Глава 18 Удавка затягивается

3 февраля 1920 года. Манхэттен. Нью-Йорк.

Удар кия хлёстко разнёсся по большому кабинету. Нужный шар закатился в лузу, и Арнольд «Мозг» Ротштейн самодовольно расплылся в улыбке:

— Есть прогресс, Чарльз! Есть прогресс. Но тебе ещё надо потренироваться.

Чарли Лучано кисло хмыкнул в ответ. Нахмурившись, он взял стойку-треугольник, чтобы установить все шары на зелёном сукне бильярдного стола:

— Реванш!

Ротштейн достал из жилета золотой хронометр, откинул крышку, посмотрел и кивнул:

— Пожалуй…До моей следующей встречи есть время для ещё одной партии.

Молодой итальянец поправил прядь волос, выбившуюся из набриолиненной причёски, и пробурчал:

— И чего ты возишься с Соколовым? Этот русский уже вовсю хозяйничает в своём Бронксе.

— Напомню тебе, Лучано, что он выбил оттуда ирландцев и Горского. А ещё «Норд-Сайд» из Чикаго… И нам даже не пришлось доставать пушку из кобуры! — ухмыльнулся Арнольд.

— Но это его только усилило! — возразил Чарли.

— Да ещё и закрепился в Чикаго! — раздался голос с дивана.

Там восседал, развалившись, Мейер Лански, сверяя одному ему ве́домые заметки сразу в нескольких блокнотах.

— Надо же, Мейер решил вылезти из своих писулек! — проворчал Лучано.

— Мои расчёты! — Лански поднял один из блокнотов повыше, — Это наши с ТОБОЮ деньги, Чарльз!

Итальянец скривился и отмахнулся от него. А ушлый «счетовод», пользуясь случаем, задал вопрос Ротштейну:

— Что по скачкам в «Акведуке» на эти выходные?

Арнольд, задумчиво натирая кий, ответил:

— На «Фламандца». Три к одному.

— Отлично! — Мейер сделал запись и продолжил:

— Как продвигаются дела с «Блэк Сокс»?

«Мозг» поморщился, словно от зубной боли, и процедил:

— Комиссия по спорту наступает мне на пятки. Надеюсь, судья Алонзо Доусон сделает всё, как надо. Чем дольше он будет затягивать время с ордерами, тем меньше доказательств будет у следователей.

— Это было рискованно, Арнольд! Подкупать половину команды, чтобы они слили бейсбольный финал, — заметил Лучано.

А Ротштейн покосился на него:

— С каких это пор ты стал таким осторожным, Чарли?

— С тех, как нас начали зажимать со всех сторон!

— Успокойся. Ты сегодня какой-то нервный, — хохотнул Арнольд, а затем резко переменился в лице, — И сделай мне одолжение, Чарльз. Больше никогда не учи меня «делать бизнес»!

Молодой гангстер поджал губы, склонился над столом и произвёл разбой шаров. Ротштейн покосился на него и закатил глаза к небу:

— Боже! Ну какое удовольствие от игры с таким угрюмым соперником? Чего ты боишься, Лучано?

— Я не боюсь! — вскинулся итальянец, — Я просто не могу понять, почему мы не притормозили этого русского? Ты в курсе, что он теперь возит виски не только из Атлантик-Сити?

— В курсе, — спокойно кивнул Арнольд.

— Мне нашептали, что его грузовики гонят товар из Портленда! — вкрадчиво подсказал Мейер.

— Я знаю… — «Мозг» начал примеряться к шару на столе.

— Ты познакомил его с «Наки», и теперь они вдвоём спелись, — всплеснул руками Чарли.

Ротштейн поднял на него глаза и ответил:

— Это бизнес, Чарли. Отношения «Наки» и Алекса меня не касаются, пока не задевают мой карман и моё влияние. А я не помню, чтобы Соколов пытался конкурировать со мной в Нью-Йорке.

— Да. В городе он не зарывается. Но отгружает мелкие партии в бары и спикизи по штату. Мой кузен Альфредо хотел продать виски в Олбани, а ему сказали, что там уже продают какие-то русские. И что ему лучше с ними не связываться. Это наглость! — прорычал Лучано.

— Значит, Альфредо надо было крутиться быстрее, — ответил Ротштейн, — Чарли, ты знаешь, сколько баров было в самом Нью-Йорке до Сухого закона? Не считая ресторанов.

— Нет…

— Две тысячи. Плюс-минус, — подал голос Мейер.

Арнольд протянул руку в его сторону:

— Вот, Лучано, у Мейера всё посчитано. Две тысячи, Чарльз! А сколько подпольных спикизи?

Лански замялся.

— Видишь, Лучано, даже Мейер не знает! — усмехнулся Ротштейн.

— Ты не беспокоишься, потому что получаешь больше денег с азартных игр! — упрямо возразил итальянец.

— А ты разве не в доле? — подначил его «Мозг».

Лучано поджал губы. Ну да, ведь они с Мейером занимались и картами, и ставками, и лотереями. Правда, отстёгивая процент Арнольду, который и завёл их в это дело.

Итальянец воспользовался досадной промашкой Ротштейна и склонился над столом для своего удара, попутно подливая масла в огонь:

— Что, если Соколов откажется от поставок алкоголя через тебя?

— Если он не дурак, а мы уже вроде поняли, что этот русский весьма умён, то не откажется. Зачем? Это самый короткий путь до всех спикизи в штате. И он, при всём желании, пока не сможет удовлетворить все их запросы. Скажи своему кузену Альфредо, чтобы он просто направил свои машины на побережье, а не вглубь штата. Там пока «пусто». И ещё Лучано. Впереди раздел Нью-Йорка. Все это прекрасно понимают. Не будем работать с Соколовым, он возможно уйдёт к Массерии. Я знаю, что Джо «Босс» с ним встречался в «Палермо» месяц назад. И, судя по всему, Алекс отверг его предложения…

Мейер прищурился и отложил свою писанину в сторону. Он подался вперёд, опершись на колени:

— Соколов будет нашим союзником в войне с Массерией? — догадался Ласнки.

Лучано в этот момент пробил озноб. Всё складывалось так, как говорил ему Массерия. Вот только Ротштейну он сказать об этом не мог. Нужно было всё обсудить с Лански. Чарли мог доверять только ему. А «Мозг», тем временем, ответил на вопрос:

— Ну, если не союзником, то уж точно не противником. Соколову это без надобности. А нам не нужен лишний «фронт» в Бронксе. И мы сможем «подтолкнуть» его к войне с Массерией. Тогда у нас даже будет преимущество.

Итальянец скрипнул зубами. Что же нужно для того, чтобы схлестнуть лбами Ротштейна и Соколова? Что должно произойти для этого? Нет, нужно посоветоваться с Лански…

* * *

Окрестности Аунего. Заброшенный завод. 19.00.

Гарри обошёл длинное здание завода и задрал голову:

— Смотри, там крыша полностью протекла.

Волков с недоумением поглядел на напарника:

— Ты здесь в вправду решил всё привести в порядок?

— А почему нет?

— М-да, в роль ты вжился основательно! — засмеялся Илья Дмитриевич, а затем добавил уже серьёзно, — А ну как сектанты приедут сюда с кучей пушек? Изрешетят все к чертям. Потом опять восстанавливать? Ты так Лексей Ваныча на ремонтах разоришь.

— Ну да, верно, — посмурнел ветеран.

— Ты чего? — толкнул его ловкач.

— Да вот задумался. Было бы замечательно осесть так в какой-нибудь глуши и заниматься своим делом…

— Думаю, Соколов найдёт что-то такое тебе, если попросишь, — резонно заметил Волков.

— Неудобно просить. Я и так ему обязан.

Волков сощурился и посмотрел внимательно в лицо ветерану:

— У вас обоих есть какая-то тайна. Я такое чую издалека.

— Есть, — ещё мрачнее стал Гарри, вспомнив, как не рассчитав сил, убил патрульного Ли Купера. Но тем самым спас Соколова от неминуемой тюрьмы или даже пули.

— Он тоже тебе чем-то обязан? — полюбопытствовал Илья Дмитриевич, — Нет, ты не думай. Я просто вижу его отношение к тебе. А ты…

— Почему Алекс доверяет американцу? Бывшему бездомному? — усмехнулся в усы Гарри.

— Ну да…

— Всё нормально. Я всё понимаю, — успокоил ветеран Волкова, видя, что тому стало неудобно за такой прямой вопрос, — У всех есть свои скелеты в шкафу. И не стоит их тревожить.

— Ты прав! — тут же съехал с темы шулер и прислушался.

Он стал похож на гончую, которая взяла след:

— Слышишь?

Скрипнула дверь чёрного хода, и наружу вышел Мато:

— Кто-то едет.

— Ты это услышал изнутри? — поразился Гарри.

— Ну, вообще-то, здесь есть окна, — проворчал индеец.

Ветеран покачал головой, мол, не убедил, опять эти ваши индейские штучки.

Спустя время звук двигателя стал громче.

— Это явно к нам… — озабоченно протянул Волков и поудобнее перехватил свой «Винчестер», — Эй там, внутри! Парни, не высовывайтесь! Они не должны знать, что вы здесь!

Вот уже несколько дней бойцы Синицына сидели безвылазно на заводе, а наружу выходили только трое. Сам Гарри, Волков и Мато. Благо подобие туалета они смогли сделать в дальней части здания. Второй грузовик загнали через грузовые ворота внутрь погрузочного цеха. Ещё одно авто осталось на виду, притулившись у длинной кирпичной стены.

Гарри поднял голову туда, где виднелось чердачное оконце:

— Смотрите там в оба.

На полянку перед заводом закатил видавший лучшие времена «Додж». Пассажиры секунд десять оставались внутри, а затем открыли дверцы кабины. В снег спрыгнули двое человек. Ещё пара выбралась из крытого кузова. Все как на подбор здоровяки, одетые в шубы из шкур. Будто вышли из декораций фильмов про ковбоев из северных штатов. У двоих в руках были дробовики.

— Вы кто такие, и чего здесь забыли, парни? — подал голос самый высокий, — Ого, да вы с оружием! Ха!

Он ступил ближе, под свет масляного фонаря, висевшего над дверями.

— А-а-а-а… Мато! И ты здесь, краснорожий… — громила презрительно ощерился, обнажив дырку между зубов. А затем в неё же и сплюнул на снег, смерив Мато уничтожающим взглядом.

Индеец заиграл желваками, но не ответил. Лишь крепче сжал своё ружьё.

— А ты кто такой, чтобы так называть моего друга? — глухо бросил Гарри, глядя прямо в глаза незнакомцу.

— Друга? Слышите, братья, он назвал мохока другом! — деланно изумился бугай.

А один из его подельников хмыкнул в ответ:

— Куда катится эта страна…

— Эй, а я знаю этого типа! — вдруг отозвался водитель «Доджа» и показал пальцем на Волкова, — Ошивался тут недавно. А потом приезжал вместе с этими, из Нью-Йорка, что забирали своих. Которых «медведи подрали»…

Бугай усмехнулся и добавил:

— Да-а-а. Только не совсем полностью они их забрали!

— То, что осталось! — гыгыкнул другой ублюдок, и тоже сплюнул.

Гарри нахмурился и резко произнёс:

— Парни, у вас что, слюна как у бешеных койотов — во рту не держится?

Волков добавил с усмешкой:

— А рот не закрывается, как у портовых девок

Бугай сразу переменился в лице и злобно блеснул глазами:

— Ты что такое сейчас сказал, урод?

И сделал шаг вперёд, потянувшись за пазуху. Двое его компаньонов тоже начали вскидывать дробовики. Но Гарри был быстрее. Его излюбленная винтовка нацелилась на главаря раньше, чем оружие гостей уставилось на Волкова и Мато. Ветеран чётко, внятно скомандовал:

— Замерли все! Кто дёрнется — сразу получит пулю. Я с такой же винтовкой воевал два года. С этого расстояния не промахнусь. Пальну в живот, чтобы подыхал долго!

Волков и Мато тоже взяли на прицел визитеров, что целились в них. Напряжение так сгустилось вокруг людей на полянке, что его можно было резать ножом.

— Ты на нашей земле! — рявкнул здоровяк, — Убьёшь Манфилка — заплатишь кровью!

— Нет, это вы на моей земле! — отрезал Гарри.

— Чего? — изумился один из громил.

— Это моя земля. Дёрнешься за пушкой — и я тебя закопаю во-он под той сосной! — кивнул в сторону деревьев Гарри.

— Здесь всё принадлежит общине Хотфилда.

— Ты имел в виду Аунего? — хитро прищурился Волков.

— Аунего — мерзкое индейское название. Истинно благочестивые люди называют наше поселение Хотфилдом…

— Не знаю никаких Хотфилдов! — перебил его Гарри, — Это моя земля. Мой завод. Который я купил. И я не потерплю, чтобы какая-то деревенщина мне тут указывала!

Один из братьев Манфилков нервно облизнул губы и, не убирая щеку с приклада дробовика, огрызнулся:

— Чего ты с ними играешься, Джордж? Завалим всех, и дело с концом.

Прежде чем старший банды Манфилков смог ответить, Гарри злобно усмехнулся и процедил сквозь зубы:

— Дай мне только повод, Джордж. Только дёрнись к пушке. И я сделаю большую дыру в твоём брюхе. Или я не Гарри Ллойд-младший! Вы думаете, что уедете отсюда все четверо? Ваши две жалких пукалки против троих стволов. Если разверзнутся небеса и произойдёт чудо — выживет один из вас. Заодно отвезёт в Аунего трупы остальных…

Старший Манфилк злобно просверлил ветерана глазами и медленно развёл руки в стороны:

— Не надо резких движений, Гарри. Просто ты не понимаешь — куда ты приехал и во что влез…

— Я приехал сюда жить и открывать своё дело.

— Спирт гнать? — подал голос один из Манфилков.

— Цыц, Шелли! — оборвал его главный из братьев, а затем снова заговорил с ветераном, — Преподобный повелел открыть в этом доме молельный дом. Бутлегерам тут не место!

— Я сам решу, что мне делать, Джордж. Так что залезайте в свой «Додж» и валите на все четыре стороны. Увижу вас на своей земле, пристрелю без разговоров.

— Я не видел нигде ограды, Гарри! — хмыкнул Манфилк-старший.

— Если бы она была, я бы не стал говорить с теми, кто нарушил мои границы, — грубо бросил Ллойд-младший.

— Мы вернёмся с шерифом.

— Прекрасно. Пусть проверит бумаги и сделаем вам предупреждение, чтобы не появлялись здесь.

Джордж немного поразмыслил и заговорил уже более миролюбиво. Но прикидываться у него получалось не очень.

— Есть договор, что ты купил эти земли у… мохоков? — последнее слово Манфилк буквально выплюнул с отвращением.

— Есть купчая.

— Покажи!

— Сначала твои дружки должны опустить стволы.

— Твои люди тоже.

— А на губной гармошке не сыграть?

— Мы в тупике.

— Ещё каком!

Оба замолчали. И тут заговорил Волков, мгновенно превратившийся в актёра:

— Джентльмены! Мы в патовой ситуации. Предлагаю уравнять наши шансы. Хотя, признаться, я не сомневаюсь в меткости моих товарищей. Поэтому мистер Манфилк, не рекомендую дурить. Сейчас Я опущу своё оружие. Достану купчую у моего компаньона Гарри и продемонстрирую её вам. После чего мы все разойдёмся в прекрасном расположении духа. А вы покинете это место. Здесь вам не рады.

Джордж подумал и кивнул:

— Идёт.

— Гарри? — вопросительно обратился к товарищу шулер.

— Давай…

Волков медленно опустил оружие и приблизился к ветерану. Тот, не отрываясь от винтовки, коротко бросил:

— В правом кармане.

Илья Дмитриевич достал бумагу и не спеша подошёл к Джорджу. Развернул и показал купчую на свет. Тот сощурился и зашевелил губами, беззвучно читая. Затем скривился:

— Торговать с индейцами… И ты после этого называешь себя американцем, Гарри?

— Я верно служил своей стране.

— Ох уж эти вояки… — пренебрежительно сказал один из братьев.

— Убивать людей — грех, Гарри! — с издёвкой произнёс Джордж.

— А травить их медведями? Это не грех? У тебя руки в крови, Манфилк! — не выдержал Мато, с ненавистью глядя на братьев.

— О! Кто у нас тут подал голос? — засмеялся Джордж, — Мато! Как там переводится твоё имя? Медведь? Представь, какая была бы шутка, если бы тебя задрал гризли? — злобно добавил громила.

— Это можно устроить! — заржал Шелли Манфилк.

Мато с шумом выдохнул, стараясь держать себя в руках. Волков свернул купчую и мягко положил ему руку на предплечье:

— Спокойно, друг. Джентльмены уже уходят. Ведь так, господа? А то у моих компаньонов может дрогнуть рука. Кровь никому не нужна.

Джордж, держа руки на виду, начал медленно пятиться к «Доджу»:

— Сегодня, пожалуй, обойдёмся без неё. Запомни, Гарри. Ты здесь жить и работать не будешь.

— Проваливайте! — буркнул ветеран.

— Поехали, парни. Мы ещё сюда вернёмся… — усмехнулся старший Манфилк.

Его братья принялись грузиться в «Додж», до последнего держа на прицеле отчаянную троицу. Наконец, грузовик, тарахтя, укатил во тьму леса по еле видной дороге.

Гарри опустил винтовку. Мато взволнованно произнёс:

— Прошу простить меня за несдержанность…

Но Волков, напротив, одобрительно похлопал его по плечу:

— Молодец! Всё хорошо! Они точно клюнули.

— Думаете, нападут? — нахмурился индеец.

— Уверен. Чуть позже уйдёшь на лыжах к своим. Нужна связь. Сообщи Алексею о том, что произошло. Только убедись, что Манфилки уехали, а не затаились где-то в лесу.

Гарри закинул винтовку на ремне за спину и поднял глаза к чердачному окну:

— Ну как там?

— Если бы дёрнулись — положил бы всех, — ответили оттуда.

Ветеран удовлетворённо хмыкнул и скомандовал:

— Будем ждать атаку.

Мато обеспокоенно спросил:

— Справитесь? Вас всего десяток.

Волков расплылся в улыбке:

— Зато какой!


Дорогие читатели. Решил открыть авторский канал, где будут новости и текущие заметки, что не войдут в блоги на АТ. Исторические факты и доп.материалы к книгам. Например, сейчас туда опубликовал заметку о Кеннеди и их связи с бутлегерами. Иногда будут обзоры на бумажные книги. Заходите, буду рад всем! https://t. me/doroxovfantastic

Загрузка...