Повелитель теней. Том 2

Глава 1

Ещё ночью Эрик забрался на плоскую крышу загона для животных, сел в позу лотоса и закрыл глаза. Ему было удобно и спокойно. Он ощущал умиротворение, свободу и лёгкое дуновение ветра. Звуки медленно обступили его, создав ровный фон, в котором он мог сосредоточиться на своих воспоминаниях. Отказавшись от форсированного штурма памяти, он сначала вспомнил самое приятное: как сидел с дедом на такой же крыше и смотрел на луну. То ощущение было схоже с этим, тот же покой, та же свобода. Луна смотрела со звёздных небес так же ласково, как и дед, высокий, стройный, без единой морщинки на лице, без единой седой нити в волосах. Он тогда сказал, что теперь им уже не нужно изощряться, пряча от обычных людей свою затянувшуюся молодость. Теперь все такие, и то, что теперь это не было исключительным даром их расы, очень радовало его. А Эрик любил просто сидеть рядом с ним и слушать его рассказы о вампирах, где сказки переплетались с былями. Дед много знал, он был учителем истории и тренером по кунг-фу, он был тесно связан с современностью и абсолютно погружён в мифологию и философию Китая. Он совмещал несовместимое и был образцом гармонии во всём. Именно он вдохновил Эрика на то, чтоб следовать своим путём, не выбирая между космосом и изучением истории искусств: поступить сначала в Лицей Искусств в Париже, потом прослушать полный курс археологии и истории древнего мира в Гарварде, а затем окончить Пекинскую академию космоплавания. Но это было потом, и Эрик мягко вернулся к воспоминаниям о той ночи, потому что тогда дед рассказывал ему о китайских вампирах чиан-ши. Истории были жутковатыми и совсем не похожими на правду, но такими загадочными и увлекательными, что он мог слушать их до рассвета.

Потом он уже не направлял свои мысли, а мягко плыл по волнам воспоминаний. Подсознание вело его от одного факта к другому, находя странные, только ему понятные связи. Он вспоминал своё путешествие в Трансильванию, долгие часы бдений над старинными фолиантами в старых библиотеках Европы, визг девчонок в общежитии, когда они с друзьями, устроившись вшестером на одном диване, смотрели фильмы ужасов на Хэллоуин. Вслед за этим всплывали странные слова: ракшасы, лугары, нахтцереры, вурдалаки, которыми называли вампиров разные народы. Разум тут же отметил, что, по сути, эти сущности были слишком разными, чтоб их можно было счесть чем-то единым, но он решил оставить анализ информации на потом, направив память по другому пути: отчего они появлялись, как действовали, и как их можно остановить.

Всё новые и новые факты всплывали перед ним с шелестом пожелтевших страниц рукописей, старых книг, бледного свечения экрана монитора. Потом над головой закружились объективы, и он услышал негромкий приятный голос профессора Джордана, такого же генетического вампира, посвятившего свою жизнь помощи своим собратьям. Нити мыслей постепенно сплетались в плотную сеть, и он уже начал ощущать что-то общее во всех этих противоречивых и разрозненных сведениях.

Уже рассвело, сквозь прикрытые веки он видел неяркий свет утра. К ночным звукам кузнечиков и сонного блеяния в загоне добавился крик петуха, гомон проснувшихся птиц в лесу. Потом послышались голоса. Амэ прошла по двору, и ведро, в котором она несла воду, поскрипывало металлической скобой ручки. В доме заплакал маленький Мурад, разбудив других детей, затеявших возню, которую остановил повелительный голос Селима.

Отвлёкшись от наблюдения за просыпающимся селением, он снова вернулся к своим воспоминаниям. Массив информации был велик, но он уже начал чувствовать в нём некую стройную систему, разветвляющуюся на несколько потоков: народные поверья, научные исследования, литературная традиция.

Селим куда-то ушёл, позвав с собой старших мальчиков и собак. Младшие дети играли во дворе. К низкому забору подходили люди, он чувствовал их взгляды, но выходить из этого спокойного созерцания не хотелось. Неподвижность была приятной и мысли всё так же плавно текли, цепляясь одна за другую. Кто-то шикнул на детей, и они смолкли, потянувшись к дверям дома. Вокруг слышались шепотки и тихий звон оружия. Потом он почувствовал запах крови. На его губах появилась едва заметная усмешка, и он открыл глаза. Внизу на земле сидел тот самый белокурый парень в меховой безрукавке и с интересом рассматривал порезанный палец. Его меча было не видно, наверно он лежал за его спиной на земле, в полной готовности к применению.

Эрик поднялся на ноги и потянулся, осматриваясь по сторонам. Он видел ещё пару крыш, а дальше — невысокие дома, за ними лес и горы. Облака над головой истончились до обычного здесь газового слоя, значит, дождя сегодня не будет. Парень настороженно смотрел на него. Эрик присел на корточки.

— Ты выпил для храбрости слишком много пива, чтоб твоя кровь меня заинтересовала, — заметил он, потом принюхался. — И твои дружки слишком напуганы, чтоб оказать тебе помощь в случае нападения. Я чувствую запах страха.

— Они отважные воины, — обиженно возразил парень.

— Против людей — да, но не против чудовищ. Ты ведь считаешь меня чудовищем, верно?

— Оставь его в покое, Ульрих, — раздался сердитый голос Амэ. Она вышла во двор и посмотрела на крышу. — Хотите есть, Эрик? Я приготовила похлёбку.

— Спасибо, дорогая Амэ, но я не ем вашу пищу.

— Он пьёт кровь, — заявил Ульрих.

— Нет, я пью эликсир вечной жизни. Одной малой дозы мне хватает на несколько дней. А кровь я не пью, — Эрик спрыгнул вниз и приземлился на корточки.

Выпрямившись, он расправил плечи. Ульрих всё так же настороженно смотрел на него.

— Тебе хочется подраться? — усмехнулся Эрик. — Я тоже не прочь размяться. Твой меч против моей руки. Если ты отважный воин, то победишь без труда.

Ульрих выхватил из-за спины свой меч и бросился на него. Эрик легко увернулся и кувырком перекатился дальше. Вскочив на ноги, он с усмешкой посмотрел на парня. Тот снова кинулся на него, с тем же успехом. Эрик без труда уворачивался от его мощных ударов, а когда ему это надоело, перехватил руку с мечом и, вывернув её, второй рукой ударил по кисти. Меч упал на землю. Тут же из-за дома и загона выскочили ещё несколько парней с мечами. Амэ рассержено закричала, а Эрик, оттолкнув Ульриха, подхватил его меч и встал в позицию. Всё-таки Селим был, скорее, борец, чем фехтовальщик, и он не мог научить своих ребят тому, что не умел сам. Потому для Эрика было совсем несложно отбиваться от пяти нападавших. Возле забора собрались селяне, которые наблюдали за происходящим. Амэ ругала Ульриха и его приятелей за то, что те напали на гостя, что недопустимо по закону гор.

— Ладно, хватит, — крикнул Ульрих, и для пущей важности пнул одного из парней, не опустившего меч.

Наконец, они успокоились, и Эрик бросил меч хозяину. После долгой неподвижности было приятно чувствовать, как кровь снова разогналась и побежала по жилам. Амэ поднесла ему большую чашу с холодной родниковой водой.

— Ловко ты их, — заметил Ульрих, с любопытством разглядывая его чёрный десантный костюм с множеством пеналов, карманов и поясом-патронташем. — Научишь меня?

— Чему успею, — кивнул Эрик. — Я не смогу задержаться надолго. Вот разберёмся с вашими чудовищами, и я уйду обратно.

— Значит, ты не из них?

— Я не знаю, кто это. Попробуем разобраться.

— И пива ты не пьёшь?

— Даже если оно смешано со свежей кровью, — усмехнулся Эрик, блеснув длинными белыми клыками.

— Странные друзья у Селима, — заметил Ульрих, повернувшись к Амэ.

— Если у человека доброе сердце, неважно, какие у него зубы, — уверенно произнесла Амэ, повторяя слова мужа.


Вскоре вернулся Селим и сразу подошёл к Эрику. В руках он держал странный камень, большой, с острыми гранями и полосами разных оттенков серого цвета.

— Посмотри, что мы нашли на берегу реки, — сказал он, передав ему камень. — Раньше там была обычная галька, а сейчас всё словно залито бетоном, и вот такие камни, большие. Этот самый маленький.

— Горячие?

— Местами — да. Словно гальку кто-то сплавил. Можешь себе представить?

— Интересно, — Эрик с любопытством изучал камень. — Знаешь, есть одно поверье, которое всегда казалось мне глупостью, но, похоже, самые странные вещи и являются правдой.

— Ты о чём?

— Нужно приготовить мешочки с зерном. Десяток, не меньше.

— Хорошо, но это не всё. Сегодня опять пропал человек. Ночью в загоне заблеяли козы, и старик вышел посмотреть, что там. Он не вернулся. Его домашние: жена и внуки до утра не решались выйти из дому, придвинули стол к двери и сидели по углам. Старика сейчас ищут, но вряд ли найдут. Две козы в загоне загрызены, крови рядом нет.

— Пойдём, посмотрим, — кивнул Эрик.

Загон на краю леса был маленьким, в нём бродили несколько коз и два козлёнка, которые печально блеяли. Эрик присел рядом с убитыми животными и осмотрел раны, потом принюхался и обернулся в сторону леса.

— Что-то чувствуешь? — спросил Селим, стоявший рядом.

— Чувствую запах, очень необычный: не человека, не животного. Звериный в худшем смысле этого слова. Их было несколько. Странно, что они не попытались проникнуть в дом, — он поднялся и направился в сторону небольшой избушки из новых брёвен. На стене возле двери под навесом сушились связки лука и чеснока. — Значит, чеснока они всё-таки не любят, — сделал вывод он. — Скажи людям, пусть натирают им двери и окна. А мы пока пойдём по следу.

— Ты, что, как собака можешь? — удивился Ульрих, который увязался за ними.

— Такой запах ни с чем не спутаешь, — пожал плечами Эрик. — Ты что, не чувствуешь?

Ульрих смущённо пожал плечами, а Селим усмехнулся. Они отправились в сторону леса. Их путь лежал в самую чащу, и Эрик уверенно шёл вперёд, принюхиваясь. Один раз он свернул в сторону и озабочено посмотрел на большой куст, который они при этом огибали.

— Странно, — заметил он. — Согласно народным поверьям, вампиры не любят боярышник из-за его шипов. Можно даже положить ветки на могилу, и мертвец не сможет встать.

— Правда?

— Вряд ли, но куст боярышника они обогнули. Идём дальше.

Через какое-то время они вышли к реке и остановились. Эрик осмотрелся и по корням растущего на невысоком обрыве дерева спустился к самой воде.

— Если они переплыли реку, то след мы потеряли, — присев на корточки, заметил Селим.

— Вампиры не любят соваться в воду, особенно проточную, — отозвался Эрик из-под корней. — У них была лодка или плот. Они привязали её здесь, возле небольшой пещеры. Тут они и доели старика.

— Он там? — Селим ловко спустился следом и заглянул в сырую яму под корнями. Старик белый, как снег, лежал на дне. Эрик осматривал рваные раны на его шее.

— Не хорошо так говорить, — вздохнул Селим, — но ему повезло, что он умер. Хуже было б если б он тоже превратился в это…

— Я не уверен, что не превратится, — заметил Эрик. — Всё, что мы нашли, говорит о том, что это не генетические вампиры. Это именно то, о чём говорится в старых легендах разных народов. А значит, это те самые сказочные вампиры, в существование которых я никогда не верил. Согласно традиции существует две точки зрения на вампиров: либо это демон, который входит в тело умершего, либо это дух умершего, вернувшийся в тело. У всех народов для того, чтоб получился вампир, человек должен сначала умереть. Так что эта смерть может оказаться не концом, а началом чего-то страшного и опасного.

— Слушай, — нахмурился Селим. — Может, всё проще? Ведь среди инопланетян тоже встречаются кровососы. Эти мелкие пакостники с Рысарыса, помнишь? Может, и другие есть?

— Инопланетная сущность не передаётся через укусы, — возразил Эрик. — Труп старика лучше сжечь. Мы не знаем, не приходят ли теперь в деревню те, кого оттуда похитили. Так что не будем рисковать.

— Ладно, — нехотя согласился тот. — Что ещё?

— Всё по списку: чеснок, боярышник, серебро, железо, соль. И осиновый экстракт. Только этим придётся заняться вам, меня даже от пара будет мутить.

— В наших условиях экстракт не сделаешь, — вздохнул Селим. — Упаренный отвар коры подойдёт?

— Думаю, да. И поставьте большие котлы. Чтоб его больше получилось. А из древесины наделайте колов.

Они вдвоём подняли тело старика на берег, уложили его на расстеленный плащ и понесли в деревню. Селим собрал людей возле своего дома, чтоб дать указания. Было видно, что селяне подавлены очередной смертью, но при этом у них появилась надежда на избавление, и они с рвением взялись за дело. Подростки быстро разложили на пустырях костры, на которые установили котлы. Мужчины несли из леса срубленные осины, снимали с них кору, и, разрубив дерево на куски, вытачивали из него острые колы. Кору женщины бросали в кипящую воду большими охапками. Старики чистили чеснок, толкли его в ступах и обмазывали двери и окна, отчего вскоре вся деревня наполнилась стойким характерным запахом. К заборам загонов для скота привязывали колючие ветки боярышника. По дворам ходил кузнец, собиравший серебряные монетки и украшения. Их было немного, и Селим велел делать насечки на кинжалах и мечах, и заливать в них расплавленное серебро. Девочки шили мешочки, в которые насыпали зерно и соль. В ближайшую светлую ночь на холме за селением сложили большой костёр, на котором со всеми необходимыми обрядами сожгли тело несчастного старика, уложив рядом с ним двух погибших коз.

За делами пролетело ещё полдня и снова начало темнеть. На окраинах селения зажгли костры и расставили караулы. Дальние посты, которые выставлялись для предупреждения набегов разбойников, пока решили снять. Деревня перешла на осадное положение.

Но первая долгая ночь прошла спокойно. Может, чудовищ отпугнул резкий запах чеснока, разносившийся по округе, может, они видели костры и слышали лай собак, а, может, пока просто не успели проголодаться. Так или иначе, но эта ночь обошлась без потерь. Тихо было и во вторую. Только когда стемнело в третий раз, оголодавшие вампиры появились из леса. Они подошли с той стороны, где не было огней. Именно там в засаде за забором, обнимая за шею большого серого пса лежал Селим. Эрик устроился на крыше ближайшего дома и смотрел в темноту. Сначала он уловил движение в глубине леса, потом рассмотрел красные огоньки глаз, похожие на волчьи. Но это были не волки. Вскоре он почувствовал тот возбуждающий звериный запах, который исходил от двух загрызенных коз, а потом увидел в темноте ползущие силуэты.

Трава здесь была высокая, и в ней сложно было разглядеть, кто движется к краю селения, прижимаясь к земле. Он решил посмотреть поближе, спрыгнул с крыши и направился туда, где шевелилась трава. Он подошёл уже довольно близко, когда ему навстречу поднялись два тёмных силуэта. Это были худые и оборванные подобия людей с красными злобными глазами и торчащими изо рта клыками. Наверно они сразу бы напали на него, но их смутили его глаза и злобный оскал, дополняемый рычанием. Они были смущены, пытаясь понять, является ли он одним из них, и что с этим делать. Потом они всё-таки решили напасть, потому что присели, группируясь для прыжка. И тогда он достал из кармана мешочек с зерном и, подняв его в вытянутой руке, высыпал содержимое на землю. Вампиры, как заворожённые смотрели на текущую струйку зерна, а потом с сомнением посмотрели на него и неожиданно присели на корточки и принялись выбирать зерно из высокой травы, что-то бормоча про себя.

Эрик обернулся и махнул рукой. Селим, который наблюдал за ним, готовый в любой момент прийти на помощь, и при этом сжимал рукой загривок рычащего пса, удерживая его от броска на вампиров, поднялся на ноги.

— Иди сюда, — произнёс Эрик. — Они заняты. Считают зерно. Когда дед рассказал мне об этой их странности, я долго смеялся, сочтя это глупостью. Но смотри, считают!

Вампиры рычали, косясь на людей, но продолжали считать. Селим подошёл ближе, чтоб рассмотреть их. Его пёс, сидел неподалёку, повизгивая от возбуждения, но не решаясь нарушить команду.

— Это та девушка, что пропала первой, — с досадой проговорил Селим, указав на одно из существ. — Второй не из наших.

— Может, просто путник или из другого села, — пожал плечами Эрик. — Что будем делать?

Селим вздохнул и достал из кармана инъектор, наполненный экстрактом осиновой коры. Осторожно обойдя вампиров, он подошёл к ним сзади. Они видели его, дёргались, косились и рычали, но не могли прервать своё занятие. Селим рванулся вперёд и схватил того, что раньше был девушкой, за волосы. Существо зарычало, и он прижал инъектор к его шее. Оно завизжало, закрутилось, а потом, задыхаясь, упало на землю и начало биться в конвульсиях. Это отвлекло второго вампира, он приподнялся, и Эрик одним ударом десантного ножа перерубил ему шею, а потом, опрокинув на землю, вонзил в сердце кол.

Селим сел рядом на землю и опустил голову.

— Слушай брат, это очень жестоко, — заметил он, когда оба вампира затихли на траве.

— Предложения? — спросил Эрик.

Селим какое-то время размышлял, потом устало пожал плечами.

— Продолжать.

Они не заметили, как пёс повернул голову и зарычал, глядя куда-то в сторону. Из-за забора показалась маленькая белокурая головка. Пёс тут же зашёлся в яростном лае, а из-за угла дома выскользнула чёрная тень. Селим обернулся и увидел Касо, маленького сына Амэ, который наверно тайком прокрался за ним. В следующий момент ребёнок закричал, что-то тёмное схватило его и метнулось через луг к лесу.

— Боско, взять! — крикнул Селим и сам бросился следом.

Пёс сорвался с места и с рычанием бросился вдогонку за похитителем. Всё произошло мгновенно, и Эрик ещё не успел понять, что происходит, но уже мчался по лесу на бешеной скорости. Сзади, ломая ветки, с рычанием бежал пёс. Селим был где-то далеко, но плач ребёнка был ещё дальше. Эрик оттолкнулся от земли и взлетел на ближайшее дерево. Глядя вниз, он ловко перескочил на ветку дальней сосны, снова оттолкнулся и полетел дальше. По кронам деревьев он двигался куда быстрее, ему не нужно было перескакивать через бурелом и огибать стволы. Он знал, куда направляется, хотя голос ребёнка смолк. Он увидел впереди внизу под кустом что-то копошащееся тёмное, прыгнул ещё раз и обрушился на спину вампира. Из-под него раздался тихий писк. Не тратя времени на то, чтоб достать оружие, Эрик вцепился пальцами в нечесаную грязную шевелюру, оттянул голову чудовища назад и вонзил клыки в его шею. Это движение показалось ему очень знакомым и естественным. Конечно, пить эту грязную кровь он не собирался. С рычанием он вгрызался в шею вопящего вампира, пока тот не затих. После, он отшвырнул его на несколько метров и схватил ребёнка. Тот был без сознания, но жив. На его шее темнели две небольшие рваные раны. Эрик издал свирепое рычание и схватился за подсумок. Отыскав аптечку, он вытащил оттуда капсулу с антибиотиком, вставил в инъектор и прижал насадку к шее мальчика.

Селим нашёл его спустя четверть часа. Эрик в какой-то прострации сидел, откинувшись на ствол дерева и прижимая к себе малыша. Пёс, подбежавший раньше с лаем, бесновался возле изувеченного трупа вампира. Селим, увидев, что Эрик весь в крови, решил, что он ранен, но потом посмотрел на вампира и всё понял. Присев рядом на корточки, он осторожно забрал у него ребёнка.

— Только не рассказывай об этом никому, — попросил Эрик, вытерев лицо рукавом.

— Ты сам-то не заразишься?

— Надеюсь, нет. У меня врождённый иммунитет от большинства вирусных и бактериальных инфекций.

Он тяжело поднялся и побрёл в сторону деревни. Селим посмотрев на Касо, прижал его к груди, свистнул собаке и пошёл следом.

Оказалось, что это была не единственная попытка вампиров проникнуть в деревню. Ульрих с товарищами выследил и убил ещё двух кровососов, а одного даже удалось захватить живым. Его засунули в клетку из толстых прутьев, опутанных ветками боярышника. Он рычал и злился, и вообще не был похож на человека, способного что-то понимать и говорить.

Эрик умылся возле колодца и пошёл в дом к Селиму, куда уже унесли раненного малыша. Амэ тихо плакала возле него, а Селим стоял, стиснув кулаки. Остальные дети, испуганно помалкивали, сидя на широком ложе. Старшие обнимали младших, некоторые вытирали слёзы, глядя на маленького белокурого мальчика, лежащего под стёганым одеяльцем.

— Как он? — спросил Эрик, когда вошёл.

— Жар и лихорадка, — ответил Селим. — Думаешь, эта тварь успела его заразить?

— Не знаю. Время покажет.

Малыш очнулся через несколько часов. Он открыл голубые глаза и, увидев маму, захныкал. Она прижала его к себе и обернулась к мужу.

— Жар спал, — и снова заплакала.

Селим молча вышел из дома. Эрик направился за ним. По всей деревне горели костры. Слышались голоса и лай собак.

— Я был уверен, что он заразился, — признался Селим.

— Может быть, — кивнул Эрик. — Но я ввёл ему стандартный антибиотик из аптечки. Ты же знаешь, что он действует во многих случаях заражения.

— Ты ввёл ему антибиотик? — переспросил Селим.

— Больше мне ничего в голову не пришло.

Селим быстро шагнул к нему и обнял.

— Спасибо, брат! Ты спас моего сына…

— Надеюсь, — кивнул тот. — И если это так, значит, у нас есть лекарство от их укусов. А это тоже хорошая новость.

За оставшееся тёмное время селянам удалось пресечь ещё несколько попыток вампиров напасть. Трёх чудовищ удалось убить, двое раненные скрылись в чаще леса и люди не решились преследовать их в темноте. Только первые признаки утреннего света позволили им, наконец, вздохнуть спокойно. Несмотря на нашествие ночных тварей, на сей раз никто не пропал, уцелел и скот. Маленький Касо быстро шёл на поправку и уже утром с удовольствием выпил целую кружку парного козьего молока, после чего снова уснул под своим маленьким одеяльцем.

Убитых вампиров притащили в деревню и, прежде чем сжечь, решили осмотреть тела. Несмотря на видимую худобу и бледность, они не выглядели истощёнными, на лицах некоторых даже было что-то похожее на румянец и губы были ярко красными. Длинные загнутые ногти напоминали звериные когти, а клыки были светлее других зубов, видимо, отросли недавно.

Захваченный живым вампир свернулся в клубок на полу клетки и, пряча лицо, тихо скулил. Может, если б он попал под лучи солнца, это и убило бы его, но здесь солнца не было. Ему просто не нравился свет, и он отворачивался. Селим пытался говорить с ним, но он не реагировал на обращённые к нему слова и вообще напоминал пойманного дикого зверя. Когда кто-то попытался ткнуть его палкой, он бросился на прутья и, скалясь, свирепо зарычал, после чего снова свернулся в прежней позе и заскулил. Отчаявшись получить от него какую-нибудь информацию, Селим, скрепя сердце решил, что и этого вампира придётся убить.

— Погоди, — остановил его Эрик, разглядывая вампира. — Он может нам пригодиться.

— Зачем это? — нахмурился Ульрих, уже доставший из ножен меч.

— Видишь ли, ни в одном источнике я не встречал упоминаний о том, что вампиры умеют плавить камни в единую массу. Это сделал кто-то другой. Они нападают вместе, но рефлексы у них на уровне примитивных животных. Они где-то живут и, скорее всего, это гнездо. Но там кто-то заправляет. Кто-то принёс эту заразу сюда, кто-то сплавил камни, чтоб они не сидели на берегу, считая гальку. И этот кто-то сильнее и умнее их и, возможно, нас.

Селим задумчиво взглянул на него.

— Есть идеи, кто это может быть?

— Понятия не имею. Какой-нибудь демон.

— Ты веришь в демонов?

— Даже знаю одного из них. К счастью, он на нашей стороне. Но это большая редкость.

— Что предлагаешь?

— Отыскать гнездо, не дожидаясь следующей ночи. Посмотреть кто и что там. И если удастся, уничтожить это. В противном случае, они будут приходить снова и снова, и действовать всё более успешно. Вы не можете жить на осадном положении бесконечно. К тому же, тот, кто сплавил камни, может вмешаться в это противостояние со своей магией. Мне не надо объяснять тебе, что это такое?

— Я на «Паладине» служу, и не такого насмотрелся. Наверно ты прав. И как мы найдём гнездо?

— Отпустим этого на волю. Видишь, как жмурится? Он прямиком пойдёт в свою нору, а мы — за ним.

— Пойдём вдвоём?

— Да, не стоит втягивать в это дело штатских.

— Я могу пригодится! — опять обиделся Ульрих.

— У вас и здесь дел хватит, — обернулся к нему Селим. — Если мы не вернёмся, кто будет защищать деревню следующей ночью?

Тот нехотя пожал плечами и, с ненавистью взглянув на скулящего вампира, отошёл.

— Иди, поспи пару часов, — обратился Эрик к Селиму. — Голова понадобится ясная. Времени у нас достаточно, но до темноты нужно успеть. Если эти твари не любят свет, то сейчас сидят в укрытии. Там мы их и накроем. Если не успеем, то после наступления темноты они все расползутся и вообще осмелеют.

— Это понятно. Какое оружие будем брать? Выбор невелик. Я почти весь боезапас израсходовал на разбойников. Правда, есть несколько арбалетов, горючее масло, холодное оружие.

Эрик осмотрел свой арсенал.

— У меня есть светошумовые, дымовые и газовые гранаты нелетального воздействия. Правда, не знаю, подействует ли газ на вампиров.

— Зато на меня подействует, — проворчал Селим. — Значит, так, — он поднялся, — я иду спать, ты посмотри у ребят в арсенале, что найдёшь полезного, бери. И тоже отдохни, чтоб по дороге не уснуть. Через три часа выступаем.

Он ушёл, а Эрик вслед за Ульрихом пошёл в отдельно стоящий дом, где на широких полках вдоль стен были разложены мечи, ножи, копья. Эрик снял со стены небольшой арбалет и осмотрел его. Арбалет был примитивным, не слишком похожим на спортивные модели, к которым он привык. Однако, повозившись немного, он разобрался с его устройством. Болтов к нему не нашлось, но были специально сделанные из бука стрелы с железными наконечниками. Потом Ульрих с гордостью продемонстрировал ему то, что называл «гранатой», — небольшие запечатанные глиняные горшочки, в которых что-то булькало. По краю в углублении был проложен промасленный тряпичный жгут.

— Поджигаешь и бросаешь, — с удовольствием объяснил Ульрих. — Всё горит. Мы сейчас не используем, чтоб лес и деревню не подпалить. Трава сухая. А так, очень полезная вещь.

Эрик согласился, и Ульрих принялся упаковывать горшочки в тряпичные гнёзда, чтоб они не разбились в пути. Эрик тем временем выбрал длинный лёгкий меч в ножнах и повесил его на пояс. К отобранному вооружению он добавил несколько осиновых колов, мешочки с зерном и солью и склянку с осиновым экстрактом.

— У вас дёготь есть? — напоследок спросил он у Ульриха.

— Есть, — кивнул тот.

— Хорошенько облейте этого кровососа в клетке и гоните из деревни. А я пошёл спать.

Он снова забрался на уже облюбованную им крышу и, сев в той же позе, закрыл глаза. Спать не хотелось, но нужно было отдохнуть, потому он просто очистил мозг от мыслей и какое-то время вслушивался в собственное дыхание. Потом его внимание переключилось на звуки деревни, за ними он различил шум леса, шелест листвы, пение птиц, редкие крики животных, шум воды. Ему казалось, что его сознание растекается и покрывает собой весь окружающий мир. Тишина и покой опустились на его душу, он весь обратился в слух, стараясь расслышать далёкие, самые тихие звуки. А затем услышал слабый мерный гул, исходящий снизу. Гул монотонный и вечный, словно огромный океан двигался где-то глубоко под землёй, скользя по нижнему краю материковой плиты могучими потоками. Этот почти неуловимый звук постепенно стал всеобъемлющим, он поглощал сознание и погружал в странное, почти неживое спокойствие. Тело, разум и дух постепенно расслаблялись, сливаясь с этим гулом. Это было такое необычное, завораживающее и прекрасное ощущение, что дыхание стало тихим, почти незаметным, тело погрузилось в неподвижность, и ум застыл, словно залитый голубой прозрачной смолой вечности.

Ему не хотелось выходить из этого состояния, он не знал, пробыл он в нём час или столетия, но сквозь мерный гул пробился человеческий голос, и Эрик нехотя вернулся в реальный мир, к голосам людей и птиц, шелесту листвы и журчанию воды.

— Пора, брат, — раздалось снизу, и он открыл глаза.

Он чувствовал себя не просто отдохнувшим, а обновлённым, и, всё ещё раздумывая о столь удачном опыте медитации, легко спрыгнул на землю. Подхватив стоявший у дверей вещмешок, он посмотрел, как Селим прощается с семьёй. Он тоже был в десантном «хамелеоне», из его мешка торчал небольшой арбалет.

— Береги детей, — проговорил он, обняв Амэ. — Если что, люди тебе помогут.

— Ты вернёшься, — уверенно заявила она и посмотрела на Эрика. — Оба вернётесь.

— Непременно, — кивнул тот, и чтоб не мешать, направился к калитке.

Селим догнал его вскоре. Они вышли из деревни там, где деревенские парни выгнали облитого дёгтем вампира. Едкий запах указывал дорогу не хуже кровавого следа. Они углубились в лес, и уже знакомой дорогой дошли до реки. Эрик остановился, озабоченно глядя на воду. Плавать он умел, но не любил. Из-за пониженной температуры тела его всегда прошибал озноб, но плыть и не пришлось. Селим вытащил из мешка арбалет и длинную прочную верёвку, и привязав её к деревянному болту, наложил его на ложе и оттянул рычаг с тетивой. Река была неширокой, и он с первого раза попал в рогатку, образованную двумя толстыми ветками. Болт горизонтально упёрся в ветки, а Селим натянул верёвку и привязал её к дереву на своём берегу. Через четверть часа они уже были на другой стороне реки и возле кромки воды обнаружили измазанную дёгтем корягу, видимо, послужившую лодкой вампиру. Стойкий запах указал им, куда идти. Они всё дальше уходили в лес, который постепенно начал подниматься на склон горы. Через какое-то время деревья стали ниже, тоньше и росли на продуваемых ветром склонах. Пару раз им пришлось карабкаться по почти отвесным стенам, но для Эрика это было детской забавой, а Селим, получивший отличнуюдесантную подготовку, ползал по скалам, как ящерица.

Вскоре они вышли на горную тропу, петляющую между огромными валунами. Она привела их в узкое ущелье, где Эрик остановился и подозрительно осмотрелся по сторонам. Запах дёгтя всё ещё был силён, но здесь к нему примешивался стойкий звериный запах вампиров.

— Будь настороже, — шепнул он. — Мы уже близко.

Дальше они двигались осторожно, стараясь держаться под прикрытием скал. Ущелье закончилось, и от него вверх вела ещё одна тропа, которая пропадала в темноте чёрного провала пещеры, вход которой образовывали две накренившиеся скалы сложившиеся в подобие шатра. Запах здесь был ещё сильнее, и Эрик подумал, что им повезло, что ветер дует в их сторону, и их запах не доносится туда, наверх. Остановившись в конце ущелья, они укрылись за камнем, и какое-то время наблюдали за входом.

И не зря, потому что через какое-то время заметили едва уловимое движение среди камней возле входа в пещеру. Что-то в сером плаще медленно переместилось на другую сторону и замерло. Плащ или накидка существа полностью слились по цвету с камнями.

— Часовой? — спросил Селим, не отрывая взгляда от того места, где замерло серое пятно, теперь неотличимое от общего фона.

— Возможно, — согласился Эрик. — Мы его снимем без труда. Вряд ли здесь есть другие. Они не любят торчать на свету, и не думаю, что боятся вторжения. Они же здесь самые сильные и опасные. Подожди, я схожу на разведку.

— Почему ты? — обернулся к нему Селим.

— Потому что я вампир. И если я не захочу, чтоб меня увидели, меня не увидят.

Его итак было сложно рассмотреть. Десантный «хамелеон» приобрёл камуфляжную расцветку в серых тонах, слившись с камнями. Подняв капюшон, он натянул его на голову и, отступив назад, под укрытием выступающей скалы, быстро вскарабкался по каменной стене на самый верх, а там, осмотревшись, двинулся по острому гребню туда, где темнел острый крайугловатой арки входа в пещеру.

Обогнув её, он какое-то время ходил по каменным плитам, которые покрывали потолок пещеры, в поисках запасного выхода. Как бы ни любили вампиры темноту и уединение, у них должен быть запасной выход, и в пещеру должен проникать свет. Вампиры не видят в темноте, как принято считать, у них просто хорошо развито сумеречное зрение, а значит, чтоб видеть, свет им всё же нужен.

Через какое-то время он дошёл до края горной вершины и, спустившись чуть вниз, обнаружил чёрный, почти круглый провал, откуда доносились неясные звуки. Он лёг на край провала и осторожно заглянул внутрь. Увы, даже для его глаз там было слишком темно, но в нестройном гуле он различил голоса, рычание и даже визг. Ему стало ясно, что он нашёл то, что искал. Немного подумав, он осторожно двинулся вперёд, в чёрный провал. Он не торопился, чтоб дать костюму время подстроиться под новые условия и потемнеть. Вскоре, однако, ему пришлось выбраться из неширокого колодца и переползти на потолок пещеры. Однако отсюда он уже мог видеть всё, что там происходило.

Он оказался в самом высоком месте пещеры. Внизу, прямо под ним в углублении располагалась освещенная факелами площадка. От неё неровными уступами пол поднимался выше, по бокам смыкаясь с тёмным потолком, покрытым обломанными сталактитами. Вампиров было много, но все они копошились по углам, рыча и устраивая мелкие потасовки. Некоторые спали, сбившись в кучи, или сидели, мерно покачиваясь и глядя в темноту пустыми глазами. И сразу было ясно, что они тут не главные, они лишь стадо опасных диких зверушек, нужных лишь для того, чтоб досаждать миру. Потому что главными тут были другие, те, кто не ходил в ближайшие деревни за едой, а лишь получали право первыми пить кровь доставленной охотниками добычи.

В самом центре площадки стоял каменный трон, на нём сидело человекоподобное чёрное существо в тёмной одежде. Оно было небольшого роста, с широкими плечами, покрытыми грубыми наростами и маленькой головой, на которой виднелся каменный гребень. Маленькие кривые ноги не доставали до пола. На длинных пальцах больших рук и ног поблескивали длинные загнутые когти. На подлокотнике его кресла примостилась бледная женщина с длинными чёрными волосами. Её тело было обтянуто чёрным платьем из чего-то похожего на змеиную кожу, отделанное кроваво-алой парчой. На каменном уступе возле трона пристроился изящный золотоволосый юноша в бархатном камзоле с длинной шпагой на поясе. Чуть дальше на полу сидело странное грязное существо, чем-то напоминающеекарлика, но с крысиной головой и большими перепончатыми лапами.

Даже если б Эрик не читал в своё время книг по демонологии, он понял бы, что это демоны. Эти существа не были людьми, в них, даже в красивой брюнетке и в золотоволосом юноше было что-то жутко отталкивающее. Какое-то время он рассматривал их, а потом заметил на самом краю маленького белого мальчика в тонкой рубашке, который сжался, словно от холода и лежал на боку. Он был бледным, с синеватыми губами, и выглядел уже мёртвым, впрочем, вскоре он пошевелился и, приоткрыв чёрный глаз посмотрел на сидевшего в кресле, из чего Эрик заключил, что это тоже демон.

Он прижался к неровной поверхности потолка пещеры и по ней перебрался на стену, где на какое-то время остановился, чтоб убедиться, что его никто не заметил. Висеть вниз головой было для него так естественно, что он даже не обратил внимания на то, что находится в таком странном положении. Он спустился ещё ниже и, подобравшись к выступу скалы, обернулся и ещё раз внимательно осмотрел площадку. Теперь он смог рассмотреть и красные зрачки демонической брюнетки, и выпуклые мутные глаза демона, сидевшего на троне, и нежное лицо золотоволосого.

Демон-ребёнок тем временем развернулся и сел, натянув рубашку на худые коленки.

— Когда прибудет подкрепление? — мрачно спросил он, посмотрев на чёрного. — Мы сидим в этом подземелье уже много дней. Ты говорил, что Абрахас приведёт свой легион, и мы начнём.

— Должно быть, Феникс перехватил его и забрал войско себе, — пошевелив чёрным носом, проговорил крысоголовый. — Я говорил, что нельзя ссориться с Фениксом. Он барон преисподней и сила на его стороне. Это бунт, а бунт — это плохо.

— Кто такой этот Феникс, чтоб я подчинялся ему? — скрипучим голосом проговорил чёрный. — Я — Наматар, раскалывающий твердь и вызывающий пламень недр! А он всего лишь летающая огненная курица!

— Но подмоги, как не было, так и нет, — заметил юный красавец, разглядывая свои тонкие бледные руки. — С кем ты собираешься завоёвывать этот мир? С этой стаей голодных тупоголовых кровососов?

— Ты не можешь предложить и таких, — рыкнул Наматар.

— Не понимаю, зачем ты тратишь на них время, — скривилась брюнетка, оглядывая младших демонов. — Что они могут? Бесполезные бездельники. В битве от них не будет проку.

— От твоих недоделанных вампиров тоже, — проворчал ребёнок. — Они даже не могут выйти из пещеры до темноты. Их порубят в первом же бою.

— Кто б говорил! — оскалилась она, продемонстрировав длинные острые клыки. — Ты сам только и можешь, что хныкать в замковых подвалах и трогать перепуганных людишек своими холодными пальчиками.

— Я могу свести их с ума! — крикнул он.

— Или просто довести до обморока, — фыркнул крысёныш.

— А ты… Ты только и можешь, что разлагать трупы! — обернулся к нему маленький демон. — Как будто они не сгниют без твоего вмешательства. Ты самый бесполезный из нас!

— Здесь нет бесполезных, — возразил юноша. — Каждый из нас полезен на своём месте.

— И какая ж польза сейчас от тебя? — поинтересовался ребёнок. — Если я не ошибаюсь, Адерох, ты совращаешь праведников похотливыми мыслями. Где здесь праведники? И какой прок, если кто-то вдруг воспылает вожделением?

— Тут вообще может не оказаться праведников, — пискнул крысёныш.

— Зачем ты взял их с собой, Наматар? — поинтересовалась брюнетка. — Ладно, ещё Адерох, на него хотя бы приятно смотреть. А при случае, мы подошлём его к вождям этого мира, чтоб он отвлёк их от войны. Но Броук и Митус…

— Всем найдётся дело, — перебил её Наматар. — И выбор у нас невелик. Если Феникс прознает о наших планах, нам придётся схлестнуться с ним раньше. И всё же я надеюсь, что Абрахас появится и приведёт свой легион. Бледные кони, грызущие живую плоть, обратят в бегство любую армию. А его всадники с раздвоенными копьями и хвостами скорпионов, сочащимися ядом, уничтожат всё на своём пути.

— Прошло уже слишком много времени, — пожала плечами демоница. — Если б он мог прийти, он бы пришёл. Если б он захотел привести свой легион, они бы уже были здесь. И нам не пришлось бы устраивать набеги на деревни, чтоб заполучить новых воинов.

— При всём уважении, Аламара, это не воины, — усмехнулся Адерох. — Это ходячие трупы с давно угасшим мозгом. Когда ты обещала воинство вампиров, я ожидал что-то другое.

— Какой материал, такой и продукт, — проворчала она.

— А может дело в мастере? — захихикал ребёнок.

Аламара сердито взглянула на него, но не успела ответить. От входа в пещеру послышался шум. Сидевшие там вампиры зашевелились и потянулись к входу, но вскоре расступились. По проходу вниз шёл бледный взлохмаченный великан в меховой куртке, который нёс на плече женщину. Она не подавала признаков жизни. Бледные тонкие руки свешивались вниз, на изодранном платье темнели пятна крови, а длинные рыжие волосы волочились по земле.

— Еда прибыла, — усмехнулся Адерох, а Броук потёр свои легушачьи лапы и задёргал чёрным носом.

Великан спускался вниз. Остальные вампиры тянули к нему свои костлявые руки и всё же не решались приблизиться. И в этот момент у самого входа что-то вспыхнуло. Надсадный визг и низкий отчаянный вой заметались под сводами пещеры. Вампиры лавиной устремились вниз, от яркого пламени, покрывалом стелившегося по стене и полу пещеры, охватывая катающихся по камням чудовищ. На крайние ряды бегущих вампиров выплеснулся ещё один язык огненного покрова. Они метались в суматохе, пытаясь спрятаться от него, но в копошащуюся грязную массу уже летел следующий подожженный горшок с маслом. Горящая жидкость покрывала тела вампиров, многие из них сразу же падали на камни, другие пытались спрятаться в толпе и поджигали остальных. А на самом верху, в дыму и пламени появилась чёрная фигура, похожая на киношного ниндзя, в которой Эрик узнал Селима. Тот вскинул арбалет и выстрелил в спину великану, упорно шагавшему вниз, несмотря на суматоху вокруг. Арбалетный болт вонзился у него между лопаток. Он взвыл и, упав, начал кататься по полу и биться в конвульсиях. Должно быть, остриё болта было смочено осиновым отваром. В общей неразберихе Селим бросился вниз и, подхватив упавшую женщину, уложил её на плечо и кинулся обратно к выходу из пещеры. Однако он успел сделать лишь несколько шагов. Женщина вдруг развернулась и с рычанием вцепилась в его шею белыми руками. Из её алого рта высунулись белые клыки угрожающих размеров. Она извивалась, пытаясь дотянуться ими до его шеи.

Эрик всё понял. Должно быть, Селим увидел, как огромный вампир тащит женщину и решил, что её ещё можно спасти. Естественный порыв для человека, посвятившего себя поиску и спасению попавших в беду. Только вот спасти её уже было нельзя. Яд, попавший в её тело, оказал своё действие. Она превратилась в вампира. Селим, пытаясь оторвать её от себя, поднимался всё выше. Он был уже на самом верху, когда ему удалось отбросить её прочь. Она скатилась на несколько уступов, а он взбежал к самому выходу. Однако вампирша резво вскочила и бросилась за ним. Она запрыгнула ему на спину и попыталась сжать руками его шею. Он развернулся и со всей силы ударил её спиной о неровную стену пещеры, и, воспользовавшись тем, что на какой-то момент хватка ослабла, скинул её на пол, выхватил из-за пояса осиновый кол и с размаху воткнул ей в грудь. Снова раздался надсадный визг, а он, вырвав из ножен меч, одним ударом отрубил ей голову.

Всё произошло очень быстро. Спустя мгновение Селим уже был у самого выхода. Он, безусловно, оценил обстановку и понял, что в одиночку ему здесь не справиться. Испуганные огнём вампиры жались внизу. До спасения ему оставалось буквально пара шагов, и тут снизу поднялся бледный холодный туман, который в одно мгновение окутал коконом чёрный силуэт. Селим пошатнулся и упал, покатившись вниз по уступам. И тут осмелевшие вампиры набросились на него. Туман поднялся, стёк вниз и сгустился, превратившись в чёрную фигуру Аламары.

— Не трогайте его! — повелительно крикнула она. — Может, он не один. Прежде чем мы выпьем его кровь, я хочу задать ему пару вопросов.

Толпа разъярённых вампиров казалась неуправляемой, и всё же они послушались приказа. Никто из них не попытался укусить человека. Они спустили его вниз и подтащили к каменному столбу возле стены. Какое-то время повозившись, они отступили, а Селим так и остался стоять возле столба с опущенной головой. Его руки были связаны сзади. Он явно был одурманен колдовским туманом.

Аламара подошла и заглянула ему в лицо. Тут же Адерох поднялся и направился туда же. При этом с золотоволосым демоном происходила странная трансформация: с каждым шагом он менялся, из юноши превращаясь в золотоволосую девушку. Его волосы стали длиннее, плечи уже, бёдра шире, камзол превратился в платье, а длинный меч укоротился до размеров небольшого стилета в филигранных ножнах.

— Ну вот, — улыбнулась Адерох в своём втором обличье. — А говорили, что от меня нет проку, и здесь нет праведников…

— Зачем так изощрятся? — раздражённо спросил Наматар. — Я итак заставлю его говорить! Он будет гореть в пламени, не сгорая…

— И сойдёт с ума, — капризно возразила Адерох. — Дайте мне…

— Это долго, — заметил Митус. — Пусть попробует Броук. Если парень увидит, как его тело разлагается заживо, то вполне возможно, у него не будет желания запираться.

— Посмотри на него! — возразила Адерох. — Это суровый воин! Я таких встречал. Даже огонь не заставит его говорить, и только хитростью и коварством можно сломить их дух. Аламара, дай мне попробовать! Потом можешь высосать у него всю кровь!

— Пусть попробует Броук, — крикнул Наматар.

— Он отравит его кровь! — злобно оскалилась Аламара.

— Тогда просто обрати его, — пожал плечами Митус. — Если он так силён, то, возможно, не сразу утратит разум.

— Это идея, — кивнула демоница и вопросительно взглянула на Наматара.

Тот равнодушно махнул рукой. Похоже было, что его это происшествие не слишком заинтересовало, зато Аламара была возбуждена возможностью немного развлечься и выпить свежей крови. Однако она не успела даже коснуться пленника, потому что её внимание привлёк внезапно возникший в свете факелов человек.

Эрик начал действовать, едва увидел, как вампиры тащат Селима вниз. Он понял, что времени на подготовку у него мало, а, стало быть, придётся импровизировать. И всё же кое-что сделать он успел. Быстро скользнув за край площадки, он оказался за спинкой трона и для начала достал из аптечки две капсулы антибиотика. Сделав себе инъекции, он извлёк пустую капсулу из гнезда и вставил туда специально заготовленную заранее капсулу с осиновым отваром. Сунув инъектор в карман, он вытащил из другого два мешочка с зерном и надрезал их ножом, после чего вернул на место.

Демоны тем временем пришли к решению передать пленника Аламаре. Откладывать вступление в игру было нельзя, и Эрик выпрямился во весь рост и вышел из-за трона на край площадки. До этого он использовал своё умение быть невидимым. Он редко прибегал к нему, потому что создание плотного отражающего силового кокона требовало высокой степени сосредоточенности, и теперь, он с облегчением расслабился, обеспечив себе внезапное и эффектное появление в свете красных факелов в нескольких шагах от демона, сидевшего на троне.

Он много слышал о том, что демоны всесильны, хотя это вызывало у него некоторые сомнения. Зачем расписывать их узко специфические способности, если они могут всё? На это он и рассчитывал, когда решил выйти на площадку, не скрываясь. И ему удалось их удивить. Они сразу заметили внезапно возникшую из пустоты чёрную фигуру. А он медленно двинулся по краю площадки, на ходу снимая с головы капюшон.

Эрик внешностью пошёл в деда, он был высок, строен, его тело отличалось гибкостью, и двигался он мягко и уверено, как прирождённый боец. Приятное открытое лицо дополняли густые чёрные волосы, длинная чёлка, в которой ярко горели несколько рыжих прядей, падала на зеленовато-карие раскосые глаза. Наверно появившись так внезапно, он и сам походил на сказочное существо, потому что в пещере на какое-то время повисла тишина. Демоны и вампиры с изумлением смотрели на него, пытаясь понять, что он такое. Только Аламара сразу заметила, что на этом внезапно соткавшемся из воздуха незнакомце такой же чёрный костюм, как и на пленнике.

— Взять его! — взвизгнула она, но Эрик только улыбнулся и достал из кармана мешочек с зерном. Он шёл по краю, а зерно тонкой струйкой сыпалось на камни. Кинувшиеся к нему вампиры сперва оторопели, а потом уселись вдоль площадки аккуратным кружком, чтоб считать зёрнышки. Двух мешочков хватило как раз для того, чтоб занять тех, кто поспешил исполнить приказание демоницы.

Эрик остановился, глядя на них, а потом перевёл взгляд на Аламару.

— Какой красавец, — пропела из-за его плеча внезапно возникшая рядом Адерох и нежно провела тонкой белой рукой по его плечу.

Он обернулся к ней и, оскалившись, злобно зарычал. К его удивлению, она испуганно попятилась. Демоны уже не казались ему такими уж опасными. То ощущение силы и уверенности, которое он так часто испытывал последнее время, снова овладело им. Он не был обычным смертным. Он вампир, к тому же очень хорошо обученный и подготовленный к неприятным встречам. Он оценивающе взглянул на каждого из демонов. Тот злой малыш на другом конце площадки ничего не мог ему сделать и лишь мрачно наблюдал, сцепив тонкие пальчики на коленях. Крысёныш Броук испуганно отодвинулся подальше, заметив блеск его красных зрачков. Адерох слегка испуганно и всё же призывно улыбалась, не замечая, что изо рта у неё торчит тонкий раздвоенный язычок.

Аламара теперь смотрела на него во все глаза, словно он представлял собой какое-то невероятное чудо. И только чёрный демон недовольно заёрзал на своём троне.

— Ещё один? — громыхнул Наматар. — Что вы стоите? Убить его!

— Нет! — неожиданно закричала Аламара, кинувшись к Эрику, и замерла в нескольких шагах, с восхищением осматривая его. — Неужели ты не видишь! Это же настоящий вампир! Не эти жалкие подобия, а настоящий! Истинный и безупречный! Посмотри на эти зелёные глаза с адским пламенем в глубине! На эти изысканные клыки белее белого нефрита! На его изящное тело, словно сотканное из ночных теней! Он совершенство, он рождён сыном ночи! Я хочу, чтоб он стал одним из нас!

— Размечталась… — бросил Эрик, мрачно взглянув на неё.

К своему удивлению, он не испытывал возбуждения или страха. Ему казалось, что всё это происходит во сне, и почему-то вспомнилось, как командор Северова как-то сказала, что, если кажется, что весь мир сошёл с ума, нужно просто сдвинуться по той же фазе на то же расстояние и в том же направлении, и всё снова встанет на свои места. Она, как всегда, была права. Подивившись гибкости человеческой психики, Эрик с любопытством рассматривал стоявшую перед ним вампиршу. Неизвестно, что было тому причиной, то ли она сама была слишком увлечена изучением нового персонажа и забыла о необходимости поддерживать свою иллюзию, то ли глаза его были устроены как-то иначе, чем у других, только сквозь образ демонической красавицы он вдруг разглядел совсем другой, жалкий и отталкивающий: иссохшая бледная старуха с седыми волосами и белыми глазами.

— Не торопись с ответом, — сладко пропела Аламара, сделав шаг к нему. — Ведь это мы, дети Лилит, древние ламии создали вас, детей ночи. Это мы вдохнули в вас жизнь и вывели на просторы тёмных лесов и степей, погрузили вас в мрачные лабиринты городов. Мы научили вас пить кровь смертных, насыщая своё тело жизненной энергией, дающей вам могущество демонов и лёгкость ночных птиц. Это мы наделили вас красотой и силой, перед которыми не мог устоять никто. Мы научили вас искусству обольщать и подчинять, чтоб смертные сами протягивали вам свои дрожащие руки с пульсирующими венами, и склоняли головы вам на грудь, предлагая вонзить клыки в их шеи. Это мы сделали вас совершенными охотниками, научили полёту и смертельной хватке.

Её изысканная речь, однако, произвела на Эрика совсем иное впечатление, чем она ожидала. Он зло прищурился и стиснул зубы. Одна только мысль о том, что перед ним стоит одно из тех существ, из-за которых он, его родственники и предки были обречены на сложный путь адаптации и выживания среди людей, привела его в ярость. С ранних лет скрывать ото всех свою роковую тайну, изворачиваться, делая вид, что ты такой же как все, бороться с искушением что-то кому-то доказать, за что-то отомстить, отказаться, в конце концов, от перспективы стать отцом, чтоб не объяснять потом своим детям, почему обрёк их на такую жизнь, и всё это вот из-за этой ведьмы и таких как она?

— Ты думаешь, я поблагодарю тебя за это? — процедил он, не сдерживая злость. — Если это правда, то вы заслужили лишь мою ненависть.

— Разве тебе не нравится жить долго, сохраняя молодость и красоту? — искренне удивилась она. — Разве ты не наслаждаешься своей силой и ловкостью, не любишь играть со смертными, становясь незримым и прячась от них во тьме под сводами их храмов и часовен? Разве ты не чувствуешь себя выше их? Разве это не восхитительно, быть опасным и неуязвимым? Но это лишь начало, мой мальчик! Это дар, полученный тобой при рождении, но я могу сделать тебя ещё сильнее? Посмотри на меня. Я красива?

— Нет, — честно ответил он. — У тебя зубы торчат и глаза, как у дохлой рыбы.

Она сперва опешила, а потом разозлилась.

— Значит, ты хочешь быть таким же, как эта жалкая еда? — она ткнула длинным когтем в сторону Селима. — Неужели тебе так нравится быть с ними?

— Ты не поймёшь, — пожал плечами он.

— Просто укуси его и дело с концом, — проворчал Митус.

— Моя кровь слишком пустая и жидкая, чтоб ей хотелось её пить, — заметил Эрик. — Именно поэтому мои предки и вынуждены были охотиться. И все наши сверхспособности — это не дары, это лишь печальная необходимость, чтоб выжить. Но при этом они не дают нам жить.

— Ты просто получил не всё, на что можешь рассчитывать! — нетерпеливо воскликнула она. — Ты сможешь трансформироваться в любое животное: летучую мышь, волка, гиену и леопарда. Ты сможешь растекаться туманом в сонных низинах и дурманить смертных, подчиняя их дух и усыпляя их разум. Ты не будешь знать отказа у женщин, потому что любая из них будет готова следовать за тобой даже в собственную могилу, и станешь вызывать восхищение у мужчин, потому что твоя харизма будет неотразима, а твоя сила — неодолима. Ты никогда не состаришься и будешь жить вечно…

— В подвалах и склепах? — уточнил Эрик, мрачно усмехнувшись.

— Ты и сейчас не можешь жить на солнце! — воскликнула она.

— Могу, — возразил он. — Ты слышала об эволюции? К счастью, мы тоже эволюционируем, причём без вашей помощи. Мои предки когда-то решились на закате выбраться из своего укрытия на поверхность земли, и рискнули задержаться, чтоб хоть на мгновение увидеть восход солнца. И благодаря их отваге я могу выходить из тени в полдень. И моя жизнь не так плоха, чтоб менять её на жизнь дикого зверя.

— И скоро вы станете такими же, как они! — она снова указала на Селима.

— В этом есть своя прелесть, — пожал плечами он.

— Какой позор! — возмущённо воскликнула она. — Для того ли мы создавали вас, чтоб вы катились к своему упадку, смешиваясь с едой? Мы, демоны, познавшие великую силу крови, черпавшие из неё бесконечное могущество! Мы создали вас, как надежду на будущее, как наше непобедимое войско, готовое захватить весь мир! Мы мечтали отдать вам его, оставив себе лишь маленькое местечко на его вершине! Вы могли царствовать над всеми, воздавая нам почести, необходимые для усердного служения богам! Лишь изредка немного кровавых жертв для нас, и вся кровь мира для вас! Ты предал нас, своих создателей! Своих богов!

Эрик покачал головой.

— Я не верю в богов, детка. Я живу в другом мире. Я знаю, что у меня редкое и неизлечимое заболевание крови, при котором моя печень не вырабатывает большую часть белков, необходимых мне для жизни. Нормальная пища у меня не усваивается и потому я вынужден пить концентраты питательных веществ. Или ты хочешь сказать, что вы создали ущербных отпрысков своего рода, которые не могут жить, не питаясь чужой кровью? Не слишком удачный эксперимент: создать калеку и вручить ему золотые костыли! Как создатели, вы так себе! Если вы конечно создатели, в чём я сомневаюсь!

— Я ламия! — возопила она. — Я вампир!

— А я император Цинь Ши Хуанди! — язвительно ответил он. — Я китаец! Ты мне веришь?

— Хватит препираться с ним, — проворчал Наматар. — Давай я подпалю его, и он скажет, кто пришёл с ними!

— Нас только двое, — ответил ему Эрик. — И этого вполне достаточно!

— Достаточно для чего? — прищурилась Аламара.

— Чтоб уничтожить ваше гнездо.

— Ты хочешь умереть? — поинтересовалась Адерох, снова припав к его плечу. — Как жаль…

— Меня не так просто убить, — возразил он.

— Это так, — кивнула Аламара. — Я вижу, ты не только хорош собой и умён, но и отважен. А значит, я не хочу упускать возможность заполучить тебя. Ты мне нужен и я получу тебя, как получаю всякого, кого хочу. И если тебе так дорога еда, то это и есть мой козырь! Ты примкнёшь к нам немедля или мы убьём твоего друга! Прямо сейчас!

— Дайте подумать, — ответил Эрик и посмотрел на Селима.

Тот, наконец, пришёл в себя и с тревогой следил за происходящим. Вампиры сидели на корточках, складывая зерно в кучки. Несосчитанного осталось не так много. Аламара свирепо смотрела на него, скаля клыки. Наматар сидел расслабленно, но когти на его руках, да и на ногах выглядели достаточно устрашающе. Адерох ластилась к нему, пытаясь подсунуть бледные пальчики под отворот куртки. Мелкие демоны наблюдали за происходящим с любопытством.

Эрик снова посмотрел на чёрного демона, потом на вампиршу. Аламара и Наматар представляли собой самую большую угрозу, к тому же очень скоро и остальные вампиры закончат подсчёт зерна и будут готовы к действию. А ему нужно освободить Селима, уничтожить гнездо и убраться отсюда живым.

— Ладно, — кивнул он. — Я согласен.

— Эрик! — крикнул Селим.

— Замолчи, — приказала ему Аламара и с улыбкой взглянула на свою жертву. — Это будет несложно, мой герой. Ты просто выпьешь из чаши кровь Короля драконов и станешь не просто порождением ночи, ты станешь её властелином! И мы с тобой наполним этот мир своими подданными и будем править рука об руку.

— Ты ведь не забудешь свою малышку Адерох? — шепнула та.

— Эрик, одумайся! Что ты делаешь? — крикнул Селим.

— Вообще-то, брат, спасаю твою шкуру, — улыбнулся ему Эрик и серьёзно взглянул на Аламару. — Давай свою чашу.

Она с торжеством посмотрела на Наматара.

— Ещё немного и он склонится перед тобой, и с его помощью ряды нашего войска будут пополняться в два раза быстрее, — она обернулась к Эрику. — Иди сюда! Я буду звать тебя Беллаторноктис.

— Лишь бы не чиан-ши, — проворчал он, следуя за ней.

— Опустись на колени! — приказала она, и когда он повиновался, встала напротив.

Подняв руки, она начала что-то говорить хриплым низким голосом. В пещере снова стало тихо, её голос перекатывался под сводами, как каменные шары в железном котле. Он звучал вокруг, и Эрику вдруг показалось, что он проникает куда-то внутрь него, пробуждая неясные, но страшные воспоминания, заставляя дрожать мышцы. На душе стало мутно, тело покрылось неприятным липким потом, и он впервые за всё время этого странного приключения ощутил страх. И ещё какую-то бесконечную тягостную безысходность.

По пещере пронёсся ледяной ветер, и в руках Аламары возникла тёмная чаша. Она была бронзовой, покрытой тонким причудливым орнаментом, который трудно было разглядеть из-за покрывавшей его патины. Из чаши струился мертвенный белый свет. Продолжая произносить своё заклинание, она подошла к Эрику и подала ему чашу.

— Пей! — приказала она.

Он взял чашу, отчего пальцы пронзил покалывающий холод, и заглянул в неё. Там клубился плотный белый сгусток светящегося тумана. Не жидкость, в которой могли быть какие-то вирусы или бактерии, не яд, не кровь. Это было нечто другое, субстанция, которая не была ни твёрдой, ни жидкой, ни газообразной, это было что-то магическое и потустороннее, и при одной мысли о том, что ему придётся это проглотить, его прошиб пот. Но отступать было уже поздно. Это была единственная возможность выполнить поставленные задачи, или хотя бы первые две. И собравшись с духом, он поднёс чашу к губам. Ледяной напиток медленно втёк в его горло, заполняя холодом всё тело, каждую вену, каждую клетку. После этого возникла боль леденящая и обжигающая одновременно. Всё тело сотрясла сильнейшая дрожь, по мышцам от темени вниз, до самых ног пробежала судорога. Она прокатилась от плеч до кончиков пальцев, которые вдруг занемели. Он с испугом посмотрел на свои руки и увидел, как под кожей побелели вены. А потом появилось тепло, снова в каждой мышце, в каждой вене, в каждой клетке, это тепло перетекало в странное возбуждение, плечи расправились, словно до этого они были сжаты судорогой. Горячая волна энергии снова прокатилась от головы до пят, от плеч к пальцам.

Он поднял голову и осмотрелся. Сначала ему показалось, что взгляд его затуманен, поскольку всё плыло в странной дымке, но потом он заметил, что вокруг всех предметов возникла неясная аура, она, как марево, дрожала, искажая чёткие силуэты. Потом он услышал звуки, слишком много странных звуков, которые вдруг ворвались в голову, они доносились отовсюду. Ему даже казалось, что он слышит ток собственной крови. А потом он уловил знакомый гул, ровное, бесконечное дыхание необъятного океана. Он невольно прислушался, потому что этот гул был созвучен биению его сердца и току его крови. Этот гул он слышал совсем недавно, сидя на крыше загона для животных, но теперь он был ближе, громче, яснее. Он валами перекатывался где-то внизу, закручиваясь в бесконечные огромные, быстро распадающиеся воронки. По нему пробегали шипящие волны, которые рассыпались бесследно, не успев докатиться до края слышимости.

Это было потрясающее, приятное и тревожное чувство. Эрик нагнулся и положил ладони на каменный пол. Его кожа тоже обрела необыкновенную чувствительность, и он ощущал слабую вибрацию камня, откликающегося на рёв лежащего под ним океана.

— Видишь, он преклонился перед тобой, Наматар! — услышал он голос Аламары и поднял голову.

Посмотрев на чёрного демона, потом на вампиршу, он медленно поднялся с колен. Голова немного кружилась, в ушах шумело. Он принюхался, уловив знакомый и приятный аромат. Он шёл оттуда, где возле столба стоял Селим. Обернувшись туда, Эрик сразу заметил сочащуюся кровью ссадину на его скуле и тут же ощутил невыносимый голод. Он невольно оскалился. Ему казалось, что он слышит тихий шум, с которым кровь течёт по венам Селима. Здесь только эта кровь была пригодна в пищу. Он негромко зарычал.

— Правильно, мой Беллаторноктис, — улыбнулась Аламара. — ты чувствуешь жажду. Настоящую жажду, которую можно утолить только кровью живых. Иди, и насыться ею.

Эрик развернулся к Селиму. Тот тревожно смотрел на него.

— Эрик, это я, Селим, ты помнишь меня? — проговорил он.

Эрик снова зарычал. То, что он делал, было вполне естественным для него в этот момент. Он позволил инстинктам вести себя, и потому уверенно шагнул к пленнику. Аламара радостно захохотала. Эрик подошёл к Селиму вплотную и увидел его отчаянные глаза.

— Что ты делаешь, брат?

— Спасаю твою шкуру, — чуть слышно прошептал Эрик и стиснул рукоятку десантного ножа.

Нагнувшись к шее Селима он почувствовал, как удлинились его клыки и возникло острое желание прямо сейчас вонзить их в теплую, чуть вздрагивающую артерию, которую он видел сквозь смуглую кожу. Вместо этого он просунул руку с ножом назад и осторожно перерезал верёвку, которой были связаны руки Селима.

— Я их отвлеку, — шёпотом произнёс он. — Убирайся отсюда и беги подальше. И на всякий случай надень респиратор, если он у тебя есть. А теперь потерпи…

И он всё-таки вонзил клыки в шею человека, но не в артерию, чтоб кровотечение было не таким сильным. Ему пришлось напрячь всю силу воли, чтоб не втянуть в себя выступившую вслед за этим кровь. Как назло, ему нужно было сымитировать, будто он и правда пьёт её, эту кровь. И можно было не сомневаться, что Аламара, Наматар и все остальные внимательно следят за ним. Селим испугался. Вполне естественная реакция на подобный поворот. Он вздрогнул, и это вполне можно было принять за судорогу.

— Прикинься мёртвым, — с досадой шепнул Эрик, и Селим уже вполне обдумано и потому похоже несколько раз дёрнулся и обвис, словно его удерживали у столба только связанные руки.

Отодвинувшись, Эрик понял, что на его лице слишком мало чужой крови и потому сразу вытер подбородок рукавом, на самом деле размазывая то, что попало на клыки и губы. Вкус крови был приятным, и отчаянно хотелось есть. Но он был зол, и скорее вцепился бы в горло Аламары… Впрочем, это чуть позже. Он обернулся и посмотрел на неё.

Она торжествовала, заполучив своего воина ночи. Призывно раскинув руки, она, смотрела на него. Он отошёл от Селима и, положив руку на один из пеналов, нажал кнопку, после чего быстрым движением выхватив из него узкий цилиндр дымовой шашки, бросил его себе за спину. Оттуда повалил густой белый дым.

Это слегка смутило вампиршу, но, судя по всему, она не очень разбиралась в современном вооружении космодесанта, потому решила, что это что-то магическое.

— Ты ещё сильнее, чем я думала! — восхищенно воскликнула она. — Иди ко мне, мой король!

— Конечно, — шепнул он и пошёл к ней, сунув руку в карман.

Она заключила его в объятия как раз в тот момент, когда он нащупал инъектор. Достав его, он не торопясь отвёл с её шеи волосы, а потом прижал насадку к её коже и с наслаждением нажал на кнопку поршня. Она отскочила, схватившись за шею. На её лице был ужас. Потом он увидел, как на месте инъекции появился синий, быстро вздувающийся шар. Лицо Аламары тоже стало темнеть, глаза побелели и выкатились из орбит, волосы заструились вокруг головы, как тонкие бледные змеи. Она издала пронзительный визг, который сверлом ввинтился в уши. И, скорее, чтоб прекратить это, Эрик выхватил из пенала на груди светошумовую гранату, нажал кнопку и бросил под ноги вампирше. Он едва успел зажать уши и отвернуться, как раздался неимоверный грохот и даже сквозь сжатые веки по глазам болезненно ударил белый свет. Потом всё померкло. Он обернулся, и увидел, как на плитах пола догорает обугленный скелет с белыми волосами. Вокруг на уступах, поднимающихся к выходу, тлели головешки. Оставшиеся в живых вампиры расползались в самые тёмные углы.

Вторая граната вымела их оттуда, и они закружились в воздухе стремительно прогорающими клочками грязных тряпок. Вампиров больше не было. Он смотрел по сторонам, видя везде кучки тлеющих угольков, стремительно превращающихся в пепел. Свет, произведённый гранатой, был ярче солнца, и двух вспышек оказалось достаточно, чтоб уничтожить гнездо.

Не успел он осознать эту маленькую победу, как за его спиной снова раздался грохот и рёв, и, поспешно обернувшись, он замер в ужасе. Прямо над ним поднималось странное чёрное чудовище, змей, покрытый каменными наростами, бескрылый дракон, чьи огромные когти царапали пол, оставляя на нём глубокие борозды. Гигантская уродливая голова протянулась к нему, распахивая пасть, в которой полыхало пламя.

— Стой! — крикнул Эрик, отскочив назад, и замахал руками. — Стой, Наматар! Я выпил кровь Короля драконов, и теперь я демон-вампир! Я сильнее Аламары! Я сильнее всех! Я могу создать армию, невиданную доныне! Если ты убьёшь меня сейчас, ты останешься один на один с Фениксом и этим миром!

— Червь! — пророкотал Наматар в своём демоническом обличии.

— Прислушайся к нему, — спокойно проговорила Адерох, отойдя на всякий случай подальше. — Он это лучше, чем ничего… Возможно, он убил их всех без злого умысла. Я слышала, что новоявленные вампиры часто крушат всё вокруг и убивают всех, до кого могут дотянуться. Просто он, действительно, силён. Он умеет создавать свет, чего не умела Аламара! Может, у него большое будущее в наших рядах.

Наматар обернулся к ней, злобно тараща маленькие мутные глазки.

— Она права, — согласился Митус, тоже пересевший на уступ повыше. — Аламара была изрядной стервой. С этим парнем будет проще договориться. Пусть попробует.

Наматар снова развернул свою громадную голову к Эрику.

— Я буду служить тебе, только если ты мне докажешь, что ты сильнее меня, — заявил Эрик, отступая к стене, где наверху виднелось круглое окошко, через которое он попал сюда. — Аламара говорила, что она ламия. Разве ламии умирают от вспышки белого огня? Она обманывала меня. Её красота и её сила были лишь иллюзией. Может, и твоё величие лишь видимость!

— Ты играешь с огнём, — заметил Митус. — Уж поверь мне на слово…

— Я ничьим словам больше не верю! — крикнулЭрик.

— Я — Наматар, раскалывающий твердь и вызывающий пламень недр! — загрохотал дракон.

— Покажи мне! — яростно заорал Эрик.

— Прекрати, — воскликнула Адерох. — Если он сделает это, ад вырвется наружу!

— Отлично! — рассмеялся он. — Вот и откроются врата для вашего потерянного легиона!

Наматар вздыбился, поднявшись до самого потолка. Адерох испуганно завизжала и бросилась наверх, к выходу из пещеры. За ней пополз хнычущий Митус. Куда делся Броук неизвестно, может, он не дожил до этого момента. Но Эрику было не до него. Он прыгнул на стену и начал карабкаться наверх к спасительному выходу.

Наматар грохотал и неистово бился о стены, потом он свился в кольцо и с яростью ударил по каменной плите пола, которая затрещала и пошла мелкими быстро разбегающимися трещинами. Из недр послышался мерный нарастающий гул. Эрик понял, что не успевает и, оторвавшись от стены, прыгнул туда, где светлело бледно-голубое небо. Снизу раздалось оглушительное шипение, его настигла мощная голубоватая волна. Её удар был так силён, что вынес его наружу через пролом и отшвырнул в сторону. Он ударился о каменную скалу и рухнул вниз на камни, а сверху на него посыпались тяжёлые обломки. Только он уже не видел и не чувствовал этого.


Он проснулся от сильного запаха нашатыря, дышать из-за которого было почти невозможно. Он отвернулся, но запах не пропал. Голова была тяжёлая и неприятно гудела, тело нудно ныло, руки и ноги болели, но хотя бы он был жив. «Странно, — думал он, — кому пришло в голову приводить меня в чувство таким архаичным способом». Ему всё-таки удалось открыть глаза, и из туманной дымки над ним проявились смутные силуэты деревьев, бледное небо в просветах. Потом он разглядел ветки и толстые стволы вокруг, и, наконец, смуглого бородача в чёрном, сидевшего у дерева напротив.

— Очухался? — поинтересовался тот и, приподнявшись, придвинулся и склонился к самому его лицу.

Эрик увидел красные пятна на его щеках и воспалённые глаза. А вокруг чёрной, коротко остриженной головы золотилось, радуя глаз, прозрачное сияние.

— У тебя нимб, — прошептал он.

— Ага, — кивнул тот. — А у тебя общая контузия и сломанные рёбра. Ты меня узнаёшь?

— Да.

Эрик попытался повернуться, потому что поза, в которой он сидел, прислонившись к дереву, была неудобной. Спина затекла, руку ломило. От этого движения стало ещё хуже, и всё-таки с помощью Селима ему удалось приподняться и принять более удобное положение.

— Что там произошло? — спросил Селим, присев на пятки. — Я услышал хлопок, и увидел, как камни разлетаются в разные стороны. Потом вывалилось это ядовитое облако. Хорошо, что я тебя послушался и надел респиратор, хотя эта идея казалась мне безумной.

— Ещё я сказал: беги отсюда подальше. Или ты не расслышал?

— Расслышал, но тогда я не смог бы найти и откопать тебя из-под камней. Тебе здорово досталось. Так что там случилось?

— Я уговорил этого чёрного придурка разрушить земную твердь. Видимо, он специализировался на том, что пробивал земную кору до магмы, имитируя открытие врат ада. А здесь внизу не магма, здесь аммиачно-метановый океан. Как думаешь, какова толщина материковой плиты?

— Не задавался таким вопросом, — пожал плечами Селим.

— Так вот, внизу, в пещере она была ещё меньше. И Наматар её пробил. Не думаю, что кто-то из них выжил.

— Я тоже так думаю. Той горы больше нет. Она сложилась, как карточный домик, и, к счастью, запечатала пещеру вместе с трещиной. Но газ всё равно будет просачиваться оттуда. Теперь там мёртвая зона, где не выживет ни зверь, ни растение. Даже демон.

— Может, он провалился вниз и плавает теперь там в этом океане, сильно замороженный, — мечтательно проговорил Эрик.

— Пусть плавает. Главное, что ты уничтожил и вампиров, и демонов. Моя деревня может спать спокойно.

— Да, у меня такое чувство, что я сделал что-то хорошее в своей жизни.

— Только не понятно, зачем ты меня укусил. А если я обращусь в такую же тварь?

— Не обратишься. Даже если под действием той гадости из чаши мой организм начал вырабатывать какие-то вирусы, они тут же передохли. Возможно, мне так хреново ещё и из-за передозировки антибиотиков. Я вколол себе две дозы.

— Ну выглядишь ты неважно, — согласился Селим. — Бледный до синевы и круги вокруг глаз. То, что глаза, как у кролика, это действие аммиака. А вот бледность — это что-то другое. Что было в этой чаше?

— Понятия не имею, — Эрик уже сам аккуратно опёрся на руки и приподнялся. — Возможно, бледность — это реакция на ту дрянь. И перед глазами всё плывёт.

— Это может быть контузия, — возразил Селим. — Но, честно говоря, ты, когда выпил это, вдруг засветился весь изнутри, а потом… Я решил, что ты, и правда, с катушек слетел. Вид у тебя был довольно кровожадный.

— Именно, крово-жадный, — кивнул Эрик и нащупал на поясе капсулу с концентратом. — Я чуть тебя не сожрал. Но удержался.

— Настоящий мужчина, — Селим похлопал его по плечу.

Эрик достал капсулу и, открыв, залпом выпил. В глазах посветлело и голова стала лёгкой. По телу прокатилась приятная тёплая волна. Это его ободрило. Даже если кровь Короля драконов подействовала на него, его организм продолжал усваивать привычную пищу. Боль постепенно покидала тело, а силы возвращались. Вот только нимб вокруг головы Селима никуда не делся, как и слабое радужное свечение, окутывавшее деревья. Ссадина на щеке Селима уже начала затягиваться, но запах крови ещё ощущался, и Эрик невольно принюхивался.

— Сможешь идти? — спросил Селим.

— Думаю, да.

Он опёрся о руку друга и, держась за ствол дерева, встал. Голова внезапно закружилась, но он устоял на ногах. Какое-то время он пошатывался, привыкая к вертикальному положению, внезапно усилившейся гравитации, и к шуму, который теперь начал раскладываться на множество тихих и разнообразных звуков, они почему-то слышались ему каждый по отдельности и при этом сливались в общий хор.

В голове снова прояснилось, он смог выпрямиться и расправить спину и плечи. Он снова крепко стоял на ногах, и вполне мог передвигаться самостоятельно. Селим закинул было на плечо оба вещмешка, но Эрик жестом велел отдать один ему. И уже несколько минут спустя он уверенно шёл по лесу, держа направление к деревне. Он смотрел по сторонам, привыкая к странностям нового зрения и слуха. Он уже знал, что в нём что-то изменилось, но пока не мог понять в плохую или хорошую сторону.

Вернувшись в деревню, он, тем не менее, не стал там задерживаться. Уговоры Селима и Амэ погостить не подействовали. Наступившая тёмная ночь манила его. Густой лес, его прохлада, загадочные звуки, доносящиеся из глухой чащи, завораживали. К тому же, как-то слишком навязчивыми стали запахи человеческих тел, и собаки, которые раньше не обращали на него внимания, теперь спешили убраться от него подальше, залезая в укромные уголки, под старые телеги и забиваясь в самые дальние углы загонов, испуганно посматривая на него оттуда зеленоватыми огоньками глаз.

Он знал, что должен разобраться в том, что с ним происходит, и сделать это подальше от людей, чтоб не причинить никому вреда. И потому, простившись с новыми друзьями и ещё раз посоветовав Селиму вернуться к баркентине, прихватив с собой многочисленное семейство, ушёл в ночь.

Загрузка...