Глава 24 Из Токио с любовью

Играть с Хикари в видеоигры Эрика начала еще осенью. Сначала просто потому что было забавно болтать о Pop Heroes, проходя миссии в игре, потом просто втянулась. Как-то во время разговоров выяснили, что у них одинаковые вкусы не только в к-поп, но еще в кино, аниме, манге… да вообще почти во всем. Начали вместе ходить в кино на те фильмы, которые остальные люди считали странными. У Хикари хранилось много раритетных и просто редких серий манги и Эрика стала ходить в ней гости, брать тома почитать. В декабре вместе ходили на Комикет, после него парень Хикари катал Эрику на гоночной машине.

[*Comiket — большая ярмарка комиксов, которая проходит в Токио два раза в год, в августе и декабре. Известна тем, что туда свои комиксы привозят начинающие мангаки и сами продают. Сейчас за три дня ярмарка собирает около полумиллиона человек.]

У них разница в шестнадцать лет, но они удивительным образом стали подругами. Не теми, конечно, которые обсуждают бытовые проблемы и парней, а, скорее… подругами с общими хобби. Совместных интересов было так много, что им всегда было о чем поговорить. Первое время маму смущало, что у дочери такая взрослая подружка, но постепенно она оттаяла. По мнению мамы, успешная Хикари хорошо влияет на Эрику. Та и правда задумалась о том, что хотела бы после школы и университета жить так же: чтобы интересная работа, чтобы смело говорить о своих хобби, чтобы в списке интересов одновременно к-поп айдолы и театр Кабуки, чтобы гордо говорить: да, у меня есть комната для комиксов. Поэтому Эрика налегла на учебу и вернулась к рисованию, поставив себе целью стать графическим дизайнером.

Именно Хикари сопровождала Эрику на концерты Pop Heroes, чтобы мама не страдала в толпе довольных фанатов.

Но, когда Хикари предложила взять Эрику на Коачеллу, та подумала, что это невозможно. Родители ее ни за что не отпустят в США во время учебного года.

Однако они отпустили.

Из Токио вылетали вдвоем, а в Сан-Франциско их встречали американо-японские пауэры. Это была университетская подруга Хикари, Нэтсу, и ее младшая сестра Наоми, которая была всего на два года старше Эрики. Нэтсу замужем. Ее супруг Джон Никс — массивный афроамериканец, говоривший низким басом и слушавший в машине рэп. Он тоже едет на Коачеллу, только ради Чайлдиш Гамбино, а не каких-то корейских мальчиков.

Пара Никс — американские гики. У них дома мощные компьютеры, но нет стиральной машинки, они не умеют готовить, но зато несколько раз побеждали в викторинах, которые проводят в баре неподалеку. Наоми для них — практически ребенок, потому что Нэтсу забрала сестру из Японии, как только сама начала хорошо зарабатывать.

У них есть дом на колесах, причем очень большой и просторный, в нем они часто путешествуют. Спать в нем впятером, конечно, тесновато, но все же лучше, чем жить в палатке или платить огромные деньги за отель на Коачелле.

Едут не совсем одни. У Джона есть знакомые — такие же сотрудники IT-сферы, путешествующие по американским фестивалям. С этими людьми Эрику и Хикари познакомят уже на Коачелле, потому что выезжали все в удобное для себя время.

Путешествие из Сан-Франциско в Индио заняло один день. Они выехали рано утром, Джон и Нэтсу сменяли друг друга за рулем, попутно спорили, какую музыку ставить. Уговорить Джона на к-поп так и не получилось, Pop Heroes пришлось слушать в наушниках.

Приехали в город поздно, на территорию фестиваля заехали уже после полуночи, потому что около часа простояли в очереди на въезд. Но даже в очереди было весело. Пока сотрудники фестиваля проверяли билеты и автодома на наличие запрещенных веществ и предметов, люди в очереди начали знакомиться и обсуждать грядущий фестиваль. Какая-то девушка совершенно неожиданно подарила Эрике вязаный топ, чтобы та соответствовала тематике фестиваля, а Наоми очень быстро нашла в очереди других фанатов Pop Heroes. Тут в ход пошла японская контрабанда — это Джон так назвал их коробку с разными закусками. Хикари с Эрикой начали раздаривать азиатские снеки, которые не купишь в США, из-за чего очень быстро вокруг их машины собралось много людей, а Эрика получила ворох классных фенечек, перфорированные ковбойские сапоги ручной работы и немало адресов пауэров, которые были готовы принять японских гостей в разных частях США.

— Обожаю фестивали, — широко улыбнулась Хикари, когда они уже прошли контроль и медленно пробирались к месту своей стоянки.

— Я тоже в восторге от ощущения, будто все временно становятся самыми милыми людьми в мире, — продолжила Нэтсу. — Вполне вероятно, что в реальном мире эти же люди тебя еще и обматерили бы. Но магия фестиваля делает нас всех добрее.

— Почему? — удивилась Эрика.

Она тоже была поражена этой атмосферой… какой-то вайб хиппи, когда все всем рады. Он казался немного ненастоящим, словно это сон, который вот-вот закончится и тогда все люди перестанут так мило с ней общаться.

— Скорее всего, потому что все приехали получить приятные эмоции на фестивале и стараются создать их себе и окружающим, — неуверенно предположила Хикари. — Но, в любом случае, это характерно только на продолжительных фестивалях, когда ты вынужден жить на их территории.

Нэтсу согласно кивнула. В ходе обсуждения Эрика поняла, что это не первый и даже не второй их совместный фестиваль. Вообще, Нэтсу с мужем каждый год посещают Коачеллу и Burning Man, ради которых и купили этот дом на колесах. Хикари присоединяется к ним раз в год-два, в зависимости от желания и наличия отпускных дней.

— Если поступишь в Стэнфордский университет, мы свозим тебя на Burning Man, — уверенно сказала Нэтсу. — Тебе может не понравиться, но один раз просто необходимо почувствовать эту атмосферу. Вот там действительно невозможно не поражаться количеству доброты.

[*Burning Man — фестиваль в пустыне. У него нет как таковых хэдлайнеров, это, скорее, социальный эксперимент и большой карнавал электронной музыки. Лучше посмотрите про него видео, в одной сноске сложно объяснить, что это такое.*]

Эрика неуверенно кивнула. Она действительно хотела поступать в Стэнфорд, но вот насчет фестиваля в пустыне не была уверена. Тем более — там нет привычных ей выступающих…

В темноте они не стали как-то обживаться на месте своей парковки, разложили кровати и легли спать. Но с утра первым делом занялись бытовыми проблемами. Пополнили запасы воды в машине, проверили солнечные батареи на крыше, расстелили отражающий полог, чтобы дом не так сильно нагревался на солнце, поставили навес у входа и раскрыли тканевые козырьки у окон. Потом настало время наряжаться.

На Коачелле есть негласный дресс код, одеваться следует в одном из трех стилей: хиппи, бохо или кантри. Эрика взяла наряды на все три дня, но сейчас немного все изменила. Возможно, надевать новые сапоги — плохая идея, но они такие милые, что она не смогла отказать себе в этом. Подарок неизвестной девушки был слишком хорош, чтобы отложить его в сторону. К сапогам Эрика достала из чемодана сарафан в цветочек, Нэтсу одолжила ей ковбойскую шляпу, в ход пошли все подаренные вчера браслеты. К образу немного не подходила только сумка — обычная, черная и достаточно строгая, но Эрика надеялась это исправить.

Закрыв дом, они отправились на поиски кофе и завтрака.

Эрика заранее знала, что потратит много денег. Хикари предупредила, что на Коачелле все очень дорого. Но она забыла упомянуть очередь у местного Старбакса. Они простояли минут сорок, прежде чем смогли войти в палатку. Однако, попав внутрь, Эрика простила своим новым друзьям их желание завтракать именно здесь. Оказывается, сети ресторанов на Коачелле работают с лимитированным меню. Кофе и десерты были с необычными вкусами и оформлением в стиле выступающих на фестивале. Разумеется, они вчетвером взяли по клубному сэндвичу «корейский вайб» с листами нори, лососем и тонкой прослойкой вареного риса — это похоже на то, как сэндвичи делают в Японии, с той лишь разницей, что там в листы нори все заворачивают, а не просто кладут их поверх риса. Айс-американо «Fate» был сделан с добавлением бананового молока. И десерт — чизкейк «Feel» с белым шоколадом, украшенный золотистой кулинарной фольгой и ягодами черники.

Джон, глядя на их одинаковые завтраки, недовольно буркнул:

— Вы ненормальные.

Нэтсу недовольно вздернула брови и иронично заметила:

— Ты купил черный кофе «This is America», хотя не можешь пить кофе без молока и сахара. Я хотя бы получу удовольствие от своей еды.

Эрика не смогла сдержать улыбки, как и остальные девушки за столом. Джон недовольно посмотрел на супругу, но спорить не стал. Кофе он, к слову, допить не смог, Нэтсу поменялась с ним кружками. Банановое молоко пришлось Джону по вкусу, что стало причиной новых шуточек Нэтсу.

Первую половину дня они гуляли по территории фестиваля, фотографировались, общались с людьми, покупали сувениры. Эрика тратила деньги осторожно, но сумочку в бохо-стиле себе подобрала: будет память о фестивале.

После обеда они легли вздремнуть, потому что в списке дневных выступлений не нашли ничего интересного для себя. В четыре часа Нэтсу заставила Эрику взять с собой джинсовую куртку, а потом уже они направились к сценам.

Потанцевали в закрытом павильоне под диджейские сеты, вместе с Джоном сходили на выступление каких-то рэперов, но опоздали и постояли всего минут пятнадцать. После пришли к главной сцене, где уже начал собираться народ для выступления Жанель Монэ.

Для Эрики все эти артисты были чем-то новым, она просто ходила с остальными и наслаждалась атмосферой фестиваля. Именно здесь Джон познакомил их со своими друзьями, где большинством были свободные парни-айтишники. Те тут же начали активно заигрывать с Хикари, но быстро отстали, когда она произнесла главные стоп-фразы: есть парень и она не собирается покидать Японию.

Жанель Монэ выступала на Грэмми, так что была Эрике более-менее знакома. К тому же у нее были очень… атмосферные биты. Под них было приятно двигаться, даже когда ты не знаешь песню. Поэтому Эрика с Наоми протанцевали весь ее сет, пока друзья Джона своим суровым видом отпугивали всех, кто хотел познакомиться с молодыми девчонками. Хорошие парни, хотя их музыкальный вкус все еще вызывает некоторые вопросы.

Во время выступления Чайлдиш Гамбино они сначала стояли рядом с Джоном и его друзьями, но в итоге решили уйти. Толпа вокруг была огромной, четыре маленькие японки чувствовали себя не слишком уверенно среди большого количества фанатов хип-хопа.

В автодоме они решили поесть, пока Джона нет. Сделали сэндвичи, приготовили чай. В холодильнике было немного еды, которую практически не нужно готовить, так что с голоду они не умрут, даже если перестанут тратить кучу денег на еду в местных забегаловках.

* * *

В субботу утром Эрика сразу проснулась с хорошим настроением. Они позавтракали уже в другом кафе, отстояли большую очередь, чтобы прокатиться на колесе обозрения, поели мороженого, погуляли по окрестностям. После обеда вернулись в автодом, чтобы вздремнуть перед желанным концертом.

Долго подбирали аутфиты. Так как девчонки планировали пробираться к баррикадам на выступлении Pop Heroes, нужно было выглядеть не столько красиво, сколько максимально удобно. Хикари консультировала Эрику еще в Японии. Нужна закрытая обувь на толстой подошве: лучше потные ноги, чем ссадины на пальцах после того, как тебе полсотни раз наступили на ногу. Нужна поясная сумка, которую потом придется надеть выше, подмышку. Эрика надела шорты и короткий спортивный топик, который никогда не рискнула бы носить в Токио — не принято так обнажаться. Но поверх накинула длинную клетчатую рубашку — она даже прикрывала края шорт. Кеды на толстой подошве для +36 и правда казались слишком жаркой обувью, но причин не верить Хикари не было. В сумку положили платочки, пластыри, бальзам для губ, немного простых снеков. С собой взяли бутылки воды и лайтстики. Эрика и Наоми сделали одинаковые прически: два высоких пучка, закрученных так, чтобы формой немного напоминать кошачьи ушки.

Народ начал стекаться к главной сцене заранее. Люди рассаживались вокруг, тем самым «забивая» места поближе к сцене, но у баррикад уже стояли самые целеустремленные. Эрика с девчонками так не делали: понимали, что и не выстоят столько, и желание сбегать в туалет никто не отменял. Если ты уже встал у баррикад, отходить нельзя — твое место тут же займут. Но «сидячее» место придержат подружки.

Когда предыдущий исполнитель ушел со сцены, народ начал напирать сильнее и встать все же пришлось. Начали пробираться к баррикадам. Хикари крепко держала Эрику за руку, запретив даже пытаться отойти от нее. Эрика даже и не думала об этом: она и так очень обязана подруге, которая взяла на себя ответственность привезти несовершеннолетнюю в другую страну, да еще и на фестиваль, куда Эрике нельзя без сопровождения взрослых. У Хикари в машине всегда лежала приличная стопка бумаг, подтверждающих ее право выступать опекуном Эрики во время этого путешествия.

Чем ближе было к выходу мальчиков, тем сильнее напирала толпа. Их постепенно вынесло ближе к сцене, они стояли примерно в третьем ряду. Повезло, что впереди были не особо высокие люди, так что мальчиков они увидят. Как минимум — на больших экранах. Зная об их любви к малой сцене, девушки встали именно у нее, в то время как основная давка была у большой.

Они преимущественно молчали, только иногда делились отрывочными фразами: хотелось, чтобы все поскорее началось. Но у долгого ожидания были свои плюсы: в какой-то момент времени строй перед Эрикой дрогнул, Хикари немного толкнула ее вперед и Эрику вынесло совсем близко к забору баррикады. Вторая линия — на концертах козырное место даже для обладателей вип-билетов, а для фестиваля и вовсе — джек-пот. Пробиться еще ближе вряд ли получится.

Когда загорелся экран, Нэтсу передала Эрике специальные беруши — они каким-то образом приглушают крик толпы, но позволяют слышать исполнение. Эрика запихивала их в уши, уже морщась из-за уровня громкости.

Разумеется, вокруг были не только фанаты Pop Heroes. Кто-то пришел сюда вместе с девушками — как Джон, например, пришел охранять свой «японский гарем», как про него шутили его знакомые здесь. Были и те, кому было просто любопытно посмотреть на хэдлайнера второго дня фестиваля. Последние в основном стояли дальше от сцены, но не всегда.

Пауэры в толпе находились легко. Лайтстики, мерч, либо части костюма. У Эрики и Наоми ушки из волос, у многих американок — ободки от хэллоуинских костюмов. Иногда и не от костюмов: в толпе встречались очень качественно сделанные кошачьи уши.

Сначала на сцене появился музыкальный бэнд, они сыграли одну песню на пробу. После уже началось настоящее шоу. На сцену выбежало несколько десятков танцоров, часть из них — с корейскими ручными барабанами, заиграла незнакомая музыка и началось представление, достойное открытия какой-нибудь олимпиады. Эрика орала от восторга вместе со всеми: во время тура такой красоты не было. Ей почему-то было особенно приятно слышать впечатления людей, которые пришли просто посмотреть. Те говорили друг другу, как классно все сделали в начале, настоящее шоу. Когда барабаны сменил танец с мечами, крики стали еще громче.

Ну, а потом появились сами Pop Heroes. Они исполнили новую песню, потом перешли к хитам с первого альбома, уже к четвертому треку в сет-листе перейдя на малую сцену. Теперь Эрика видела их совсем близко. Дан, который традиционно танцевал в центре, был прямо напротив нее во всех дэнс-брейках.

Песни шли очень близко друг к другу, толпу раскачивало все сильнее. Те, кто пришел «просто посмотреть», никуда уходить не собирались. Напротив — стали сильнее напирать сзади, в короткие промежутки между песнями в толпе восхищались тем, как парни выступают. Где-то через песен восемь после начала парни вернулись на большую сцену, теперь Эрике приходилось смотреть на большие экраны, потому что сцена была слишком далеко.

Было даже немного обидно, что выступление Дана с Сандрой было именно на большой сцене, потому что Эрика едва их различала. В отсутствие парней Сандра исполнила свою самую популярную песню, попрощалась и ушла, так и оставшись для Эрики силуэтом вдали и лицом на экране. Но выбор позиции у малой сцены оправдался после перерыва.

Когда Pop Heroes только начали обливаться водой из бутылок, Эрика не заподозрила в этом ничего такого. Но потом Дана с Инсоном окатили ведром воды и началось… уже немного другое шоу. Они танцевали в куче брызг, все мокрые насквозь, с такими счастливыми лицами, словно это было их давней мечтой — плескаться в этой луже. Отдельные капли долетали и до первых рядов, но главный дискомфорт доставляло давление сзади. Даже при том, что их — четырех субтильных японок — практически в коробочку взяли Джон и его рослые знакомые, они все равно не могли полностью защитить девчонок от тех, кто страстно желал пробиться ближе к сцене, чтобы лучше рассмотреть происходящее. На Dirrty толпа вообще обезумела, в какой-то момент стало даже немного страшно. Даниэль обратился к задним рядам, попросив их чуть снизить давление на баррикады, да и стафф фестиваля воспользовался коротким перерывом, чтобы пройтись возле баррикад. Стало немного лучше, легче дышать.

В общей сложности парни выступали час и двадцать минут, но это вместе с энкором. Когда они ушли со сцены, Эрика почувствовала странное опустошение. Впечатлений было так много, но делиться ими пока не хотелось. В то же время в толпе восхищенно обсуждали это выступление. Пауэры радовались номерам, которые вряд ли добавят в мировой тур, остальные просто поражались, что выступление реально может выглядеть вот так.

Из-за большого количества народа вокруг главной сцены до места парковки автодома добирались минут тридцать, а то и больше. И, чем ближе они были к дому, тем больше хотелось обсуждать происходящее. Тем более — знакомые Джона интересовались теми, кто только что так их поразил. Как легко догадаться, фанаток не нужно просить дважды, они вскоре начали рекламировать мальчиков всеми доступными способами.

В доме даже Джон признался, что не ожидал такого выступления от рафинированных мальчишек с плакатов своей супруги. Пока все поглощали свои вечерние бутерброды и йогурты, Нэтсу сказала то, о чем Эрика уже не раз слышала в толпе:

— Они не рискнут это повторить на своих концертах. Это было по-настоящему легендарное выступление.

— Почему все говорят, что повторения не будет? — удивилась Наоми. — Это же просто много воды…

— Начнем с того, что им сделали сцену для этой… воды, — уточнила Хикари, — Это оборудование и коммуникации, не каждая концертная площадка это позволяет. Но главное — для азиатских айдолов это немного слишком. Есть, конечно, и более… эротичные выступления, но так делали не настолько популярные группы и не так громко. Им просто не позволят показать такое в Корее. А, если они не смогут показать это во время концертов в Сеуле, они не будут показывать вовсе. Потому что иначе корейские фанаты обидятся, а это плохо сказывается на всех показателях группы внутри страны.

— Ого, — удивленно выдохнула Наоми. — То есть, получается, эти водные танцы можно было посмотреть сегодня и второй шанс — на следующей неделе?

Хикари печально кивнула. Они вчетвером удрученно вздохнули: остаться на вторые выходные они никак не могли.

— И выступление с Сандрой — тоже разовая акция, — добавила Нэтсу. — Она, конечно, может прийти потом на какой-нибудь концерт в США… но это не точно.

— Знаете, что еще обидно? — внезапно усмехнулась Хикари. — Что у всего этого шикарного выступления не будет фанкамов.

После короткой паузы они начали смеяться: да уж, официальные фанкамы тут бы не помешали.

[*Фанкам — это фокусная съемка определенного участника. Сначала это было фанатской забавой, но сейчас фанкамы делают сами телеканалы. Такие видео есть со всех музыкальных шоу и некоторых корейских фестивалей и премий. *]

* * *

Возвращение в Японию ощущалось печально. Они вылетали из Сан-Франциско во вторник вечером, практически сразу после возвращения Никсы выходили на работу, Наоми возвращалась к учебе, она и так рисковала, взяв такой отпуск. Хикари тоже пора возвращаться к работе, а Эрику ждет гора домашних заданий.

— Что грустная такая? — ободряюще спросила Хикари.

— Жалею, что все так быстро закончилось, — призналась Эрика. — Этот фестиваль был нереально крутым.

Хикари улыбнулась и согласно кивнула. Самолет уже взлетел и стюардесса разрешила отстегнуть ремни. Эрика решила, что все же нужно спросить о том, что ей было интересно все время фестиваля.

— Я так благодарна и так обязана тебе за то, что ты меня с собой взяла, — обратилась она к Хикари.

— Брось, вдвоем веселее, — улыбнулась та в ответ.

— Нет, правда. Это ведь столько проблем — ты убедила моих родителей, они выписали на тебя доверенность, еще и на въезде на фестиваль приходилось кучу бумажек показывать… это не просто «вдвоем веселее»…

Хикари усмехнулась:

— Ты хочешь знать — почему?

Эрика кивнула.

— Потому что мы похожи, — объяснила Хикари. — Не судьбой, не семейной историей, а просто похожи, как… близнецы, разделенные во времени. У нас похожие характеры, темперамент, нам нравятся одни и те же вещи, даже вкусы в еде одинаковы. У тебя, конечно, совсем другое семейное положение и больше возможностей, но… когда я помогаю тебе, я будто закрываю какой-то подростковый гештальт. Поэтому делаю я это в большей степени для себя — радую ту внутреннюю Хикари, которая мечтала об этом в юности, но не могла сделать. К тому же… с тобой легко. И… я ведь ничего не покупала — твои родители все оплатили. Мне действительно было бы сложно найти в Японии того, у кого достаточно денег на такую поездку в США.

Эрика смущенно улыбнулась. Она поняла мотивы Хикари и благодарно кивнула.

— Я успела скачать аниме. Посмотрим? — внезапно предложила Хикари.

Эрика широко улыбнулась и кивнула. Они пристроили ноутбук, включили две пары наушников и углубились в просмотр нового аниме. Вкусы у них ведь действительно очень схожи, так что они даже смеялись в одних и тех же местах.

Загрузка...