Глава сороковая

Мы работали три часа, а потом я начал ронять предметы, оступаться на ровном месте и сталкиваться с другими, потому что забывал глядеть по сторонам.

— Хорош, Гарри, — решительно заявила Джорджия. — Твой спальный мешок в домике.

— Я в норме, — буркнул я.

— Гарри, если с тобой что-нибудь случится, нас некому будет защитить. Мы же здесь никого больше не знаем. Ты должен быть в состоянии сосредоточиться. Иди спать.

Это звучало ужасно привлекательно, но мой рот открылся сам собой.

— Нам еще надо уложить…

За моей спиной совершенно бесшумно возник Уилл. Он заломил мне руку за спину и осторожно повернул. Было не больно, пока он не подался ближе, и мне пришлось шагнуть вперед, чтобы ослабить давление.

— Слышал, что сказала дама? — спросил он. — Закончить мы и сами сумеем. Если что случится, разбудим.

Я фыркнул, извернулся, толкнул Уилла бедром, лишив равновесия, и вырвал руку. Уилл мог бы сломать ее, или просто удержать, но вместо этого просто отпустил.

— Ладно, ладно, — буркнул я. — Иду.

Я доплелся до домика и рухнул на постеленный поверх пенки спальный мешок.

Спустя четыре часа, когда Уилл растряс меня, я пребывал в той же позе. Вечернее солнце просачивалось в полуразрушенный дом с запада. Морган лежал на своей лежанке, сооруженной из содранного с койки «Жучка-плавунца» поролонового матраса. Он лежал с закрытыми глазами, но дышал ровно. Должно быть, это Уилл перетащил его с катера.

— Ладно, — пробормотал я. — Встаю. Встаю.

— Джорджия наблюдала за морем, — сообщил Уилл. — Она говорит, приближается катер.

Пульс у меня участился, желудок предательски сжался. Я сглотнул, закрыл на мгновение глаза и попытался успокоить мысли, представив себе мирный тропический пляж. Однако на пляж тут же полезли со все сторон меняющие облик вампиры-зомби с оскаленными пастями на ладонях.

— Черт, не помогает, — сонно, но с отвращением пробормотал я. Потом встал и собрал свои вещи. — Откуда они подходят?

— С запада.

— Им тогда еще остров обходить, чтобы миновать рифы, — я зевнул. — Где Джорджия?

По утрамбованной земле застучали когти, и в дверном проеме появилась большая, серая с рыжим волчица. Она уселась и посмотрела на меня, навострив уши.

— Чисто сработано, — похвалил я ее. — Молли?

— Я здесь, Гарри, — отозвалась она, вихрем врываясь в дом. В руках она держала кристалл чистого кварца толщиной в пару дюймов и длиной едва ли не в фут.

— Давай за работу, Кузнечик. И не стесняйся пользоваться кристаллом, если дело запахнет керосином. Удачи тебе.

Она с серьезным видом кивнула, подошла к Моргану, взяла его за руку, нахмурилась, сосредоточиваясь, и оба исчезли. Чего-чего, а по части завес она гений.

— Бог в помощь, Гарри, — послышался ее голос ниоткуда.

— Уилл, — произнес я. — Меняй форму на игровую. — Я повернулся, но там, где только что стоял юноша, сидел массивный волк с темным мехом, а рядом на полулежала кучка одежды. — О… — кивнул я. — Неплохо.

Я проверил свое снаряжение, карманы, шнурки на башмаках, и сообразил, что не столько беспокоюсь, все ли у меня готово, сколько пытаюсь оттянуть неизбежное. Я выпрямился, кивнул и шагнул к двери.

— Пошли, ребята. Вечеринка начинается.


Небо над бескрайней водной гладью темнело. Сумерки вдали от городских огней воспринимаются совсем по-другому. Современная цивилизация заливает нас в темное время потоками света — ярко освещенными рекламными щитами, огнями уличных фонарей, фар автомобилей и самолетов, неоновыми вывесками, светом из окон. Они настолько вошли в нашу жизнь, что ночная темнота уже не воспринимается нами как что-то реально существующее. Ну, конечно, мы подначиваем друг друга насчет страха темноты, но промышленность прикладывает все старания к тому, чтобы освещение вокруг нас стало ярче, экономичнее и долговечнее.

Ночь обладает собственной силой. В темноте таится ужас. Чему бы мы ни научились за всю нашу историю, какой бы опыт ни накопили, мы помним. Мы помним времена, когда были слишком маленькими, чтобы дотянуться до выключателя на стене и когда одной темноты хватало, чтобы довести нас до слез от страха.

Стоит вам оторваться от цивилизации — ну, допустим, отплыть на несколько миль от берега, — и темнота тут как тут, ждет нас. Сумерки — это не просто время, когда пора звать детей домой с улицы. Меркнущий свет означает не просто окончание еще одного дня. Ночь — это время, когда пробуждаются от сна всякие кошмары, жаждущие крови и свежего мяса. Ночь — это время, когда в наш мир заглядывают невидимые твари, которым наплевать, что мы там понастроили себе на защиту, и помыслы у этих тварей самые что ни на есть темные.

И иногда — всего лишь иногда — они переходят к действиям.

Я спускался по древнему склону Духоприюта и очень остро ощущал едва ли не всей кожей: ночь еще не сгустилась, но уже точила когти.

На причал я поднялся один. Билли с Джорджией остались на берегу, в лесу. Вы и не поверите, как ловко и незаметно умеет спрятаться волк, пока не увидите его в деле. А уж волки, обладающие человеческим разумом — и, если на то пошло, разумом незаурядным — останутся невидимыми ровно столько, сколько им нужно.

Катер огибал буй, обозначавший проход в рифах. Обычный белый катер, какие возят туристов в наших краях, с какими-то железными приспособлениями для буксировки воднолыжников на корме. Ветер усиливался, задувая с юго-запада, и катер слегка раскачивало и подбрасывало на волнах.

Я стоял и смотрел, как он одолевает последнюю сотню ярдов до причала, пока не разглядел, кто находится на борту. Катер производил впечатление абсолютно нового, но мотор издавал странные, лязгающие звуки, что само по себе многое говорило о тех, кто на нем приплыл. Белый Совет, похоже, не опоздал к намеченному сроку.

За штурвалом стоял Эбинизер Маккой собственной персоной, лысина его блестела под дождем. На пассажирском сиденье рядом с ним закутался в водонепроницаемое пончо Слушающий Ветер; одной рукой он держался за борт, другой — за приборную доску. Его обветренное лицо было угрюмо.

Посередине заднего дивана виднелась крошечная фигурка, закутанная в белый, расшитый алыми цветами шелк. Старая Мэй была китаянкой и хрупкостью, казалось, не уступала фарфоровой чашечке. Свои длинные белоснежные волосы она заколола нефритовыми гребешками. При том, что возраст она имела почтенный даже по меркам Белого Совета, Мэй до сих пор сохранила изрядную толику неземной красоты, которой отличалась в молодости. Лицо ее оставалось серьезным, а пронзительный взгляд не обещал ничего хорошего.

Я ее боялся.

По обе стороны от Мэй сидели двое Стражей-ветеранов в серых плащах, еще трое устроились на палубе. Все пятеро — явно закаленные в боях, из резерва, который держали на случай экстренных ситуаций в Эдинбурге. Все — вооруженные до зубов и явно готовые к бою. Мэй пугала их не меньше, чем меня; один из них держал над ней зонт.

Я ждал на самом конце причала, дав знак Эбинизеру ставить катер со стороны, противоположной ошвартованному уже «Жучку-плавунцу». Он подвел катер к настилу гораздо мягче, чем я, заглушил лязгающий и чихающий мотор и встал, чтобы бросить мне трос. Я поймал и привязал катер к причалу, не спуская глаз с сидевших в нем людей. Никто не произнес ни слова. Мотор затих, и единственными звуками остались шум дождя и ветра.

— Добрый вечер, — кивнул я Эбинизеру.

Он пристально смотрел на меня и хмурился. Потом взгляд его скользнул по берегу и снова вернулся ко мне.

— Привет, Хосс. — Он перешагнул через борт и ступил на причал. Один из Стражей бросил ему второй трос, и он привязал корму. Потом распрямился, подошел ко мне и протянул руку. Я пожал ее.

— Рашид? — шепнул он так тихо, что я едва расслышал его сквозь шум дождя.

— С нами, — ответил я так же тихо, стараясь не шевелить губами.

Он едва заметно кивнул и повернулся, чтобы махнуть остальным. Стражи и старейшины начали выбираться из катера. Я шел по причалу к берегу рядом с Эбинизером, косясь через плечо на Стражей. Они принадлежали к той породе людей, у которых не осталось иллюзий касательно насилия, будь оно магическим или каким угодно другим. Если бы они решили, что лучший способ справиться со мной — это выстрелить мне в спину, они бы не колебались и доли секунды.

Я первым сошел с досок на камни и сразу же ощутил присутствие Духоприюта. В это мгновение единственными людьми на острове были те, кого привез сюда я.

Эбинизер ступил следом за мной, и я знал это, стоило его ноге коснуться камня. Никто не шептал мне что-то на ухо и не подсказывал любым другим способом. Я просто знал это, ощущал, как вы ощущаете муравья, ползущего у вас по руке. Он сделал еще шаг и остановился, а я прошел дальше, пока не оказался от него на расстоянии десяти футов. Остановившись там, я повернулся лицом к остальным, спускавшимся с причала. Я внимательно следил за ними чувствами острова, чтобы не бояться каких-нибудь спрятавшихся за завесами Стражей.

Эбинизер, Старая Мэй и Слушающий Ветер, слегка позеленевший от качки, стояли в ряд лицом ко мне. Стражи возвышались у них за спиной; взгляды их шарили в поисках угрозы повсюду, включая озеро.

— Ну, Страж Дрезден, — произнес Эбинизер, опершись на посох. — Мы получили твое послание.

— Я так и понял, — кивнул я. — Вы дочитали до того места, где я говорил, что, если вы хотите драки, вы ее получите?

Стражи не то чтобы оскалились и зарычали, но были близки к этому.

— Ну да, да, — сказал Эбинизер. — Мне кажется, больше толку выйдет, если мы прежде обсудим положение вещей.

— Разумеется, — согласилась Старая Мэй. Голос ее звучал слишком гладко и уверенно для крошечной старушечьей фигурки. — Убить тебя мы можем и позже.

Надеюсь, я не вспотел как мышь, но это далось мне нелегко.

— Так или иначе, непочтительность, которую ты выказал по отношению к Совету, заслуживает кары, — продолжала она. — И не льсти себе мыслью, что мы прибыли сюда только потому, что у нас не было иного выхода.

Эбинизер покосился на Мэй.

— В то же время, — сказал он, — твоя репутация как следователя оценивается Советом весьма высоко. Это, да еще характер твоих взаимоотношений с обвиняемым в убийстве является достаточным поводом, чтобы выслушать тебя.

— Чародей Дрезден, — подал голос Слушающий Ветер. — Ты сказал, у тебя имеются доказательства невиновности Моргана. Ты сказал, у тебя имеется свидетель.

— И не только это, — отозвался я.

— И где они?

— Надо подождать немного, — сказал я. — Пока подтянутся остальные.

Старая Мэй сощурилась. Стражи напряглись еще сильнее и разошлись чуть в стороны, положив руки на оружие.

— Что еще за остальные, Хосс? — спросил Эбинизер.

— Все, пострадавшие в этой истории, — ответил я. — Страж Морган не единственный, кого подставили. Когда вам удастся проследить деньги, переведенные на счет Моргана, вы узнаете, что исходили они из корпорации, владельцем которой является Белая Коллегия.

Слушающий Ветер нахмурился.

— Откуда тебе это известно?

— Я провел расследование, — хмыкнул я. — А продолжив его, пришел к выводу, что деньги, возможно, переводились без ведома руководства Белой Коллегии. Организатор заговора не только желал смерти Ла Фортье и казни обвиненного в ней Стража Моргана, он хотел также вовлечь Совет в новый конфликте Коллегиями вампиров.

При этих словах Стражи переглянулись. Темнело, и я плохо видел их лица. Зато Слушающий Ветер определенно призадумался.

— И этому тоже имеются доказательства? — поинтересовался он.

— Полагаю, они существуют, — ответил я. — Но на то, чтобы их найти, потребуется время — во всяком случае, больше, чем уйдет на незаслуженный суд и незаслуженную казнь Моргана.

Старая Мэй вдруг улыбнулась, хотя веселья в этой улыбке было не больше, чем если бы улыбалась фарфоровая чашка.

— Другими словами, — произнесла она, — какие бы меры ни принимались, чтобы скрыть Моргана от наших поисковых заклятий, действие их вот-вот иссякнет, что и заставило тебя искать этой встречи.

Мне пришлось сильно постараться, чтобы не поежиться: хуже страшного может быть только умное и страшное.

Мэй повернулась к Эбинизеру:

— Представляется очевидным, что Дрезден тоже в той или иной степени вовлечен в заговор, а раз Дрезден здесь, Морган тоже где-то поблизости. Арестуйте Дрездена и немедленно возобновите попытки отыскать Моргана. А все деловые вопросы и формальности мы можем уладить и после, в Эдинбурге.

Эбинизер посмотрел на Мэй, потом на Слушающего Ветер.

Старый знахарь некоторое время изучающее смотрел на меня, потом поднял руку и перепачканным в чернилах пальцем отбросил с глаз прядь редких мокрых волос. Он оперся на посох и долгую секунду с отрешенным видом осматривал остров.

— Это внутреннее дело Совета, — произнес он наконец. — Присутствие на этой… гм… встрече представителей Белой Коллегии может иметь такие же катастрофические последствия, как та война, которой ты, чародей Дрезден, по твоим же словам, пытаешься избежать.

Эбинизер на мгновение стиснул зубы.

— Эти слова не обязательно означают, что его необходимо арестовать.

Слушающий Ветер невозмутимо посмотрел на Эбинизера.

— Если то, о чем он говорит, обстоит именно так, истина обязательно всплывет. Мы можем начинать суд — а если доказательства существуют, их найдут.

— Тебе не хуже моего известно, — заметил Эбинизер, — что на исход суда истина не повлияет.

Голос Слушающего Ветер вдруг окреп и огрубел, наполнившись такой жгучей злостью, какой я еще никогда не слышал от старикана.

— Есть мир, каким он должен быть, — прорычал он, — и тот, каким он есть наделе. Мы живем во втором.

— И должны создавать первый, — возразил Эбинизер. — Если хотим, чтобы он стал таким.

Слушающий Ветер опустил взгляд и покачал головой. Вид у него сразу сделался очень старым и усталым.

— У нас нет добрых путей, чтобы выбирать из них, дружище, — тихо произнес он. — Все, из чего мы можем выбирать, — это смерть многих или всего нескольких. — Он посмотрел на меня; лицо его было жестким как камень. — Мне очень жаль, Хосс Дрезден. Но я вынужден согласиться. Арестуйте его.

Загрузка...