Мы вернулись в казарму. Как всегда нас встречал Рен.
— Отчёт.
— Мисс Башаран пропала, я отправил Келвина за ней, — ответил я.
— С чего вы решили, что у вас было право это делать? — огрызнулся куратор.
— Рен, не переживай, — усмехнулся я. — Я верю в Келвина — на него можно положиться. Давай не будем ничего устраивать, тебе же плевать.
— В общем-то, да, — кивнул Рен.
— От моей сестры есть вести?
— Её до сих пор не нашли, мистер О’Брайан.
— Ну и хорошо, — обрадовался я и тут же собирался уходить.
— Позвольте спросить, что вам это даёт? — внезапно спросил Рен.
Я остановился. Я старался смотреть на него, как на друга, но понимал, что он уже давно перешёл на другую сторону. Он всегда был трусом.
— Эх, Рен. — Я покачал головой. — Никогда не помешает лишний раз подстраховаться. Тебе бы тоже следовало это сделать.
— Вы на что намекаете? — спросил он.
Я подошёл к нему и прошептал ему на ухо:
— Никто не говорил, что тебе позволят вернуться, когда мы найдём его.
— «Его»? Ты имеешь в виду…
— …или её, — добавил я. — Кроме самых доверенных людей об этом никто не должен знать; и ты прекрасно знаешь, что не являешься самым доверенным человеком. Они захотят сохранить это всё в тайне.
Рен удивлённо нахмурился.
— Вам бы лучше поосторожнее с такими высказываниями; я ведь уполномочен вынести вам смертный приговор.
«Как же он достал с этой фразой», — подумал я.
— Смертный приговор мне — это смертный приговор тебе. Только я могу тебе помочь.
— Не понимаю, о чём вы говорите.
— Всё ты прекрасно понимаешь.
Рен покачал головой.
— Вы свободны, мистер О’Брайан. Идите по своим делам, и хватит меня доёбывать.
— От судьбы не сбежать, Рен. Просто будь разумнее; я ведь желаю тебе только добра. Это твой последний шанс.
— Я не верю в это.
— А зря… я был там — я это видел.
Рен только махнул рукой и ушёл.
— Дурак, — прошептал я; вряд ли он это услышал.
На сегодняшнем ужине я присел к Говарду и Друли.
— Добрый вечер, парни.
— Привет, — сказал Друли.
— Знаете, что сегодня произошло?
— Шлюха сбежала? — устало спросил Говард.
Я посмотрел на него, нахмурив брови.
— Тебе пора бы уже с ней помириться, — сказал ему я.
— Зачем?
— Как минимум потому, что у тебя очень глупая причина её ненавидеть; ты ведь сам на неё напал.
— У меня есть и более веская причина.
— И какая же?
— Недавно я узнал, что она сражалась на стороне тех, кто убил моих родителей.
— Как и моих, — ответил я. — Люди на войне убивают друг друга, и не стоит винить в этом всех, кто был на другой стороне. Почему ты винишь именно Бильге?
Говард только помотал головой.
— Тебе нечего сказать? — спросил я.
— Я знаю только то, что она меня бесит.
— Слушай, не знаю, что у вас с ней за игры, но это ненормально; вам нужно придти к какому-то компромиссу. Вы оба — вспыльчивые молодые люди, но это же вас и объединяет. Может, вы найдёте общий язык?
— Как, например? — спросил Говард.
— Попробуй с ней пообщаться, без всяких драк, — ответил ему я. — Поговори, и может, она окажется не такой, какой ты себе её представляешь. — Говард опустил глаза в задумчивости; я продолжил: — Не ты являешься жертвой в этой ситуации. Пусть даже она тебя победила в драке — это её очень сильно огорчило; возможно, что именно поэтому она теперь общается только с Келвином — она боится общаться с другими людьми. Ты был её первым впечатлением о нашей группе, а Келвин был единственным человеком, который за неё заступился.
Говард кивнул.
— Может быть.
— Когда она вернётся — извинись перед ней, — сказал я.
Он нахмурился.
— Мои родители умерли, когда мне было лет четырнадцать. Мне пришлось спасаться бегством, выживать в одиночку, потом меня поймали, держали в плену, пытали; всё это время я переживал о том, как там Хэйли. Наша жизнь была разрушена, мы потеряли друг друга. И всё это из-за Альянса.
— Но теперь ты её нашёл, — сказал я. — Так что тебя тревожит?
— Я просто хотел пояснить, что последние годы были для меня тяжёлее, чем ты можешь себе представить.
— Говард, ты ведь знаешь, что Бильге не может быть виновата в том, что случилось с тобой и с твоей семьёй; она ведь поступила в армию EWA только от силы два года назад. Ты даже не знаешь причин, по которым она это сделала; ты срываешь злобу на ребёнке, вместо того, чтобы искать тех, кто действительно виноват в смерти твоих родителей. — Тут я понял, что выразился немного не точно. — То есть она, конечно, тебя старше, но… ты понял, о чём я. — Говард помотал головой, но я всё же продолжил: — Признай, что ты не прав. В этом ничего плохого нет.
Говард вздохнул.
— Я знаю… — ответил он.
— То есть? — спрашиваю я. — Ты признаёшь, что ты не прав?
— Я знаю, что она не виновата в смерти моих родителей.
— И что теперь?
— Слушай, я подумаю. Хорошо? — сказал Говард. — Ничего не могу обещать.
— Всего лишь одно слово, — говорю я. — Твоя гордость не пострадает.
— Я подумаю.
Внезапно рядом со мной появилась Чандра.
— Мистер О’Брайан, можно вас на пару слов?
— Конечно, — ответил я.
— Думаю, сейчас самое время.
Я встал и пошёл вслед за ней. Мы вышли из столовой и прошли дальше по коридору до самого конца, остановившись у подножия лестницы, где обычно никого не было.
— Что случилось, мисс Бехл? — спросил я.
— Келвин и Бильге — вы знаете что-то о них?
Я призадумался, чтобы дать ответ.
— Только то, что Бильге — это, скорее всего, и есть то, что ищет Альянс, — ответил я. — А насчёт Келвина… у меня есть некие подозрения, но…
— Я думаю, он агент Альянса, — отрезала Чандра.
Я поморщился от удивления.
— С чего вы взяли?
— Его опрятность, его манера держаться, его боевые навыки, которые наверняка выше среднего — всё это слишком подозрительно.
— Этого мало, — подметил я.
— А его способность? Откуда она у него?
— Я сначала полагал, что он тоже воскреситель.
— А теперь что?
— Теперь даже не знаю — уже прошло пять боёв, но Келвин никаких признаков не подал.
— Думаете, он использует вас, чтобы не выдать свою способность воскресителя?
— Но, кстати, да, это было бы очень удобно, — кивнул я. — Никто не подумает, что Альянс настолько опрометчив, что соединил обе роли в одном человеке: и воскреситель, и агент. Это было бы крайне странно, ведь так?
— Вы же видите, что это похоже на правду.
— Да, но просто у меня возникла теория, что может быть, Альянс и не посылал воскресителя на этот раз. Может быть, я и есть единственный воскреситель?
— Ваша теория всё только усложняет.
— Вряд ли бы Келвин пытался дезертировать, будь он кем-либо из них.
— Если турчанка — это цель агента, то её побег ему только на руку.
Я поразмыслил над этим и почувствовал себя полным идиотом.
— Значит, я совершил ошибку, позволив Келвину отправиться вслед за ней?
— Вы совершили ужасную ошибку, мистер О’Брайан.
— Что ж, значит, ему удалось меня обхитрить. Никогда не встречал человека, который бы настолько хорошо использовал реверсивную психологию.
— Вы о чём? — удивилась Чандра.
— У меня создалось впечатление, что это я уговорил его найти её.