Толкуют, что душа легко и смело
Переселяется из тела в тело.
Не принимай суждений ни о чем,
Когда проверить их нельзя умом.
Что тело? Пальма с гордою главою;
Она — трава и сменится травою.
Ты должен мысль от лишнего беречь:
При полировке тает лучший меч.
АБУ-ЛЬ-АЛА-АЛЬ-МААРРИ
Честно говоря, я ожидала, что все будет намного сложнее. Обычно в фильмах и книгах попаданцы из прошлого в современный мир постоянно встревают во всевозможные нелепые и опасные ситуации. Причем это касается не только техники и машин, но и социальных норм, которые очень сильно изменились за сотни лет. Я на самом деле думала, что Фатиху будет слишком трудно приспособиться к новому миру, но к моему огромному облегчению оказалось, что проблем у него было не больше, чем у туриста, который приезжает в другую страну. Кстати, мысль об этом навела меня на отличную идею, и я поискала в сети всевозможные памятки для путешественников и прочитала их повелителю, чтобы он знал, чего ожидать от России. Это очень помогло, ведь для меня некоторые повседневные вещи были настолько обыденными, что я выполняла их на автомате, даже не обращая внимания, а для иностранца они казались бы довольно неожиданными.
Полагаю, что авторы фэнтези здорово привирали в своих книгах, описывая попаданцев. Обычно-то в подобных историях современный человек легко устраивается в чужом мире и обычно даже весьма преуспевает, становясь каким-нибудь нуворишем, а то и вовсе королем, ну или королевой, в зависимости от пола. А когда попадают наоборот в современность, то такие герои зачастую становятся комедийными, ну или хотя бы просто забавными персонажами, которые шарахаются от всего подряд. Но на самом деле люди, родившиеся несколько сотен лет назад, не были глупее нынешних, и приспосабливаться могут ничуть не хуже. А может, даже и лучше, ведь они зачастую куда более развиты физически по сравнению с современными изнеженными жителями мегаполисов.
Через два дня активных поисков в сети мне удалось-таки определить, на каком языке разговаривали в Хизре. Оказалось, что это редкий и устаревший диалект арабского, который сейчас только узкопрофильные лингвисты и изучают. Никто на нем уже не разговаривает, но так как он родственен современному арабскому, худо-бедно все-таки удалось настроить переводчик. Очень помогло то, что один иностранный студент, выложивший свою курсовую про древние языки, любезно согласился поделиться файлами словаря, который он едва ли не собственноручно создавал. Очень уж его впечатлило, что кто-то все еще может говорить на этом диалекте. После установки новых сведений переводчик начал более-менее выполнять свою работу, правда, через раз. Ведь ему нужно было сначала перевести диалект на современные значения арабских слов, а потом уже на русский. И поначалу разговор с голосовым помощником у Фатиха получался в стиле «Моя твоя мало-мало понимать», но постепенно искусственный интеллект нарабатывал базу новых слов и становился все лучше и лучше в переводе, слушая и анализируя наши слова.
Особенно, с учетом того, что мне приходилось постоянно объяснять Фатиху все свои действия, даже самые мелкие и обыденные. Пожалуй, еще никогда до этого я не говорила ему так много слов в день, хотя мы и прежде постоянно друг с другом общались. Но сейчас обсуждать мы вынуждены не поэзию и чувства, а все подряд, начиная от краткой истории этого мира и заканчивая тем, что такое экология и почему она важна.
Сестра, как и обещала, дала мне небольшую передышку, и даже позволила три дня перерыва вместо двух, но дальше уже не выдержала и рассказала родителям, что я вышла из полного погружения чуть раньше срока. И как ни странно, вернулась не одна, а в компании очень необычного парня.
Тут мне уже ничего не оставалось, кроме как идти к родителям в гости и представить им моего таинственного «кавалера». За эти три дня я провела для Фатиха краткий курс современного человека, но подозреваю, что многое я упустила из виду, да и за такой короткий срок просто невозможно все выучить. Зато мы, помимо всего прочего, купили ему одежду, а еще сходили в парикмахерскую, где он увидел, как выглядят современные деньги и способы оплаты.
Из-за ран врачи сбрили повелителю бороду и часть волос на виске, поэтому пришлось ему кардинально сменить имидж. Хотя в Хизре невозможно было представить взрослого мужчину без бороды и длинных волос, в новом мире Фатих решительно отказался от прежних привычных атрибутов. Все же здесь косы были только у женщин, да и бороды в основном носили пожилые, из ностальгии по моде, которая закончилась еще тридцать лет назад. Невольный попаданец не желал настолько сильно выделяться среди местных жителей и выбрал одну из самых распространенных причесок.
Но мне было так жаль его длинных волос, которые на ощупь казались просто шелковыми, что я уговорила его оставить длину хотя бы до плеч. И даже парикмахерша горячо меня поддержала. Она подсказала очень стильную стрижку с выбритым виском, и после того, как она закончила, к моему огромному удивлению, Фатих начал выглядеть еще моложе, чем прежде. Это было просто поразительно, насколько сильно прическа может изменить человека. Думаю, сейчас его не узнали бы даже самые преданные слуги и подданные. Если раньше я постоянно ощущала себя рядом с ним моложе и неопытнее, то сейчас разница как будто бы почти сгладилась.