острова. Альмарис звала дракона во сне… ну да, я подслушивала. Это ведь ты, да? Альмарис потрясающая! И еще она спасла меня от злого орла! Ты пришел ее саму теперь спасать?

— Спасать от кого? — у Тиана замерло сердце.

Маленькая альва еще шире распахнула блестящие стрекозиные глаза.

— От Тирис, конечно! Я тайком хожу туда, куда обычно на ходят — на северный берег. Все жду, когда вернется Пери… мой друг. Он говорил, что летит на Льдистые острова… А там же жуть и холод! И мне кажется, что если я буду смотреть на север и ждать — он быстрее вернется. Но Пери все нет и нет. Зато я увидела, как Тирис и карлик затащили в лодку принцессу. Тирис села за весла, и лодка уплыла. А что было потом!.. ой. Тут и другая лодка рядом, и карлик поволок в нее Кайми! А сверху — грифон! Вырвал у него сильфа лапами, клювом ударил по голове… карлика, не Кайми. И улетел с ним. Я бегом к маме, все рассказала, а она говорит — молчи об этом. Это дела сильфов, нас не касаются. Я: «Да как же так, принцесса ведь меня спасла!» А мама: «Мы не знаем толком, что там у них стряслось. А станем вмешиваться — так погонят всех с острова». Строго-настрого запретила мне рассказывать. А тебя вот увидела — не выдержала. Тут еще эта снежная девица появилась на холмах… сильфы говорят — вылитая Тирис!… жуть какая-то творится. Ты ведь поможешь принцессе?

— Призрак появился, а лодка так и не вернулась?

— Нет, я потом тайком еще сбегала посмотреть… Нет ее.

«Неужели цверг не соврал? — Тиана словно обожгло внутри. — Отвезла подальше от острова и утопила? Но почему? За что⁈ И откуда тогда взялась ледяная девица? Нет, я не верю. Не верю…»

Он осторожно погладил девочку по голове. От нежностей дракон уже отвык.

— Как тебя зовут?

— Анарсель. Но все зовут Нарси, пока я маленькая.

— Ты умница, Анарсель. Не сомневайся, я буду искать принцессу. И найду ее…

Загрузка...