Циперон опустил взгляд в кружку с золотистым чаем и спросил:
— Чем все это закончится?
— Трудно сказать, — вздохнул старичок, сидевший рядом с такой же кружкой. — Наверное этот вопрос надо немного изменить, чтобы был смысл на него отвечать.
Подчиненный поднял брови, но промолчал.
— Ты должен кое-что понять, Циперон, — вздохнул старичок и отхлебнул чая, от которого в комнате стоял сладкий цветочный аромат. — Когда я говорил о походах фанатиков, то был достаточно откровенен с тобой. Эти священные походы своего рода спусковой клапан, чтобы выпустить кипящие внутри нашей организации… конфликты. Ты понимаешь, о чем я?
— Да.
— Но ты же понимаешь, что это способ не решает главной проблемы?
— Разрозненность, — кивнул Циперон и отхлебнул чая.
— Разрозненность — это очень опасная черта империи, — вздохнул глава инквизиции. — И от этого никуда не деться. У тебя есть предположения, почему так происходит?
Циперон не был дураком и делать поспешных выводов не стал. Он молчал около минуты, успев еще два раза отхлебнуть горячего бодрящего напитка, а собеседник не стал его торопить и молча наблюдал за своим учеником.
— Император, — вынес свой вердикт помощник. — Нет мощной и четкой вертикали власти, как при темном императоре. Именно по этому у нас кланы живут и интригуют свою политику, ордена свою, а нам приходится решать неотложные задачи, чтобы не полыхнуло.
— Отлично, — кивнул старичок. — Я не сомневался в твоем уме, но если все так, как ты сказал, то есть ли у нас выход из этой ситуации?
— Смена императора… — начал было Циперон, но тут же осекся. — Нет. Это не имеет смысла. Если к власти придет нужный человек, это ничего не изменит. Только обострит. Новая гражданская война всех против всех.
— Ну, не всех против всех, но восток точно взбрыкинет, как только у них отберут власть, — кивнул глава инквизиции.
— Нужно большое потрясение. Большое и страшное. Что-то такое, что заставит всех нас сплотиться и понять общие ошибки и то, что нам нужно объединиться.
— Не думаю, что это надолго поможет, — вздохнул старичок. — Общая угроза заставит всех объединиться, но она не заставит их измениться.
Циперон умолк, задумчиво взглянул на своего начальника.
— Мне не приятно это говорить, но если сейчас ничего не изменится, то, скорее всего, нас ждет новая гражданская война, — произнес он задумчиво и, отхлебнув чая, уставился в окно. — Если Маркус сможет остановить проклятие перевала Укто, то через пару десятков лет мы получим толпу фанатиков без клапана сброса пара. Маркус никогда не касался политики. Он уйдет обратно в свое заточение, чтобы вернуться, когда придет настоящий и достойный противник. А мы будет расхлебывать то, что получилось.
— А если он не справится?
— То они дойдут до столицы, — вздохнул глава инквизиции. — Они дойдут и уничтожат весь императорский род.
— Если они уничтожат императора и наследников, то это… — Циперон моргнул и взглянул на старичка. — Это точно обернется новой гражданской войной.
— В любом случае нас ждет смутное время. Надо подготовиться к нему и свести его к минимуму, — кивнул старичок, снова припав к ароматному чаю.
Циперон сидел молча и поглаживал на боку приземистой чашки искусно вылепленный цветок.
— Определить противников, найти союзников и сделать так, чтобы у нас было преимущество по силам. Многократное, подавляющее преимущество, с которым никто не станет спорить. Захватить власть, уничтожить несогласных, отрезать пути отступления ненадежным и выстроить четкую и понятную вертикаль власти.
— Это уже более похоже на план, — улыбнулся старичок. — Только сначала надо понять: какой вариант будет более выгоден нам, и как к этому подойти.
— Вы про Маркуса?
— Да. Когда он вернулся, он видел то, что произошло с империей. Я понимал его реакцию и поэтому спросил его о том, будет ли он вмешиваться в гражданскую войну.
— И что он ответил?
— Он сказал, что он будет грызть зубами стены темницы, но в подобное не ввяжется.
— Если Маркус не ввяжется в междоусобную войну за власть… Это будет тяжелая и очень кровопролитная война. Мы и так много потеряли в прошлой, и я уверен, что эта война будет еще разрушительнее, — задумчиво произнес молодой инквизитор. — Если войска этой Барроулии будут разгромлены, и он вернется в свою темницу, то нас ждут по-настоящему темные времена. Не будет такого перевеса сил, который сможет склонить всех и подчинить… А что если бы Маркус возглавил бы какой-нибудь орден?
— Я бы примкнул к нему, — вздохнул старичок. — Проблема не в том, кто сядет на трон. Проблема в том, что нужна подавляющая сила. Такая, что заставит всех сложить оружие и начать договариваться.
— А если Маркус проиграет? Что если он… Что если его все-таки развоплотят?
— Если найдется сила, способная развоплотить Маркуса, то нам непременно надо ее использовать. Понимаешь, о чем я?
— Не совсем, — нахмурился инквизитор.
Старичок с досадой хлопнул себя по лбу и достал небольшую папку с документами.
— Что ты знаешь о клане «Западный медведь»?
— Проклятый клан, — вздохнул Циперон. — Мутная история с императрицей, а причем тут…
— Ты знал, что Робин, сын последнего главы — темный с хорошим даром? — протянул ему папку с документами старичок.
Циперон принял папку, но не спешил ее открывать, внимательно слушая старичка.
— Они изо всех сил скрывали его дар. Ты ведь понимаешь, что светлые ордена пришли бы за ним? Император никогда бы не дал этому клану покровительства и защиты. Даже для одного ребенка.
— Клан «Западный медведь» уничтожен, — нахмурился Циперон.
— Да. Да и парень попал под проклятье императорского рода, — кивнул старичок. — но мать этого мальчишки была достаточно умной, чтобы сохранить своего сына.
— Он жив?
— Жив и вышел из-под проклятия, — кивнул старичок. — Он темный маг и учитель его — проклятье перевала Укто.
Помощник умолк и несколько секунд переваривал сказанное. Он поднял взгляд на своего руководителя и тихо произнес:
— Он уничтожит императора и весь его род.
— Не факт, но он пойдет до конца, — кивнул глава инквизиции. — Я не удивлюсь, если он сможет это сделать, даже если Маркус победит.
— У Маркуса есть шанс победить?
— Есть и неплохой, но у него кое-чего нет.
— О чем вы?
— Я о ключе, — произнес старик и достал из-под мантии неприметный шнурок, на котором висела половина круга.
— Что это за ключ?
— Это ключ от темницы, — вздохнул старик. — Если тут вообще уместно такое название.
— Она что-то скрывает?
— Да. Она скрывает причину, по которой эта темная сущность не может успокоится.
— О чем вы?
— Когда произошел последний бой с прошлой династией… в исторических хрониках пишут не всё. Далеко не всё и не так, как есть на самом деле, — вздохнул старик.
— Они кого-то еще убили?
— Нет. Совсем нет. И мы кое-кого не убили. Императорская семья была захвачена, — старичок поставил чашку на столик и поднялся. Подойдя к шкафу, он достал из него большую плотную книгу без надписей, на кожаном черном переплете. — Здесь есть все о том, что там произошло по-настоящему.
Он вернулся на свое место и прислонил половинку амулета к обложке. В этот же миг на ней появились белоснежные письмена. Он протянул книгу помощнику.
— Императора и всю его семью не убили. Их пленили и запечатали в стихию света.
— Как это возможно?
— Есть способы. Главное сейчас понять, сможем ли мы сделать так, чтобы не оказаться в разорванной на части империи, и взять всё под контроль.
— Вы хотите свергнуть императора?
— За нас это сделают другие. Нам нужно удержать страну от полного развала, — вздохнул старик. — После того, как ты прочтешь эти труды, отправляйся в Бретславль и выясни, что там произошло.
***
— Мне все-таки хотелось бы услышать, что тут делает инквизиция? — недовольно спросил лысый клирик с эмблемой ордена «Огненного причастия».
— Вы считаете, что я должен отчитываться перед вами? — уточнил молодой мужчина, глядя на расставленные артефакты.
Молодой помощник главного инквизитора целый день провел за настройкой оборудования, которое он притащил к Бретславлю. Опросив очевидцев, он выяснил, что нападающий тут был один, и его ждали.
— Это наша земля, и мы имеем право знать…
— Это земли императора, — отрезал Циперон. — Я здесь по заданию главы инквизиции.
Собеседник поджал губы и, втянув носом воздух, произнес:
— Вы переходите все границы. Я могу заставить вас удалиться с этих земель, — не сводя взгляда с собеседника, произнес клирик.
— Можете, — кивнул тот. — А я могу донести его величеству о вашем давлении на меня и выдворении с его земель.
— Это земли ордена… — начал было клирик, но инквизитор его перебил.
— На которые у вас, конечно, есть соответствующая грамота от императора с его печатью, а также записью в большой книге знати.
Циперон взглянул в глаза лысого мужчины, слегка улыбнулся его белоснежному от гнева лицу и запустил работу системы артефактов, которые принялись считывать магический фон и записывать его на специальный стеклянный шар.
— Это последнее предупреждение. Вы покидаете эти земли, или мы…
— Я покину их, — кивнул Циперон, заметив, как артефакт мигнул, подсказывая, что запись закончена. — В течение пары часов, думаю, управлюсь.
— У вас два часа. Дальше мы будем действовать, не взирая на ваш статус, — произнес клирик и, развернувшись, отправился к легкой телеге, которую сопровождало несколько всадников.
— Я передам ваши слова своему начальству, — произнес инквизитор, и дождавшись, когда представитель «Огненного причастия» отправится к замку, взял шар и кивнул помощникам.
Парочка инквизиторов тут же засуетилась и принялась собирать дорогостоящее оборудование.
Циперон же молча прошел к телеге и активировал шар, уставившись на показатели, которые смогли зафиксировать артефакты. Простояв так несколько минут и внимательно прочитав символы, окрашенные в яркий оранжевый цвет, он поднял взгляд на город. После этого он осмотрел горелые головешки, оставшиеся от деревьев, и тихо произнес:
— Что же ты тут делал один? Силы тут было море, но…
— Господин старший инквизитор, — подошел к нему молодой парень с седыми волосами. — Мы собрали артефакты. Можно выдвигаться в столицу.
— Нет. Нам надо еще кое-куда заехать, — произнес помощник главного инквизитора и взглянул на подчиненного. — Знаешь, как проехать к замку клана «Медведь запада»?
***
Бренд погладил глубокие царапины на шее, после чего смутился и поднял воротник теплой рубахи повыше.
— Надо ли мне объяснять, кто я такой? — спросил парень, оглянувшись на собравшихся мужчин.
Центральный холл донжона благодаря старанием слуг превратился в большой зал совещаний. В него Бренд позвал всех старост и торговцев, живущих на этих землях.
— Было бы неплохо, — пожал плечами староста одной из деревень. — А то говорят всякое. Некоторые думают, что вы проклятье перевала Укто.
— Согласен, у нас есть кое-что общее, — кивнул парень. — К тому же он мой учитель.
В зале повисла тишина, во время которой собравшиеся начали переглядываться.
— Меня зовут Бренд. Совсем недавно меня звали Робин, — пояснил начинающий темный маг. — Фамилию мою прошлую говорить надо?
— Думаю, все поняли, о каком Робине идет речь, — кивнул мужчина в довольно дорогой одежде.
— Тогда будем говорить прямо, — Бренд сел в отцовское кресло и произнес: — Уходить я не собираюсь. Теперь это мой замок и мои земли.
Он внимательно оглядел собравшихся и, не заметив волнения, добавил:
— А вы теперь не имперцы.
В зале загомонили, а парень продолжил, повысив голос:
— С этого дня вы часть Барроулии и жить будете по ее законам и правилам.
Первым встал мужчина, одетый в простую одежду.
— Мы, господин, люди простые и налог платить что сюда, что туда. Вы бы нам за сам налог сказали…
— В этом году налога не будет, — объявил молодой маг. — В следующем он будет в десятину.
— А яблоню нам огненную поставят? — спросил уже другой мужчина, тоже по виду староста.
Бренд нахмурился, но, припомнив поступок Руса, раздавшего по окрестностям в своих землях измененные силой растения, кивнул.
— Семена выдам, но, скорее всего, не яблоня. Моя сила с яблоками плохо сочетается.
— А с налогами как? — уточнил торговец.
— Налоги пока остаются такие же, как и были, — покачал головой Бренд, мысленно обругав себя за то, что не поговорил об этом с Русом.
— То есть ввозная пошлина в замке отсутствует? — уточнил тот.
Парень уже хотел открыть рот, чтобы ответить, но тут же замер. Его глаза заполнились тьмой, а голова повернулась в сторону.
— Отсутствует, — произнес он и в следующий миг нырнул в собственную тень и исчез, оставив собрание в недоумении.
Спустя несколько секунд он оказался на безопасном расстоянии от дороги, на которой сработала сигнализация. на ней он обнаружил закрытый фургон и несколько инквизиторов, которые стояли рядом. Впереди стоял молодой мужчина в такой же рясе, но с нашивками старшего инквизитора.
Не прошло и пяти секунд, как один из расставленных артефактов мигнул и незнакомец повернул голову к Бренду.
— Я пришел с миром! — крикнул он и махнул Рукой.
Быстро создав плетение обнаружения тьмы и теплой крови, начинающий темный проверил все вокруг. Только удостоверившись, что это безопасно, он вышел из тени деревьев и отправился к незнакомцу.
— Меня зовут Циперон, — произнес молодой инквизитор. — У меня дело к проклятью перевала Укто.
— Я его ученик и прежде чем я додумаюсь его побеспокоить, я хотел бы знать ради чего, — мрачно произнес парень, не забывая поглядывать на сопровождающих инквизиторов.
— У меня есть предложение, которое может многое поменять.
***
— Роуль, что произошло? — спросил Хойсо, глядя на старого друга. — И какого черта мы тут делаем?
— Когда именно? — спросил Упырь и довольно потер руки, разглядывая миску с эклерами.
Они лежали на ней разложенные ровными рядами, а с краю тарелки находился оранжевый соус.
— Сейчас. Что произошло с Магдаленой и какого демона мы тут делаем?
— С Магдаленой у меня произошел… — тут Роуль задумчиво взглянул на друга. — Произошло то, что происходит между мужчиной и женщиной.
— Это по этому у ты себе конский хвост отрастил? — язвительно поинтересовался Хойсо.
— Отрастил не только хвост, но и еще кое-что, — кивнул упырь.
Черт внимательно осмотрел друга и остановил взгляд на пахе.
— Да, его, — кивнул тот. — Пришлось к ноге приматывать, чтобы не мешал при ходьбе.
— Ты сейчас серьезно?
— Вполне. Копыта удалось сбросить, а вот с этим не вышло, — пожал плечами Роуль.
— Это до каких размеров надо было…
— Чуть ниже колена.
Хойсо надулся и недовольно проворчал:
— Я то думаю, почему ты прихрамываешь…
— К сожалению, когда я это делал, то не думал, что настолько увлекусь, что не смогу сбросить с себя эти последствия.
— Ты должен мне все подробно рассказать, чтобы я мог посчитать эффект и…
Тут старый друг взял с подноса эклер и макнув его в соус с удовольствием откусил.
— Погоди ка… Откуда у тебя эклеры и почему ты не морщишься?
— Надо же, какой догадливый, — усмехнулся упырь. — Ты наконец заметил, что я немного отыграл назад?
— Но это же… — Хойсо улыбнулся. — Ты нашел новые якоря?
— Я нашел огромный риф, который держит не хуже прошлых якорей…
— А эклеры…
— Руса. Выпросил у него одну партию с апельсиновым соусом, — пояснил он. — Тот правда меня послал, а после того как согласился — еще раз послал. Сюда.
Роуль обвел рукой засеянные поля и дорогу, по которой пешком к ним шла женщина в серой рясе.
— А сюда то зачем? Мы же на юге империи.
— Надо встретить монашку и пройти исповедь, — отмахнулся упырь.
— Что сделать?
— Исповедоваться.
— А почему монашка и именно тут?
— Понятия не имею, но он точно указал место и время.
Тут упырь закинул в рот оставшийся кусок и задумчиво пробормотал:
— С какой стати мне исповедоваться — не знаю. Я не грешил… наверное.
— Смотря с какой стороны посмотреть, — проворчал черт и добавил: — А тебе вообще не кажется это странным?
— Кажется, но эклеры я проверил. Яда там нет, хотя в соусе явно что-то намешано.
Пока пара друзей понемногу подтрунивали над друг другом, женщина подошла и оглядела обеих темных сущностей.
— Кто из вас Роуль? — спросила она.
Хойсо указал на старого друга, а затем повернул голову к нему.
— Если ты думаешь, что это кто-то особенный…
Черт замер в недоумении. Роуль стоял с миской эклеров на одной ноге. Вторую он держал перпендикулярно телу по направлению к монашке, которая была красива настолько, насколько может быть красив старый сапог. Руки его были заняты миской и эклером.
— С тобой все в порядке? — спросил Хойсо переводя взгляд с монашки на упыря…
Роуль опустил взгляд на поднятую ногу, затем перевел его на монашку и произнес сквозь зубы:
— По моему я знаю, что он туда подмешал…