Глава 27



— Марси, — Нарв остановился и обернулся ко мне, — тебе это очень-очень надо?

— Мне это очень-очень-очень надо, — кивнула я.

— А что это за книга? Можно будет посмотреть? — долговязый снова двинулся вперед.

— Посмотришь, — вышло ворчливо. — Только сначала надо ее забрать.

Нарвис кивнул. Я окончательно отстала от него, прячась за углом, недалеко от ректорского кабинета, а мой сообщник решительно направился к цели. Выглянув из своего укрытия, я успела увидеть, как Нарв, постучался и исчез за дверью. Прошло достаточно томительных мгновений прежде, чем дверь снова открылась, и ректор, увлекаемый оживленным долговязым, покинул кабинет, не заперев его. Нарвис очень старался, торопя его. Дождавшись, когда их шаги станут практически не слышны, я метнулась к кабинету, заглянула туда и облегченно выдохнула, Бриннэйн тут сейчас отсутствовал.

— Где же ты, мой маленький? — тоскливо прошептала я, обшаривая кабинет взглядом и решая, с чего начать.

Начала со стола ректора, осмотрев все ящики, потом полезла в шкафы, время от времени прислушиваясь к звукам за дверями. Никто пока не спешил обратно, и я быстро продолжала свой обыск. Жаль, что демон не может говорить, так бы позвала его. К тому же он спит. И нюх у меня сейчас никакой, и вообще… Вздохнув, я взяла стул и полезла на него, чтобы осмотреть верхние ящики. Один оказался закрыт. Ага, интересно. Огляделась, раздумывая, чем бы открыть, и вспомнила, что в верхнем ящике стола лежала связка ключей. Здорово Нарв мозги Ормондту запудрил, раз тот ушел, оставив даже ключи в столе. А может просто ректору в голову не приходило, что в академии может найтись смертник, который решится потрошить его кабинет. Ну, меня не тронет, может, пошипит опять, но не тронет. Уж в этом-то я уверена, как в том, что моя шкурка сейчас в чистоте и порядке, благодаря заботливому Хеберу…

— Кошачьи боги! — чуть не заорала я, вспомнив, что так и не отдала ему пирожки, да и о том, что его будет ждать Бидди не сказала тоже.

Метнувшись к столу, я схватила ключи и бегом вернулась на стул, чуть не свалившись с него. Руки начали трястись, потому что паника понемногу овладевала мной. Если я не скажу Хеберу про Бидди, то он же неизвестно что сделает с моим кошачьим тельцем! И пирожки, мама Феня! Дверка скрипнула и открылась. Книжечка! Коннланон переместился в мои гостеприимные руки, и я, спешно закрыв шкафчик, побежала на выход. Прислушалась, вроде тихо, значит, долговязый конкретно занял ректора. Я бегом покинула академию, спеша к первому общежитию. Мои пирожки все еще должны были лежать там, оставленные на кровати, куда я положила пакет.

Свет в окне Джара горел, чему я несказанно обрадовалась. Пробовать прорваться через дверь даже не стала пытаться и побежала сразу к окну.

— Джар! — крикнула я. — Джар, выгляни!

Некоторое время никто не отзывался, а залезть на окно мне мешал Коннланон, с которым я совершенно не собиралась расставаться. Оглядевшись, я заметила камешек, подняла его и кинула в окошко, снова крикнув:

— Джар! Джар, пес тебя задери, выгляни сейчас же!

— Теперь и его хочешь в карцер посадить? — раздался сверху женский голос. — Пошла прочь, дрянь.

Я подняла голову и увидела девушку, чье лицо мне было смутно знакомо. Немного напряглась и неожиданно вспомнила девицу, которая жалась к Аерну, когда он меня спас от Фица. Лис, точно.

— Джар! — рявкнула я, начиная злиться и моментально забывая про девушку. — Джа-ар!

— Убирайся! — взвизгнула Лис.

— Джар!

— Пошла вон!

— Лис, не отстанешь от меня, я тебе рожу расцарапаю, — пообещала я, ненадолго отвлекаясь от своего занятия. — Джарлат Аерн, или ты сейчас же выглянешь, или я с тобой больше не разговариваю!

— Он не ответит тебе, — снова вмешалась Лис. — Уходи отсюда немедленно.

Мне до блох за ушами надоело орать, да еще и эта девица начала раздражать. Потому, аккуратно положив книгу на землю, я запрыгнула на подоконник. Джара в комнате не было! И что мне делать? Решила толкнуть раму, она неожиданно поддалась. Значит, он так и не закрыл окно после того, как снял меня с подоконника. Наглость — наше все, поэтому я не стала вежливо ждать возвращение хозяина и спешно спрыгнула на пол, устремляя взгляд на кровать. Моего пакетика не было, ну что за жизнь-то такая? Теперь я начала новый обыск. Слава кошачьим богам, хоть они этого и не заслужили, пирожки ждали меня на столе, где Джар занимался. Там как раз лежала открытая тетрадь, словно студент уже приступил к урокам, но его кто-то отвлек. Я с интересом заглянула в тетрадь, отстранено отмечая, что у Аерна ровный уверенный почерк.

Под окном раздался шорох, потом негромкие женские голоса, хихиканье и снова шорох. Книга! Чуть снова не забыв свой пакет, я бросилась к окну, но успела увидеть только бордовый подол, мелькнувший за углом. Ну, это уже, знаете ли, слишком. Наплевав на все, я вылетела в коридор.

— Марсия? Ты как тут? — услышала я голос одного из знакомых студентов.

— Откуда она появилась? — спросил кто-то.

— Из комнаты Аерна, — послышался неуверенный ответ.

— Джар, ты как к себе девушек водишь? — заинтересованно крикнул еще один студент.

Дальше я не слушала, потому что бежала по коридору в сторону лестницы. Хихиканье воровок я услышала, когда уже почти добежала до нее.

— Марсия! — ну, вот и студент Аерн.

Я обернулась на бегу, махнула ему пакетом и понеслась дальше, уже не слушая, как меня зовет Джар. Охранник на лестнице от изумления даже забыл спросить, что я делала в мужской части общежития без пропуска. Останавливаться и объяснять я тоже ничего не стала, спеша догнать тех, кто посмел покуситься на МОЕ.

— Марсия, ты куда? Что случилось? — крикнул Джар, выскочивший на лестницу.

— Убью, — коротко бросила я, и ворвалась в женское отделение.

Меня встретили удивленные, настороженные, враждебные и даже испуганные взгляды.

— Куда они побежали? — спросила я, обводя взглядом девушек, попавшихся мне в коридоре.

Ответом мне была тишина. Девушки отмерли и разошлись по своим комнатам, кроме одной. Она смерила меня заинтересованным взглядом, неспешно подошла и указала на третью дверь слева.

— Там, — сказала она.

— С меня причитается, — кивнула я и поспешила в указанном направлении.

В комнате сидели Лис и еще две девушки. Они с любопытством рассматривали Коннланон, потому не сразу заметили, как я вошла. Одна из них потрогала демона, и я злобно рявкнула.

— Сожрет!

— Ой, — девица отдернула руку, и на меня, наконец, посмотрели.

— Пошла вон, — заезженно повторила Лис.

— Книгу, — я протянула руку.

Коннланон исчез за спиной воровки. Кто-то еще не знал, что с Марси лучше не связываться. Та, что ойкнула, вскочила и опасливо отошла в сторону, следя за тем, как суживаются мои глаза. Я, уже никуда не спеша, приблизилась к нахалкам, бросила на трусиху взгляд и сунула ей пакет с пирожками.

— Подержи, — сказала я. — Сожрешь, порву.

Девушка часто закивала и совершенно устранилась с моего пути. Вторая девица встала, заступая мне дорогу.

— Ты, ассистентка, — высокомерно заговорила она, — как ты смеешь врываться без разрешения в комнату леди?

Я досадливо отмахнулась, и она охнула, хватаясь за лицо, на котором красовались набухающие кровью царапины. Девушка поднесла руку к щеке и потрясенно посмотрела на свои пальцы с размазанной по ним кровью.

— Ты совсем что ли? — тихо спросила она.

Не утруждая себя ответом, я обошла ее и на мгновение остановилась, глядя на энергетический шар в руке Лис.

— А я ведь без магии, — подмигнула я. — Сколько там дают за нападение на простого человека? Верни, что украла.

— Это ты у меня украла! — она зло смотрела на меня, а я даже застыла от ее обвинения.

— Еще и врешь, — прошипела я, чувствуя, как меня начинает распирать ярость.

Шар сорвался с ее пальцев, и я еле успела увернуться. За спиной грохнуло, но оборачиваться не стала. Чуть пригнулась, готовясь к прыжку. В руке Лис вспыхнул новый шар.

— Дрянь! — крикнула она, и мне пришлось метнуться в сторону, потому что обстрел продолжился, мешая мне выцарапать глаза мерзавке. Было желание собрать силу эмоций, но времени на это не было, да и разнести академию совсем не хотелось, потому я сделала новую попытку прорваться к Лис.

— Воровка, — я снова кинула ей в лицо обвинение. — Никогда не смей трогать мое!

Изловчилась и прыгнула. Лис завизжала, когда я впилась в нее когтями. Мы упали и покатились по полу.

— Ты украла у меня Джара, — шипела Лис, пытаясь отвечать мне, дуреха! У меня трехлетний опыт драк с котами, кошками и даже собаками.

Я оказалась на ней, села, выпустила когти и замахнулась.

— Врешь, — ответила я и нанесла первый удар, чувствуя, как меня пьянит запах крови, обильно выступивший на лице студентки.

— Марсия! — меня подхватили и оттащили от Лис.

— Джар! — закричала она, захлебываясь слезами.

— Пус-сти, — угрожающе зашипела я. — Пус-сти, Джар-р.

Аерн крепко сжимал меня, но я извернулась и впилась зубами ему в шею. Молодой лорд ахнул от неожиданности и ослабил хватку, пытаясь отцепить меня. Мог и не стараться, я отцепилась сама, как только почувствовала близкую свободу. Извернулась, цапнула его еще раз и снова кинулась на Лис, изображавшую из себя жертву.

— Никогда, слышишь, никогда не посягай на мое, — рыкнула я ей, склоняясь над лицом.

Затем снова махнула рукой, но студентка успела закрыться, и царапины появились на руке. Потом перевела взгляд на Коннланон, подхватила его и направилась к двери, ни на кого не глядя.

— Марсия, — окликнул меня Аерн.

Я обернулась, заметила свой многострадальный пакет с пирожками у студентки, стоящей в ступоре, забрала его и снова пошла к двери.

— Подожди, — Джар догнал меня, заглядывая в лицо. — Что на тебя нашло?

— Джар, — крикнула Лис, — ты видишь, на кого меня променял?

— Что за глупости, Лис, — поморщился он, останавливаясь. — Мы все с тобой выяснили еще месяц назад.

— Ты думаешь, я не поняла, что это из-за нее? — дальше я не слышала, потому что захлопнула дверь и пошла на выход.

Нужно еще добежать до второго общежития, а потом спрятать книгу. В обратном порядке я уже не успевала. По лестнице я неслась чуть ли не быстрей, чем наверх. Охранник встал было, чтобы остановить меня и устроить допрос по всей строгости, но удостоился лишь злобного шипения и сразу отстал. До второго общежития я неслась, как ветер. И, влетев в двери, заорала:

— Хебер!

— Чего орешь, как кипятком ошпаренная? — спросил скрипучий голос из угла, и домовой вышел на свет.

— На. — я сунула ему весь пакет с пирожками и согнулась, пытаясь отдышаться. — И Бидди ждет тебя в гости вечером, у-уф.

— Так уже вечер! — всплеснул руками бородатый хрыч.

Он исчез, а я упала на первую ступеньку и утерла пот. Успела! Дверь скрипнула, закрываясь, и передо мной появились ноги в знакомых ботинках. Джар сел рядом и взял меня за руку. Он ничего не спрашивал, давая мне возможность отдышаться и прийти в себя. Я уткнулась ему в плечо и прикрыла глаза. Н-да, кошкой бегать как-то проще.

— Она тебя сильно обидела? — спросил, наконец, Джар, когда мое дыхание начало выравниваться.

— Что? — я вскинула голову и оскорбилась. — Вообще-то это я ее подрала, а не она меня.

— Ты, ты, — добродушно усмехнулся он, и я встала. — Ты куда?

— К Сильвии, — ответила я. — Зайду, раз уж я здесь.

— Я думал, ты к ней и бежала, — сказал Джар, поднимаясь со ступенек. — Ты надолго? Мы с тобой еще порисовать собирались, — он улыбнулся. Затем перевел взгляд на книгу. — Что это?

Я тоже посмотрела на книгу, потом на Джара, задумчиво взглянула на лестницу.

— Тайны хранить умеешь? — спросила я, и Аерн кивнул. — Тогда ни слова ректору.

— Ни слова, — в голосе Джара послышались мстительные нотки. — Пойдем со мной. Я тебе еще за испорченный обед должна. Только жаль, к чаю у нас ничего нет, Силька, небось, совсем пустая.

— Я принесу, — снова улыбнулся студент. — Все равно мне так просто не подняться. Приду сразу наверх.

На этом и порешили. Я пошла на второй этаж, а Джар на улицу. Когда я дошла до женского отделения, сзади послышались шаги. Обернувшись, я увидела Нарва, он догонял меня скачками через ступеньку. Первым делом он посмотрел на Коннланон и довольно хмыкнул.

— Не зря морочил ректору голову, — сказал долговязый.

Силя встретила нас радостным визгом. Она побежала ставить чайник, а мы с Нарвисом сели за стол. Я дала ему некоторое время полюбоваться моим сокровищем, повертеть его и помучиться, пытаясь открыть. Нарв даже попытался взломать книгу, пользуясь магией, совсем, как два гордых лорда.

— Сдаешься, долговязый? — довольно спросила я.

— Сдаюсь, — буркнул он, и я достала булавку, но сделать ничего не успела, потому что раздался вежливый стук в дверь. Нарв обернулся. — Кто это может быть?

— Это ко мне, — ответила я и сама открыла дверь.

Джар вошел, держа в руках коробочку, перевязанную шелковой ленточкой. Нарвис поднялся из-за стола, в его глазах мелькнула напряженность. Сильвия выглянула из-за шкафа и застыла, изумленно глядя на неожиданного гостя. Аерн поздоровался с моими недотепами, поцеловал меня в щеку и скинул куртку. Он отдал мне коробку и сел за стол, Нарв занял свое место, не сводя испытующего взгляда с Джара.

— Силя. — крикнула я. — Возьми. Это к чаю.

— Я тебе молока принес, — улыбнулся Джар.

— А мне к молоку, — тут же добавила я, готовая замурлыкать, приятно вдруг так стало…

Закончив с вопросами питания, я вернулась к столу, снова взяла булавку и уколола палец. А потом с уже привычным умилением смотрела, как маленький демон насыщается. Затем перевела взгляд на двух студентов и нахмурилась. Нарв сидел, неодобрительно глядя на происходящее. А Джар попытался оторвать меня от демона, но я отбила его руку.

— Не мешай, — попросила я.

— Все, что связанно с кровью, это темное искусство, — хмуро сказал Аерн.

Я кивнула, подтверждая его слова.

— Где ты взяла эту книгу? — спросил Джар.

— Это моя книга, — ответила я агрессивно.

Демон, наконец, отпустил меня, и Коннланон открылся. Нарвис придвинул его к себе, потому что Джар даже не попытался заглянуть в содержание. Он взял мою руку, заживил ранку от укола и недовольно покачал головой. Я отвернулась, почему-то расстроенная тем, что его не заинтересовала книга. Потом взглянула на долговязого. Нарв просматривал оглавление и вдруг застыл, удерживая палец на одной строчке.

— Марси…я, — позвал он, — ты это видела? Сил, иди сюда!

Сильвия появилась из-за шкафа, неся в руках тарелку с пирожными. Она поставила ее на стол, глянула через плечо и так же превратилась в изваяние с открытым ртом.

— Да, что там у вас? — проворчала я и обошла стол.

"Вселение души живой сущности в неживое тело" прочитала я и потрясенно взглянула на своего спасителя. Он тоже поднялся, наконец, проявив первый интерес. Но только собрался посмотреть на то, отчего мы втроем переглядывались и едва дышали, как снова раздался стук в дверь. Правда, визитер не стал ждать, когда ему ответят. Дверь распахнулась, и нам явил свой разгневанный лик сам великий и всемогущий лорд ректор.

— Марсия, — ласково произнес он, и я, пискнув, спряталась за Нарвиса. Он был ближе всех. — Студент Риманн, чудесно. Студентка Вилей? Замечательно. И даже студент Аерн, просто великолепно. И что тут у нас? Кружок "Шаловливые ручки"?

— Мое, — отозвалась я из-за плеча долговязого.

— Твое-твое, — не стал спорить Ормондт. — Нарвис, закройте книгу и дайте ее мне.

— А можно еще немного посмотреть? — хрипло спросил Нарв, отодвигая Коннланон подальше.

— Нет! — рявкнул ректор. Книгу вырвало из рук долговязого. — Марсия, ко мне, живо!

— Не пойду, — замотала я головой и нашла веский аргумент. — Я с вами не разговариваю.

Тут же меня бросило в руки нашего грозного и ужасного. Джар поспешил мне на выручку, но наткнулся на невидимую стену.

— Джарлат, вы меня разочаровываете, — холодно произнес ректор. — Студенты, извинением вам может послужить лишь то, что вы попали под дурное влияние госпожи Коттинс. Однако, это не отменяет серьезного разговора с вами, студент Риманн. Вы, Сильвия, можете заканчивать впадать в истерику, вы не участвовали в наглом грабеже моего кабинета. Студент Аерн, хочется верить, что вы эту мерзость не читали. А с вами, дорогая моя, — он посмотрел на меня, — мы пообщаемся немедленно.

— Мое, — на все это ответила я и попыталась отнять Коннланон.

— Похоже, Святители, когда создавали вас, эгоистичная моя, забыли вложить вам совесть, — усмехнулся ректор, и утащил меня в портал.


* * *


— Требую объяснений, — коротко и ясно высказался грозный лорд, выгрузив меня на кровать в спальне, уже ставшей моей.

— Отдай, — мрачно ответила я.

— Марсия, — в его голосе вновь появились ласковые нотки, от которых захотелось юркнуть под кровать, — ты игнорируешь мою тягу к пониманию мотивации твоего поступка.

— Мое, — вроде говорю на человечьем языке, что может быть непонятного?!

— Маленькая, это не объяснение твоему поступку, — ректор сел в кресло напротив, положив Коннланон себе на колени. — Мало того, что ты опустилась до обыска и воровства, ты еще втянула в это безнравственное мероприятие студента, которого я буду вынужден наказать. Но тебе и этого оказалось недостаточно, ты устроила драку с девушками в первом общежитии, — я вскинула голову и возмущенно посмотрела на Ормондта. — Да-да, об этом я тоже уже знаю. Окровавленная студентка с располосованным лицом, скажу честно, зрелище так себе. А ее истерика и вовсе выглядела удручающе. К тому же данная студентка твердила о некой книге, что меня расстроило окончательно. — Ормондт встал, положив Коннланон на кресло, подошел ко мне и стремительно нагнулся, отчего я плюхнулась на спину и ощетинилась. Он упер кулаки в кровать, зажав меня в капкане, и в глаза лорда яростно сверкнули. — Ты вообще не соображаешь, что творишь?! — прорычал он, и я непроизвольно выпустила когти, готовая защищаться. — Сколько человек еще не видели эту книжонку? Уборщик Ганц? Или еще пара человек не удостоились подобной сомнительной чести? Я ведь даже пошел на нарушение собственных обязанностей и оставил Коннланон в академии. Чем на мое добро ответила ты?!

— Книга моя, — прошипела я, пытаясь освободиться.

— Книга сегодня же покинет пределы академии, — холодно ответил ректор, снова откинув меня на прежнее место. — Лежать! Я еще не закончил.

Меньше всего я была настроена лежать на месте и выслушивать разгневанного лорда. Извернувшись, я поползла на другую сторону кровати, намереваясь схватить свою книгу и сбежать из ректорского дома. Ормондт дал мне добраться до цели, и только я собралась спрыгнуть на пол, как он дернул меня за ногу и снова навис сверху.

— Что мне делать, маленькая? Скажи, что мне делать, когда Лис Флоран вопит и требует наказать тебя? Она может подать жалобу властям, может привлечь свою семейку, которая занимает не последнее место в палате лордов, и я просто обязан принять меры! Ты понимаешь хотя бы это?! — он уже почти кричал, и мне захотелось зажмуриться и поджать уши. — Я не могу оставить произошедшее без внимания, не мо-гу! Что мне делать, Марсия?!

— Почисти ей память, — прошептала я.

— Уже! — выкрикнул ректор и резко отошел от кровати. Но тут же вернулся и снова склонился надо мной. — Скажи хотя бы, что тебе стыдно. Просто покажи это, — я посмотрела ему в глаза и промолчала, мне стыдно не было. — Хотя бы скажи-спасибо!

Я возмущенно вскочила, чуть не встретившись с ректорским лбом, он вовремя успел отпрянуть в сторону. За что спасибо? Что хочет утащить мою книгу? Или за то, что в драке с воровкой оказалась виноватой я? Да я даже трепку ей толком не задала, за что меня ругать?! Правильно я с ним не разговаривала, правильно.

— Марсия, — позвал Ормондт. — В тебе есть вообще такое простое чувство, как благодарность? Или и ее Святители забыли дать тебе при рождении вместе с совестью?

— Ормондт, это нечестно! — воскликнула я. — Ты забрал у меня мое сокровище, я всего лишь вернула его себе. Эта драная болонка украла Коннланон, я наказала ее. В чем я виновата?

— Поразительно, — задумчиво произнес ректор и вернулся в свое кресло, снова положив книгу на колени. — Ты и правда не видишь ничего дурного в своем поступке? — я все так же воплощала собой оскорбленную невинность. — Что ты за человек, Марсия? Только мне кажется, что я, наконец, разгадал тебя, как ты вновь преподносишь сюрприз.

Я молчала, сказать мне было нечего. А что тут скажешь? Как объяснишь, что я не совсем человек и мир ощущаю по-своему? Как можно объяснить, что мне тоже многое непонятно? И если бы не мой внутренний голос, время от времени подсказывающий, как нужно понимать ту или иную ситуацию, я бы удивляла гораздо больше. Жаль только, что сейчас мое человеческое сознание молчит, мне бы не помешало объяснение, отчего этот кот шипит и шипит на меня вместо того, чтобы выпрашивать прощение за то, на что я успела обидеться раньше. А я ведь его еще не простила! А сейчас он еще подливает масла в огонь, собираясь унести Коннланон от меня подальше.

— Отдай мне книгу, Ормондт, — хмуро попросила я. — Она моя, я ее хочу.

— Зачем? — я снова возмущенно посмотрела на него. Как это — зачем? Я же только что все предельно ясно объяснила! — Тебе важно содержание книги? Важен демон? Важно, чтобы она просто лежала у тебя на прикроватном столике, и ты могла ею любоваться?

— Да, — кивнула я.

— Что "да"? — в голос лорда вернулась привычная насмешка.

— На все — да, — пояснила я. — Отдашь?

— Нет, — мягко, но непреклонно отказал ректор. — Но готов меняться.

— Меняться? — я удивленно вскинула брови. — На что?

— Подожди мгновение. Хотел сделать это еще на обеде, но ты же у нас востребованная особа, так запросто твоим внимание завладеть невозможно, — мягкость сменилась на язвительность. — Думал, во время ужина, но теперь вместо ужина, я вынужден отправиться в орден. Потому откладывать не имеет смысла.

Ормондт вышел из спальни, не забыв прихватить книгу, и я снова разозлилась. Что я за человек? Да, что он за человек! В орден он отправляется! Мою книжечку туда отнесет? А я? А как же я? Что он может мне предложить такого, чтобы я забыла о своем сокровище?! Я вскочила с кровати и бросилась следом за ректором, намереваясь лечь костьми, но вернуть себе Коннланон. Побежать-то побежала, но из спальни выбраться не смогла, дверь оказалась закрыта. Я топнула ногой и вернулась на кровать.

— Загрызу, ей-ей загрызу, — проворчала я, прислушиваясь к шагам в коридоре.

Шаги раздались вскоре, и дверь открылась. Книги в его руках уже не было, но руки все равно оказались заняты. Ормондт что-то прижимал к себе. И чем он хочет меня заинтересовать, если оно такое маленькое, а? Но любопытство пересилило, и я вытянула шею, стараясь разглядеть, что же прячется в ладонях лорда Ормондта. Он подошел к кровати и сел рядом, озорно глянув на меня. Ну, что же там, что? Я нетерпеливо заерзала, и ректор улыбнулся. От гнева, только что бушевавшего в нем, казалось, не осталось и следа.

— Что там? — спросила я с фальшивым равнодушием.

— Твое, — еще шире улыбнулся Ормондт.

— Мое? — переспросила я, пытаясь открыть его ладони.

— Твое и только твое, — продолжал издеваться лорд Ронан. — Отдать твое?

— Мое отдать, — пропыхтела я, продолжая тщетные попытки добраться до этого неведомого моего.

— Тогда сначала поцелуй, — он совсем развеселился, а я злобно зашипела. — Не испугала. Целуй и забирай.

— Надо же, кому-то вдруг стали нужны мои поцелуи, — проворчала я, но послушно потянулась к его щеке.

Ормондт повернул голову и вместо щеки, я встретилась с его губами.

— Марсия, — прошептал он, когда я оторвалась от него.

— Ну, давай, — я снова нетерпеливо заерзала.

— На, — мне в руки сунули что-то теплое, мягкое и явно живое.

Но посмотреть я так и не успела, потому что ректор заключил мое лицо в ладони и вернулся к прерванному мной занятию. Все это, конечно, хорошо, но я же не вижу того, кто шевелиться на моих коленях! Захватить себя и заставить забыться я не позволила, укусив Ормондта за губу. Он охнул, а я, наконец, воззрилась на маленький рыжий комочек с красным бантом на шее, обнюхивающий мои руки. Котенок? Мой котенок?! Но он же не мой, он чужой. Бедняга еще вчера сосал молоко матери, а теперь сидит на моих коленях и боится. Мне стало его жалко, так жалко, что я даже всхлипнула, потом умилилась его маленькому хвостику, потрогала лапки, заглянула в испуганные серые глазки и улыбнулась. Какая разница, чей еще вчера это был малыш, теперь он мой!

— Это кошечка, — улыбнулся ректор, глядя на меня. — Как назовешь?

— Лани, — не задумываясь, ответила я. А что? Я заняла тело Эланы, так назову в ее честь мою девочку.

— Лани уменьшительной от Элана? — Ормондт изумленно посмотрел на меня. — Впрочем, почему бы и нет? С твоим-то самолюбием.

Насмешку ректора я пропустила мимо ушей, раздумывая, что Лани надо бы вылизать, но ректор такого не поймет, да и шерсть во рту меня сейчас не впечатляла. Что там со мной делала Силя? Тискала, таскала везде за собой, пихала в пасть все, что не приколочено и умилялась, когда я гадила куда придется. Нет, с детьми так нельзя… Пес блохастый, я же никогда не была мамой, и молока у меня нет. Она, наверное, голодная.

— Ты довольна меной? — лорд Ронан отвлек меня от размышлений.

— А? — я рассеянно перевела взгляд на ректора. — Чем?

— Тем, кем я заменил тебе демона? — пояснил он. Наивный! Как можно мое заменить на мое? Просто моего стало еще больше.

— Книгу отдай, — ответила я на его вопрос и снова занялась котенком. — А то разговаривать не буду.

Ладно, мыться Лани сама научится, охоте тоже, меня ведь никто не учил, все сама. А тискать никому не дам, это противно! Но показать-то мою девочку хочется. Я снова беспокойно заерзала, посмотрела на ректора. Он глядел на меня немного мрачно. Чего это он. Ах, да!

— Спасибо, котик, — муркнула я и попыталась вскочить с кровати, чтобы сбегать к Сильвии.

— Котик? Спасибо? Неужели ты это сказала? — усмехнулся Ормондт. — Куда ты собралась?

— К Сильке, хочу показать мою малышку, — деловито сообщила я и направилась к двери. Остановилась на мгновение, подумала и обернулась. — Насчет книги я не шучу. Утащишь, обижусь.

Но не успела даже взяться за ручку двери, как снова оказалась на кровати. Ормондт осторожно забрал котенка, положив ее рядом, и навалился сверху, не позволяя пошевелиться.

— Поразительные наглость и настырность, — усмехнулся он. — Я заменил тебе кровожадного демона на милого котенка, а ты все о том же. В жизни не встречал подобного. — Затем обвел пальцем по контуру мои губы, ненадолго замолчал, разглядывая мое лицо, и прошептал едва слышно. — И как можно отказаться от всего этого? — улыбнулся. — Только не кусайся, пожалуйста, — накрыл мои губы своими. Потом оторвался от меня и снова заговорил. — Меня не будет день-два. Я вынужден снова открыть выход с территории академии. Кое-кто из студентов задействовал связи, лес прочесали и никого не нашли, что нам с тобой и так понятно. Мне сегодня прислали официальное письмо с требованием ослабить меры предосторожности. Так что завтра ворота откроются. Спорить я не стал. Но все же очень прошу, не покидай территорию. Ни через ворота, ни через портал с Аерном. Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, пока меня нет рядом. Договорились?

Я кивнула и попыталась встать, но Ормондт снова удержал меня.

— Ты стала мне очень дорога, даже слишком, — опять заговорил он. — Я бы очень хотел, чтобы ты осталась со мной.

— Ты хочешь быть моим котом? — я с интересом посмотрела на него.

— Можно сказать и так, — улыбнулся ректор, гладя меня по щеке. — Ты бы хотела этого? Я не прошу немедленного ответа. Подумай, пока меня не будет. Есть кое-что, что ты должна знать перед тем, как примешь окончательное решение. Я все объясню тебе, когда вернусь. Дождешься?

— С книгой? — уточнила я.

— Марсия, демоны тебя забери, я тебе в любви пытаюсь объясниться, а ты все про эту проклятую Светом книжонку! — воскликнул Ормондт. Я растерянно заморгала, сообразив, о чем он. — Я сам в шоке, — усмехнулся он. — Но тут уже ничего не изменишь. Действительно, люблю и делиться тобой ни с кем не собираюсь. Ну, что ты молчишь? — в льдисто-серых глазах неожиданно вновь мелькнуло то выражение беззащитности, уже однажды потрясшее меня. — Скажи что-нибудь.

— Ормондт… — я по-прежнему не знала, что сказать. А потом вспомнила его спящего и то щемящее чувство нежности, которое я чувствовала в этот момент. А еще наш поцелуй в небе и пугающее своей силой желание, которое он у меня вызывал. Я не знала, что сказать, но я знала, что хочу именно сейчас. — Поцелуй меня еще раз, — попросила я, оплетая его шею ркуами.

— Это означает "да"? — тихо спросил ректор, но сразу же произнес. — Прости, я же сам просил тебя подумать. — Он замолчал, провел рукой по моим волосам, подсунул ее под затылок и склонился, почти коснувшись своими губами моих. — Я не хочу отказываться, — прошептал Ормондт, явно не обращаясь ко мне, и, наконец, выполнил мою просьбу, вырвав из моей груди тихий стон.



Загрузка...