Летнее солнце деловито испаряло асфальт с чикагских улиц, боль в голове вот уже полдня удерживала меня в горизонтальном положении, а тут еще какой-то идиот начал стучать в дверь моей квартиры.
Я отворил, и Морган с лицом, наполовину залитым кровью, почти упал мне на руки.
— За мной Стражи, — выдохнул он. — Спрячьте меня. Пожалуйста.
Глаза его закатились, и он осел на пол.
Ох.
Супер.
До этого момента я пребывал в заблуждении, что раскалывающаяся голова — худшее, что могло случиться со мной в этот день.
— Блин… трижды блинский тарарам, — буркнул я неподвижному телу Моргана. — Вы все надо мной точно издеваетесь! — Я испытывал сильное, очень сильное желание захлопнуть дверь, оставив его валяться на улице. Будь я проклят, если он этого не заслужил.
Впрочем, и стоять, ничего не делая, я тоже не мог.
— Надо бы тебе голову как следует проверить, — пробормотал я сам себе. Потом дезактивировал обереги — магическую охранную систему, которой я оборудовал свое жилище — ухватил Моргана под мышки и затащил внутрь. Морган, крупный мужчина, больше шести футов ростом, с мощной мускулатурой, и вырубился полностью. Мне пришлось здорово повозиться, двигая его, и это при том, что я и сам не хилый недоросток.
Я закрыл за собой дверь и снова активировал обереги. Потом неопределенно махнул рукой в направлении комнаты и пробормотал: «Flickum bicus». С дюжину расставленных по всей комнате свечей разом загорелись в ответ на это нехитрое заклятие, а я тем временем опустился возле лежавшего без чувств Моргана на колени и осмотрел его раны.
С полдюжины порезов продолжали кровоточить и, возможно, причиняли изрядную боль, но непосредственной угрозы для жизни не представляли. Простая белая рубаха была на боку прожжена насквозь, кожа в этом месте пошла пузырями. Еще он был ранен в ногу, но рану — по всей видимости, глубокую — он перевязал чем-то вроде кухонного передника, и разматывать эту штуковину я побоялся. Она могла снова начать кровоточить, а моих медицинских познаний на такой случай не факт, что хватит. Полагаться на них в том, что касается жизни и смерти, я бы не стал.
Даже если жизнь не моя, а Моргана.
Я не мог не обратиться к врачу.
К несчастью, если его преследовали Стражи Белого Совета, те вполне могли знать, что он ранен. А раз так, могли взять под наблюдение больницы. Стоило бы мне отвезти его в травмопункт, и Совет узнал бы об этом в считанные часы.
Поэтому я позвонил другу.
Уолдо Баттерс молча изучал ранения Моргана, пока я нервно болтался за его спиной. Уолдо — невысокий такой, подвижный человечек с вечно всклокоченной черной шевелюрой, более всего напоминающей вставшую дыбом шерсть потревоженного кота. Одет он был в зеленый больничный комбинезон и шлепанцы, и руки его двигались ловко, уверенно. Темные, чертовски умные глаза под очками в проволочной оправе производили впечатление, будто он не спал уже пару недель.
— Я не врач, — заявил Баттерс.
Что ж, это мы уже проходили, и не раз.
— Вы же Баттерс Всемогущий, — возразил я. — Вы можете абсолютно все.
— Я патологоанатом. Я трупы кромсаю.
— Можете считать это предварительным прижизненным вскрытием, если вам так легче будет.
Баттерс бросил на меня взгляд исподлобья:
— Чего, не можете в больницу, а?
— Угу.
Баттерс покачал головой:
— Это не тот ли парень, что пытался убить вас как-то в Хэллоуин?
— И еще несколько раз до того, — подтвердил я.
Он расстегнул сумку с аптечкой первой помощи.
— Я как-то тогда не очень понял, за что?
Я пожал плечами:
— Подростком я убил человека с помощью магии. Меня арестовали Стражи, а потом судил Совет.
— Я так понял, вас оправдали.
Я мотнул головой:
— Они просто решили, что, поскольку я действовал в целях самозащиты, возможно, мне можно дать отсрочку приговора. Типа условно-испытательный срок. Моргана как раз и назначили ответственным инспектором.
— Инспектором? — переспросил Баттерс.
— Если бы я провинился еще раз, ему полагалось отсечь мне голову. Вот он и таскался за мной хвостом в надежде найти повод.
Баттерс потрясенно зажмурился.
— В общем, первые несколько лет своей взрослой жизни я провел с оглядкой на этого парня. Он постоянно подставлял и унижал меня. Меня еще довольно долго кошмары мучили — с ним в качестве главного действующего лица, — честно говоря, этот кошмар — неумолимый убийца в сером плаще с ледяным мечом в руках — снится мне до сих пор.
Баттерс начал размачивать засохшую повязку на ноге.
— И вы ему помогаете?
Я пожал плечами:
— Он считал меня опасным зверем, которого необходимо уничтожить. Он в это искренне верил и действовал соответственно.
Баттерс искоса посмотрел на меня:
— И вы ему все равно помогаете?
— Он заблуждался, — сказал я. — Это не делает его злодеем. Задницей — да, но не злодеем. В любом случае это не повод его убивать.
— Он сменил точку зрения, да?
— Вряд ли особенно.
Баттерс приподнял брови.
— Тогда почему он явился за помощью именно к вам?
— Я так думаю, потому что это последнее место, где его будут искать.
— Господи Иисусе, — пробормотал Баттерс. Он снял импровизированную повязку, под которой обнаружилась рана длиной дюйма три, но глубокая, со вспухшими, будто губы, краями. Из нее сразу же начала сочиться кровь. — Похоже на ножевое ранение, только больше.
— Возможно, потому что ее нанесли чем-то вроде ножа, но больше.
— Меч? — удивился Баттерс. — Вы что, надо мной смеетесь?
— Совет придерживается старых традиций, — объяснил я. — Очень, очень, очень старых.
Баттерс покачал головой.
— Вымойте руки — так, как это только что делал я. Как следует — это займет минуты две-три. Потом наденьте резиновые перчатки и идите сюда. Мне потребуется пара рук в помощь.
Я поперхнулся.
— Э-э… Баттерс, я не уверен, что я лучше…
— Ох, да ладно вам со своими чародейскими замашками, — раздраженно отмахнулся Баттерс. — У вас нет моральных прав отлынивать. Я не врач, вы не медбрат… Короче, мойте свои дурацкие руки и помогайте мне, пока мы его не потеряли.
Еще секунду я беспомощно таращился на Баттерса. Потом встал и пошел мыть свои дурацкие руки.
Если кто не знает, хирургия — занятие грязное. Ты все время испытываешь ощущение, будто подглядываешь за интимными тайнами другого человека. Это как если бы ты неожиданно застал кого-то из своих родителей нагишом. Только крови еще при этом много. Напоказ выставлено то, чему не полагается быть выставленным напоказ, и все это залито кровью. Это раздражает, отталкивает и выводит из себя одновременно.
— Ага, — произнес Баттерс столетие спустя. — Ладно, поехали. Под руки не лезьте, а?
— Артерию перебило? — спросил я.
— Да нет же, черт, — хмыкнул Баттерс. — Тот, кто его рубил, ее едва задел. Иначе он давно уже был бы мертв.
— Но вы это привели в порядок, да?
— Смотря что считать порядком, Гарри. Я тяп-ляп подштопал его немного, но рана останется закрыта ровно до того момента, как он начнет шевелиться. И чем скорее его осмотрит настоящий врач, тем лучше. — Он сосредоточенно нахмурился. — Дайте мне еще минуту зашить здесь.
— Да сколько угодно времени.
Некоторое время Баттерс работал молча — точнее, он не произнес ни слова до тех пор, пока не зашил рану и не перебинтовал ее настоящими стерильными бинтами. Потом он занялся ранениями попроще, перебинтовав одни и зашив пару тех, что выглядели противнее. Еще он намазал ожог каким-то антибиотиком и осторожно наложил на него слой марли.
— О'кей, — произнес наконец Баттерс. — Я насколько мог простерилизовал все, но не удивлюсь, если все-таки случится заражение. Если у него начнется жар или просто обильное потоотделение, у вас на выбор два места, куда его свезти: в больницу или в морг.
— Я понял, — тихо отозвался я.
— Нам надо уложить его в постель. Держать его в тепле.
— Хорошо.
Мы подняли Моргана на том же ковре, на котором он лежал, и перенесли на единственную имеющуюся у меня кровать — небольшую двуспальную, стоявшую в моей крошечной спальне. Уложив, мы накрыли его одеялами.
— По-хорошему, ему сейчас нужно внутривенное вливание, — сообщил Баттерс. — Физиологический раствор, но и переливание крови не помешало бы. И еще, ему нужны антибиотики, но я не имею права выписывать рецепты.
— Это я устрою, — заверил его я.
Баттерс поморщился. Несколько раз он открывал и закрывал рот, не произнося ни слова.
— Гарри, — сказал он наконец. — Вы же член Белого Совета, правда?
— Угу.
— И вы член Корпуса Стражей, да?
— Ну?
Баттерс тряхнул головой.
— Получается, ваши же ребята охотятся за этим парнем. Что-то мне не кажется, что они будут очень довольны вами, если обнаружат его здесь.
Я пожал плечами:
— Они всегда найдут себе повод для огорчения.
— Нет, я серьезно. Вам от этого ничего, кроме неприятностей. Так зачем вы ему помогаете?
С минуту я молчал, глядя на бледное, расслабленное лицо лежавшего без сознания Моргана.
— Потому, что Морган ни за что не нарушил бы Законов Магии, — тихо ответил я. — Даже если бы от этого зависела его жизнь.
— Как-то вы очень уж уверены.
— Уверен, — кивнул я. — Я помогаю ему потому, что знаю, каково это: спасаться от Стражей, готовых вцепиться тебе в задницу за то, чего ты не совершал. — Я встал и отвернулся отлежавшего на моей кровати раненого. — Я это, наверное, лучше любого другого знаю.
Баттерс покачал головой:
— Вы — редкая разновидность психа, приятель.
— Спасибо за комплимент.
Он начал протирать инструменты, которыми пользовался при своей импровизированной операции.
— Ладно. Как ваши головные боли?
Последние несколько месяцев меня и впрямь преследовали приступы мигрени, раз от разу все более мучительные.
— Ничего, — соврал я.
— Ну ладно, — хмыкнул Баттерс. — Право же, мне хотелось бы, чтобы вы еще раз попробовали МРТ.
Чародеи и техника неважно сосуществуют вместе, и магнитно-резонансные томографы не составляют исключения.
— Одно крещение в пене огнетушителя в год — вот мой лимит, — сказал я.
— Но это может происходить по какой-то серьезной причине, — возразил Баттерс. — Мало ли что могло случиться у вас с головой или шеей… рисковать с этим нельзя. Слишком важную роль для организма они играют.
— Боли уже полегче, — сделал еще одну попытку соврать я.
— Вздор, — отмахнулся Баттерс, не сводя с меня пристального взгляда. — У вас ведь и сейчас болит голова, правда?
Я перевел взгляд с Баттерса на безжизненное тело Моргана.
— Да, — сказал я. — Как раз сейчас, черт ее подери, болит.