Пролог. Келвин


* * *

В голове раздавалось невыносимое гудение и звон; в глазах мутилось, как после пробуждения ранним утром. Тошнота опускалась от мерзкой острой мигрени в левой части моей головы прямо вниз — в желудок. Мне так резко поплохело, что я мгновенно склонился и непроизвольно сблеванул прямо на землю. Слёзы подступили к моим глазам, но я почувствовал мимолётное облегчение. Тонкая струя прозрачной слизи свисала с моего рта, а затем, подхватившись резким порывом ветра, оторвалась и пролетела пару ярдов в сторону. У меня было ощущение, будто мою голову сверлили дрелью. «Боже, как же мне плохо», — думал я, и так продолжалось несколько секунд.

Когда я был почти уверен, что вот сейчас помру, шум неожиданным образом стих, и я почувствовал себя лучше. Мигрень и тошнота прошли так быстро, будто их и не было. Моя голова прояснилась. Вздохнув с облегчением, я осознал, что стою посреди безжизненного серого поля. Готов поклясться, я только что пережил ранение несовместимое с выживанием. «Мир стал каким-то другим», — отметил я про себя. Что-то изменилось… да, но что именно? Может, я действительно помер? Нет, вряд ли — уверен, я ещё жив: всё ещё дышу, вижу, слышу и чувствую. Дело не в этом…

Я смахнул пот со лба и начал вспоминать события последнего часа. А в последний час происходило сражение — тяжёлое, жаркое и крайне бессмысленное. И всё же теперь меня ничто не волновало. Я был рад, что это наконец закончилось.

Оглянувшись, я увидел, как мои уставшие от нескончаемого кровопролития товарищи вылезали из грязного, окровавленного окопа. Под собой я наблюдал сухую пыль, которая напоминала цветом пепел. Вокруг меня лежали мёртвые тела… и их куски. Стоял омерзительный смрад смерти — запах крови. Земля впитывала поблёскивающие под солнцем багровые ручейки. Многие из тел имели анатомию не свойственную человеческому виду — и это не только потому, что были изуродованы во время сражения, — тела наших врагов лишь отдалённо походили на тела людей, но таковыми не являлись; если выразиться точнее, они вообще не принадлежали к нашему, человеческому виду.

— Поздравляю с победой, рядовой! — неожиданно услышал я приближающийся ко мне пронзительный, мерзкий голос мужчины. Судя по тембру, это был Рен.

«Боже… зачем? Зачем он решил подойти именно ко мне?», — с досадой подумал я, продолжая неподвижно сверлить землю взглядом и стараясь сделать вид, будто не обращаю на него никакого внимания. К сожалению, он уже стоял рядом и ожидал реакции, поэтому я не мог просто промолчать.

— Что произошло? — наконец-то проговорил я, продолжая устало склоняться над землёй. Я снял капюшон, моё забрало тут же автоматически опустилось.

— Битва окончена, — ответил он. — Мы победили.

Я поднял голову и выпрямился, заглянув в глаза нашему куратору. Мне просто не верилось в то, что этот хаос закончился. Меня уже тошнило от шума: надоедливых воплей со всех сторон, грохота стреляющих винтовок, свиста пуль и взрывов гранат. Казалось, что это тянулось бесконечно.

— «Окончена»? — еле пробубнил я, почувствовав, как с моего носа на землю упала тяжёлая капля пота, смешенная с кровью на моём лице. Я чувствовал себя крайне изнурённым.

— Значит так, — продолжил куратор, — с этого дня ты будешь регулярно ходить на разведку с мисс Башаран.

«На разведку? Да о чём он говорит?», — подумал я сперва, но внезапно вспомнил брифинг: после первого сражения наш куратор должен был назначить, так называемых, «разведчиков», обязанность которых состоит в том, чтобы удостовериться в уничтожении потенциальных отступающих вражеских единиц; хотя, как мне кажется, название «гончие» бы подошло этой роли гораздо больше. Есть лишь одно место, в котором беглецы могли спрятаться, — пещеры в горах неподалёку. Это было единственное место, которое нельзя отследить со спутника на орбите.

— Почему вы считаете, что мы с Бильге подходим на роль разведчиков? — поинтересовался я у куратора.

— А почему нет? Вы ведь оба достаточно умелые бойцы, молодые, активные, сможете быстро сбегать до пещер и вернуться обратно. — Рен мерзко ухмыльнулся. — Я мог бы и сам это сделать, но, к сожалению, я уже староват, чтобы гонять два километра туда, а потом обратно.

Я заметил, что он выражался в метрической системе мер.

— Можете не оправдываться, — тихо пробормотал я.

— Что?! — Куратору, кажется, это не понравилось.

— Я сказал, что всё сделаю, — тут же решил я поправить положение. «Зачем я ему нагрубил?».

— Я слышал, что ты сказал, — раздражённо процедил сквозь зубы куратор. — За работу! И впредь не смей так со мной говорить, иначе я вынесу тебе смертный приговор.

У меня всё ещё были вопросы, но я решил не спорить с тем, кто только что сказал почти прямым текстом «я тебя убью». Довольно с меня всей этой суматохи.

Внезапно Рен нахмурился и посмотрел на меня странным, будто оценивающим, взглядом, после чего он покачал головой, резко развернулся и пошёл прочь, по пути наткнувшись на Бильге. Он прошептал ей что-то на ухо, указывая краем глаза на меня. Я ничего не услышал.

Бильге посмотрела на меня, приподняла бровь, а затем вновь обратилась к Рену.

— Надеюсь, что нет. Не хотелось бы работать сиделкой, — усмехнулась она, делая это спокойным, умеренным тоном. Должно быть, она старалась не спровоцировать Рена — за короткое время, проведённое на этой планете, у них уже успели возникнуть некие разногласия. Ей нужна была реабилитация в его глазах.

Вообще, сначала я не понял, о чём они говорили, но внезапно ощутил влагу на своём подбородке, и это был не пот — из моего рта обильно текли слюни. «Чёрт! Что за хрень?». Все вокруг смотрели на меня, как на умственно-отсталого человека. Тем не менее, смущаться мне было некогда. Я тут же сглотнул.

За Реном залетел личный вертолёт. Порыв ветра от приземляющегося аппарата приятно охладил здешнюю духоту. «Вот бы он вечно приземлялся». Наш куратор собирался отправиться в казарму первым, чтобы в будущем встретить нас там и сразу дать дальнейшие инструкции.

Бильге приблизилась ко мне и прошептала:

— Ты бы хоть вытерся что ли.

— И чем же мне вытереться? — спросил я.

— Рукой, — пожала она плечами. — Чем же ещё?

Я попытался вытереть слюни рукой, как она посоветовала, но они только ещё больше смазались, на что Бильге рассмеялась:

— Может, изначально не стоило пускать слюни?

— Думаешь, я специально? — спросил я, всё ещё безрезультатно стараясь вытереться.

— Боже, — проговорила она отягощёно. — Ладно, пойдём. — Она поманила меня рукой и направилась в сторону гор.

Я последовал за ней. Надеюсь, слюни высохнут по пути.


Всё должно было быть именно так. Или нет? «Мне нужно… я должен…».

— Келвин! — крикнула Бильге, возвращая меня в реальность. — Алло! Ты вообще помнишь, в чём твоя цель? — «Моя цель? Стоп! О чём это она?».

— Я… э-э-э… что? — недоумевая, спросил я.

В очередной раз я погрузился в собственные мысли и не заметил, как остановился позади неё. Я даже забыл, о чём думал. Уверен, это точно было что-то очень важное.

— Мы должны осмотреть пещеры во-о-он тех гор. — Она указала пальцем на небольшие скалистые горы, находящиеся в паре километров от поля. — Давай уже приходи в себя!

Я потряс головой, чтобы начать соображать. Даже и не помню, когда пепельное окровавленное поле успело смениться травянистой равниной. Последняя пара минут будто пролетела в одно мгновение.

— Извини. Похоже, я задумался.

— Лучше не зли меня, — сказала Бильге, качнув головой. — Двигай живее.

Я ускорил шаг, чтобы её нагнать. Уже был полдень, стояла ясная погода, светило солнце, веял лёгкий прохладный ветерок, приятно пахло травой. Прочувствовали картину? Ладно, теперь к сути: сначала мы шли по степной равнине, а затем достигли края небольшой рощи у подножия горы. Пройдя рощу насквозь и перейдя мелководный, но достаточно широкий, ручей вброд, мы начали взбираться вверх по склону, обходя высокие белые скалы, которые препятствовали прямому восхождению. Бильге, не оборачиваясь, продолжала идти впереди меня, рассчитывая маршрут, по которому нам в будущем придётся пройти не один раз.

— Ты видела Говарда? — спросил я, прервав тишину.

Бильге остановилась и обернулась. Она прохладно смотрела на меня какое-то время, не говоря ни слова, но затем промолвила:

— Да.

— Он погиб? — осведомился я.

Бильге кивнула и двинулась дальше, как ни в чём не бывало. Меня несколько смутило её безразличие, но затем я вновь последовал за ней.

Теперь я начинаю вспоминать, как во время сражения видел лежащие на земле куски плоти и оторванную голову, лицо которой очень отдалённо напоминало Говарда. Конечно, мне он не нравился, но это было странно — осознавать, что он мёртв. Ведь только что был живой, а теперь… не живой. Он больше не дышит, не шевелится. Человеческое тело, разбитое на осколки и беспорядочно разбросанное по всей земле, как какой-то мусор. Может, люди и есть мусор?

Бильге остановилась у очередной скалы, чтобы сделать перерыв и отдышаться. Имела она на это право или нет — меня не волновало. Конечно, мы могли задерживать отряд, но отдохнуть всё же стоило — подъём был хоть и не велик, но и не мал. Всё-таки это была гора, а не холм.

— Кажется, эта… «война» нам не по зубам, — промолвила Бильге, сделав пренебрежительный акцент на слове «война», будто за настоящую войну то, в чём мы участвовали, не считала. И с этим я не стал бы спорить.

— С чего ты взяла? — спросил я.

— «С чего»? А разве ты не видишь? — Она развела руками в стороны, а затем начала вести счёт на пальцах: — Во-первых, нас прислали в эти ебеня и оставили с каким-то придурком. Во-вторых, многие из отряда уже успели погибнуть, а ведь это лишь наша первая операция. Нахрена это всё? — Пожимая плечами, она закончила вопросом: — За что мы вообще сражаемся?

— Да какая разница? — спрашиваю я. — Мы выжили — это главное.

Она покачала головой:

— Ты просто не понимаешь, как сильно мне пришлось попотеть.

Я усмехнулся:

— Зачем ты потеешь? Расслабься и выживай.

— Да я не беспокоюсь о нас, — сказала она, — но эти ребята… — Она подняла руку и указала в сторону поля, где остались наши товарищи, а затем покривила лицом. — Они такие… — Бильге сделала паузу, но я понимал, что она хотела сказать. Слабаки, подумал я. Она опустила руку и покачала головой: — В общем, я не могу о них позаботиться. Я не хочу о них заботиться.

Я глядел Бильге в лицо, а она глядела на меня — её взгляд просил моральной поддержки. Она по-прежнему казалась мне убийцей, коих ещё поискать, но, тем не менее, я очень сильно хотел ей помочь. Она была слишком милой, чтобы не обращать на неё внимания. Знаете, один из таких типов людей, которым ты готов простить раздражающий характер просто потому, что находишь в них что-то родное. Забавно признавать: несмотря на то, что мы знакомы с ней всего пару дней, я уже не мог представить свою жизнь без неё. Может быть, это любовь с первого взгляда? Даже и не знаю, как это работает. Странно об этом думать — особенно сейчас, когда я гляжу на неё.

— А ты не заботься, — сказал я ей, — это ведь естественный отбор. — Бильге явно была изумлена моим цинизмом. Я осознавал, что изрекаю лютую жесть. — Забудь о них, наплюй на них. Мы — крутые главные герои боевика, а они — мясо.

— Думаешь, эти слова меня поддержат? — Бильге выдала кривую болезненную ухмылку. — А вдруг мы тоже мясо?

Я обдумал эту мысль, а затем кивнул.

— Ладно, может, мы и мясо, — согласился я, — но мы жёсткое мясо. На турнире мы были одними из лучших игроков.

— Как и Говард, — вздохнула она.

— Лошара твой Говард, — тут же отозвался я. — Как по мне, он уже изначально был отмечен смертью. Был мразью — подох как мразь.

Слова вырывались из меня очень естественным образом. Не знаю, что на меня нашло, но теперь мне окончательно было похрен на всё. Бильге же не была особо шокирована моими высказываниями — напротив, она даже одобрительно кивнула и двинулась дальше, а я опять последовал за ней.

Турнир по «Роял Рэмпейдж» был нашим последним, относительно безобидным, испытанием. И, всё-таки, в глубине души я понимал, что Бильге была права — мы обречены на смерть, но я не собирался сдаваться; или пока что не собирался. Возможно, что вся эта операция — это не что иное, как очередное шоу для какой-нибудь публики жаждущей насилия, но мне было плевать. Если даже так, мы — гладиаторы. Это наша работа. Мы убиваем и умираем для вашего развлечения.


Загрузка...