Глава 4.
Город Александрия.
Великий порт Александрии.
Это что-то с чем-то! Если вы побывали в этом месте, то вы меня поймёте. А если нет, то обязательно побывайте. Впечатлений наберётесь море.
Я впервые на большой земле, и хотя я ещё даже не ступил на сушу, но уже был поражён размахом. По сравнению с ним наш порт словно игрушечный. Тысячи судов входили и выходили. Гвалт на пристани стоял такой, что можно легко услышать за сотню метров. Народу — это ужас какой-то. И зачем они все здесь собрались?
На то, чтобы пришвартоваться, у нас ушло почти шесть часов ожидания, пока подошла наша очередь. Я уж было хотел отправиться вплавь. Шучу. Тут столько всего посмотреть, что я и не заметил, как эти самые часы пролетели.
В первую очередь на землю спустился капитан. Пим остался на корабле, присматривая за разгрузкой товаров и рабов. Да-да, бывшие члены команды «Железного» Арни стали рабами. Лишь трое из них подошли в команду Дориана, остальных они с Пимом забраковали.
Сейчас на пристани рядом с капитаном стоял я, слева Марат с ящиком, а справа Ичиро Токугава.
— Ну давай прощаться, — он крепко обнял меня и прошептал. — Найди моего друга и своего наставника, но будь осторожен. Альберт не переживёт, если с тобой что-то случится. Ты ему как сын, да и мне не чужой.
— Обещаю, глупости творить не стану, — слева от меня послышался сдавленный смешок.
— Ладно, — отстранил он меня от себя и сказал: — долгие проводы — лишние слёзы.
Мы пошли по дороге наверх, а капитан отправился к управляющему портом.
Для начала решили разобраться с «коробкой», а уже после найти лошадей или караван, ведущий на запад.
Гильдию торговцев мы нашли быстро. Здание выделялось своей роскошью: белые стены трёхэтажного дома, украшенные изящной лепниной в виде виноградных лоз, стеклянные окна и массивные двери из красного дерева. Сразу видно, что здесь есть деньги. Нет, не так, ДЕНЬГИ!
Стражников на входе не имелось, а потому мы без труда вошли внутрь здания, отворив массивные двери. Когда двери за нами закрылись, они словно нож отрезали от нас звуки улиц. Внутри стало довольно тихо, отчего мы слышали дыхание друг друга и кое-кого ещё.
В просторном холе имелся стол, и за ним сидела молодая девушка, с интересом разглядывая нас. Когда мы подошли ближе, она заговорила. Хотя на вид ей максимум двадцать лет, её манера общения и строгий тон создавали впечатление, что ей уже далеко за сорок.
— Приветствую вас, гости, в торговой гильдии Медичи. Меня зовут Мария Медичи, чем мы можем вам помочь?
— Добрый день. Меня зовут Артур, я из ордена искателей. Услышав, откуда я, девушка за столом подобралась, словно леопардус перед прыжком. — Мне хотелось бы получить награду, объявленную вашим домом за голову Железного Арни.
— У вас есть доказательства? — На что я кивком головы указал на коробку в руках Марика.
— Поняла. Прошу, присаживайтесь в зоне ожидания. Сейчас вам принесут чай, а я пока главе доложу о вашем вопросе.
Мария поднялась, а её место тут же заняла другая, более молодая девушка, чем-то напоминавшая саму Марию.
Видимо, сёстры, — подумал я. Мы сели у стенки, где стояли четыре стула вокруг небольшого круглого столика. Марик было поставил на него ящик, но после моего шика извинился и убрал со стола, положив на пол между мной и им.
Не прошло и пары минут, как к нам подошла женщина с подносом, на котором располагался дымящийся чайник и три набора для чаепития. Включая вазочку с печеньем. Пахнущим, между прочим, безумно вкусно. Я не удержался и закинул её в рот.
— Блаженство, — проговорил я, когда прожевал и потянулся за следующей.
— Ты это... Не налегай на печенюхи, — стукнул шутя меня по руке Марат. — Тут их всего четыре. Всем хочется попробовать.
— Артур, вы можете съесть мою «печенюху», — последнее слово он проговорил по слогам. Я же победно уставился на Марика и с наслаждением засунул её себе в рот, зажмурив глаза от удовольствия.
Прождали мы недолго, где-то минут двадцать. Когда к нам подошла Мария и пригласила меня проследовать за ней, не забыв упомянуть, чтобы я прихватил ящик.
Мы поднялись по лестнице на третий этаж, где имелся коридор с двумя дверями друг напротив друга. На каждой висела табличка «Лоренцо Медичи» и «Джулиано Медичи». Наш путь лежал к дверям Лоренцо.
Девушка распахнула передо мной дверь, я вошёл в кабинет, а следом вошла она и закрыла её за собой.
В комнате, а точнее рабочем кабинете, где мы оказались, всё выглядело, как говорит Олька, «дорого-богато». Вдоль стен расположились шкафы из резного дерева. Посредине стоял стол из белого мрамора. За ним сидел мужчина, погружённый в бумаги. Серьёзный дядька, это я сразу понял по его внешнему виду. Острые черты лица, длинные чёрные волосы, складки на переносе. Длинный острый нос и цепкий взгляд, коим он меня одарил. Но до Шеда ему ой как далеко.
Однако больше всего меня впечатлила не личность хозяина кабинета, а удивительная люстра, висевшая на потолке. Она была выполнена из цветного стекла и имела весьма необычную форму.
— Ах ты, невежда! — Она тяжело вздохнула. Я же терпеливо ждал, пока она успокоится, потому что обычно после этого всегда следовали объяснения. — Это венецианская люстра, созданная известным стеклодувом Джузеппе Бриати. Его работы были настолько искусными, что их вешали не только в богатых домах, но и даже во дворцах.
— Красивая, — сказал я, встав у стола.
— Прошу прощения?
— Я говорю, люстра необычная.
— Согласен с вами. Мало кто остаётся равнодушным при виде данного шедевра.
— Мастер Джузеппе Бриати был талантливым человеком. Удивительно, как его работа дожила до наших дней.
— Прошу прощения? — повторил Лоренцо Медичи, не веря своим ушам.
Хозяин кабинета был поражён. Молодой человек только что безошибочно назвал имя создателя этого шедевра, хотя об этом не знал никто в мире. Эти знания были утрачены много веков назад, и лишь в их семье хранились обрывки информации, которые когда-то позволили Лоренцо установить автора.
— Откуда вы… Ой просите мне мои манеры. Мужчина, всё ещё находясь в лёгком потрясение встал и протянул руку для пожатия. — Лоренцо Медичи глава торговой гильдии Медичи.
— Комаров Артур Кириллович, — пожал я протянутую руку в ответ.
— Прошу прощения? Ой извините. Да что же это такое, извиняюсь и извиняюсь. Видимо совсем заработался, — Он сел обратно и указал мне на стул на против него.
— Слышь братишка, какой ты Кириллович. Ты Сергеевич. Третье это отчество и даётся оно по имени твоего отца.
— Я-то откуда знал.
— Ну теперь будешь знать.
— Ну теперь буду, — согласился я послушно.
А ещё мне понравилось себя так представлять. Не просто «здрасти я Артур», а «говорить меня зовут Комаров Артур Кири... Ой, Сергеевич». Звучит, однако.
— С чем пожаловали?
— Во время моего путешествия на нас напал корабль «Скайнет».
При упоминании имени корабля Арни мужчину передёрнуло. Похоже, он им немало кровушки попил.
— Я убил несколько человек, и это разозлило их капитана. Он надумал разобраться со мной лично, но, как увидите, у него это не получилось, — я кивком головы указал на коробку, поставленную у моих ног.
— Изви... Хм-м. Будьте так любезны, откройте её, чтобы я мог убедиться в правдивости ваших слов.
Подняв деревянный ящик и установив его на стол, я открыл крышку. Перед этим Лоренцо попросил Марию отвернуться — не стоит ей видеть подобные ужасы.
— Что ж, это и вправду Арни. Но...
— Как я смог одолеть непобедимого железного Арни? Как я уже говорил ранее Марии, я из ордена «Искатели истины».
— Оу. Но постойте, вы слишком молоды. Ученик? Я кивнул.
— Это впечатляет. Я, в общем-то, не сомневаюсь в ваших словах, но на каком корабле произошло это знаменательное сражение? Если это не секрет, конечно.
— Корабль называется «Удачливый Рони», а капитана зовут Дориан, — ответил я, не задумываясь. Раз Дориан не просил меня не упоминать его имени, то, наверное, в этом нет ничего страшного.
— Мне знакомо это имя, — с уважением проговорил Лоренцо. — Итак... Он убрал со стола коробку к себе за кресло. — Подтверждаю, заказ выполнен. Вы можете спуститься вниз к своим друзьям. Буквально через несколько минут к вам спустят и принесут обещанную награду.
— Благодарю, — я поднялся и первым протянул руку, которую он пожал, но не отпустил.
— У меня к вам еще один неженский вопрос.
— Я слушаю.
— Как вам удалось узнать имя создателя?
— В нашем Ордене имеется обширная библиотека, куда мои братья и сёстры приносят книги и любые другие носители информации из своих путешествий. Эти материалы тщательно переписываются и становятся доступны для всех желающих, чтобы расширить свой кругозор. Именно там я обнаружил упоминания о великих мастерах стеклодувах прошлого. Это знание очень помогает нам определять ценность вещей и решать, стоит ли приносить их в Орден.
Я постарался дать максимально подробный ответ, хотя сам не понимал зачем.
— Ты отлично справился, братик! — восхитилась Оле.
— Да я и сам от себя в шоке, — признался я.
— Спасибо за информацию. Постараюсь обязательно выделить время и посетить вашу обитель знания.
— Приезжайте, будем рады видеть.
Спустившись вниз, я уселся на свой стул и с грустью уставился на пустую вазочку, где, когда я уходил, оставалась печенька.
— Что? — изумился Марик, поймав на себе мой вопросительный взгляд. — Тебя долго не было, а ей было грустно и одиноко. Пришлось съесть её, чтобы она не мучилась.
— Спаситель ты наш недоделанный.
Через некоторое время к нам подошла Мария и положила передо мной листок бумаги и чернила. Поставив отпечаток пальца, мне выдали туго набитый кошель.
— Всего вам доброго, — она вежливо улыбнулась и вернулась на своё рабочее место, а мы покинули здание.
***
Кабинет Лоренцо Медичи.
Немногим позже.
Когда гости ушли, Мария выждала десять минут и затем поднялась в кабинет отца.
Она села на стул, на котором недавно сидел странный гость, и с нетерпением посмотрела на отца.
Лоренцо отложил папку с документами и сосредоточился на разговоре с Марией.
— Как он тебе?
— Сложно сделать однозначный вывод с первого взгляда. Если это он победил железного Арни, то как он может быть обычным учеником? Если же это не он, то, вероятно, с ним прибыл отряд теней. Эти люди могли бы справиться как с Арни, так и с его командой. Возникает вопрос: зачем они здесь? Не связано ли это с войной в Западном королевстве?
— Ты задаёшь правильные вопросы. Умная у меня дочь, не то что дети Джулиано. Избалованные засранцы. Так что-то я отвлёкся. Отправь кого-нибудь понадёжнее, чтобы они расспросили команду Дориана. Только будь осторожна. Нам не нужны проблемы с Орденом.
— Слушаюсь, отец. Всё сделаю в лучшем виде.
— Да, вот ещё. Пусть кто-нибудь последит за молодым человеком, пока он не покинет город. Хочу узнать, чем он будет тут заниматься.
— Конечно, отец.
***
Площадь Александрии.
Таверна «Жирный гусь».
Вечер того же дня.
Яго и его друг Джафар пребывали в не лучшем расположении духа. Уже несколько недель они обходили лавки, где вольные искатели продавали свои товары, и рынки, куда привозили товары, добытые в других странах. Они уже посетили все места, где можно было приобрести информацию о запретных землях.
Друзья потратили немало золота, но так и не нашли ни в одной книге или рассказе искателя той цели, ради которой они готовы оставить всё и отправиться в путешествие. Сегодня день не был исключением. А потому друзья отправились в эту прекрасную таверну, дабы заесть горе запечённой уткой и запить его прекрасным вином.
— Яго, скажи, почему нам так не везёт? — произнёс захмелевший Джафар, не желая покидать их замечательный, уютный и роскошный дом. Однако теперь его охватило стремление к приключениям.
— Возможно, мы прогневили богов, — Ворчун, схватив бутылку, разлил остатки по кружкам, — или задаём вопросы не тем людям.
— Друг мой, у меня возникла отличная идея, — Визирь, осенённый его идеей, всплеснул руками. Наполненная кружка опрокинулась, а вино потекло по столу. Официант, завидев это, вмиг оказался рядом и всё убрал, а следом поставил новую бутылку. Всё-таки это заведение для обеспеченных людей, и сервис здесь на высоте.
— Я знаю, где мы можем найти то, что ищем.
— Удиви меня! Потому что мне в голову ничего не приходит.
— Орден.
— Нет.
— Да, — ответил Джа.
— Нет, нет, нет и ещё раз нет.
— Да, — улыбнулся Джафар, словно змей-искуситель.
— Нам же запретили возвращаться туда под страхом смерти. И это при том, что мы поселились здесь, хотя должны были ещё какое-то время оставаться в той дыре… Тьфу ты, забыл. В тёщи мне иудейку. Ну тот прибрежный город на севере?
— Да я понял тебя. Но это не наша вина, что город разрушен и полностью отравлен ядом.
— Джафар, я думаю, это плохая идея, — Ворчун скрестил руки на груди и мотал головой.
— Вспомни, что нам рассказывал Артур. Их библиотека — самая богатая в мире. Они почти тысячу лет собирают книги о прошлом. Там наверняка найдётся интересная цель для двух замечательных приключенцев.
— Друг, если тут был Артур, я бы ещё подумал. Например, у него можно было бы попросить доверительное письмо. Он хоть и ученик, но явно в ордене на хорошем счету. По крайней мере, нас выслушают.
— Да? — хитро прищурился Визирь. — То есть если Артур нам даст такое письмо, то ты поедешь со мной?
— Я же уже сказал, — нахмурился Яго.
— Артур! — воскликнул советник, вставая и жестом подзывая кого-то к столу.
К огромному удивлению Ворчуна, к столу подошёл их давний знакомый. Яго сразу узнал гостя, но был поражён произошедшими в юноше изменениями. Теперь язык не повернётся назвать его «малой». Если ещё полтора года назад паренёк был по плечо Джафару, то сейчас он превосходил того на полголовы. А его плечи были широки, словно паруса бригантины. Яго с восхищением разглядывал одетого в лёгкую рубаху без рукавов Артура, чьё тело казалось сплетённым из стальных канатов мышц.
«Когда же милый и отзывчивый мальчик превратился в такого сильного и мощного воина?» — задал он себе вопрос и, к сожалению, не смог ответить. Вдобавок бывшего вора, а ныне уважаемого жителя Александрии Яго Хабиби заинтересовало оружие в необычных тонких ножнах, висевшее на поясе у орденского ученика.
Яго настолько погрузился в свои мысли, что Советнику пришлось толкнуть того в плечо, дабы приятель очнулся и поприветствовал гостей.
— Какие люди и без охраны! — Артур, оказавшись у стола, схватил Джафара и обнял крепко, отчего у того захрустел позвоночник. Джафар отметил для себя возмужавший голос Артура и многократно возросшую силу.
«Видимо, придётся изменить привычный стиль общения. Не знаю, что с ним произошло за это время, но он стал другим человеком», — подумал Джа, не переставая улыбаться.
— Отпусти старика, иначе тебе придётся платить целителю за моё здоровье, — прохрипел Советник и услышал, как Артур рассмеялся.
— Меня не надо обнимать, мне ещё пожить хочется, и желательно здоровым. — Ворчун встал с противоположной стороны стола, на что Артур рассмеялся, а после сказал: «Как хочешь» — и сел за стол.
— Марата вы уже знаете.
— Привет, — Марик взял свободный стул и уселся рядом с Арти, с ходу наливая себе вина.
— А это Ичиро Токугава. Мой учитель по фехтованию.
Друзья переглянулись, пожали плечами, а затем поздоровались и поочерёдно представились.
После того как друзья сделали заказ официанту, они начали обсуждать последние события. Артур и его спутники узнали, что Яго и Джафар находятся в поисках подходящего места для своего следующего шага. При этом Артур заметил, как Марик заметно оживился.
В свою очередь, друзья рассказали историю о пропаже своего наставника и о том, куда они направляются в связи с этим. Покончив с новостями, они принялись рассказывать друг другу забавные истории. Вино лилось рекой, и все были в хорошем настроении.
Однако внезапно Артур заметил, как в их сторону что-то летит. Он резко вскинул руку и перехватил яблоко. За столом воцарилась напряженная тишина, а за столиком в конце зала раздался дикий пьяный хохот. Вслед за этим четверо молодых людей, одетых по последней моде, встали и, пошатываясь, направились в сторону Артура.
* * *
Сначала я посчитал, что они направляются ко мне, но, судя по их траектории, своей целью они избрали Ичиро.
«Хм-м, они что, знакомы?» — мелькнула мысль, когда я заметил, как напрягся японец.
— Кого я вижу? Ичиро Токугава собственной персоной! Мы думали, ты давно подох в какой-нибудь канаве, — раздался громкий смех его дружков. — Слушай, узкоглазая тварь, кто дал тебе право… — В этот момент что-то прилетело в лицо говорившего. От удара задиру откинуло назад. Пьяная компания с ужасом переводила взгляды с парня, бросившего обычное яблоко, причём он это сделал, не вставая, на приятеля, лежавшего на полу, чьё лицо было залито в крови.
— Артур, вам не стоило вмешиваться, — Ичиро сидел весь сгорбленный, а голова была низко опущена.
Что же с ним такого произошло? Как столь сильного человека, не сломавшегося на галерах, могут так легко вывести себя слова каких-то пьяных дебилов? И ведь не спросишь. Не то время, не то место.
— Позвольте мне самому решать, куда вмешиваться, а куда нет, — на это он промолчал, лишь сделав незаметный кивок.
Вдруг один из компании богатеньких засранцев, как я их для себя окрестил, резко развернулся ко мне и, набрав воздуха в грудь, стал угрожать:
— Ты что натворил? Ты не представляешь, с кем связался и какую только что глупость совершил. Тебя ждут такие проблемы, которые ты и представить не в силах. Род Банго этого так не оставит.
Я в ответ взял в руки косточку от гуся и нехорошо так глянул на посмевшего мне угрожать парня или, скорее, идиота. Хотя, как говорил Альберт, алкоголь даёт человеку мнимое бесстрашие, граничившее с безрассудством. Этому, похоже, досталось оба эти качества.
— Назовись, чтобы мы могли завтра вызвать тебя на дуэль.
Я встал и медленно подошёл к нему. Парень не дрогнул, так и оставшись стоять на месте. Ан нет, пальцы дрожат, а кожа побледнела.
— Комаров Артур Сергеевич, жду вас здесь завтра в восемь утра, — произнёс я, бросив кость ему в грудь, испачкав его дорогую белую рубашку, расшитую золотой нитью.
Подняв своего товарища, они вышли из таверны. Я же вернулся за стол и вопросительно посмотрел на Ичиро, давая понять, мол, давай, изрекай.
После рассказа моего нового учителя я похлопал его по плечу и сказал, что всё будет хорошо. А затем мы продолжили отдыхать. Не будем же мы портить себе вечер из-за каких-то богатеньких дурачков. Если они думали, что испортили нам вечер, то глубоко ошибались.
***
Утро следующего дня. 7 часов 55 минут.
Я стоял у входа в таверну. Сама она была закрыта в такое время, и потому позавтракать нам пришлось у Яго с Джафаром, куда вчера мы все и отправились продолжать праздновать. Выпили мы вчера столько, что моя голова, по сути, должна была раскалываться. Но благодаря молодому и сильному организму этого не случилось. А ещё я пил через раз мелкими глотками. Как говорит учитель Фоули, «синька — зло», и я в этом не раз убеждался. Возьмём для примера моего учителя по фехтованию, Ичиро Токугава из клана Токугава, коим я стал его называть, осознав, насколько между нами велика разница в опыте владения мечом.
В один прекрасный день мой новоиспечённый учитель поругался со своим отцом. Он не хотел идти по тому пути, что уготовили ему семья. Он жаждал приключений. Схваток с изменёнными монстрами, добычи кристаллов и всего прочего, чего желает любой молодой человек, наслушавшись искателей.
Естественно, глава рода Кента Токугава был против такой судьбы для сына. Для этого есть более мелкие рода, чья роль и заключается в том, чтобы добывать оное для клана. Второму сыну же уготована судьба воина и в будущем вести за собой клановые войска туда, куда укажет его старший брат.
Собрав пожитки и скопленные сбережения, Ичиро купил себе место на корабле и отправился на большую землю. Познакомившись с компанией вольных искателей, он прибился к ним и три года ходил с ними на вылазки в запретные земли. Благодаря вложенным умениям японец мигом стал незаменимым членом команды. С той ловкостью, с какой он с помощью своего меча расправлялся с монстрами, быстро сделало их команду известной и весьма богатой.
Вот тогда-то всё и пошло на спад. Деньги текли рекой, как и выпивка, и вроде всё как у всех, но в какой-то момент он встретил её. Рыжую красавицу с белоснежной кожей и большими, словно блюдца, зелёными глазами. А её острый носик придавал ей особенную красоту. Второй сын главы рода Токугава влюбился по уши. Что он только не делал, дабы добиться расположения девушки. Дорогие подарки, исключительные предметы, добытые им на вылазках. В общем, парень потерял голову.
Члены команды поначалу пытались как-то вразумить Ичиро, но им это так и не удалось. В конце концов, поделив нажитое, они разошлись, как в море корабли. Японцу, оставшись без заработка, пришлось продавать всё нажитое, дабы продолжать вести роскошную жизнь и одаривать свою возлюбленную дорогими подарками. Когда же деньги кончились, а взаимная любовь так и не пришла, он стал пить, много пить.
Однажды бывший соратник по имени Индиго нашёл Ичиро пьяным в помойной канаве, куда его выкинул трактирщик за то, что тот не оплатил свою выпивку. Отмыв и накормив приятеля, он сообщил ему, что та девушка работала на семью Банго и её суть заключалась в том, чтобы разводить таких, как он. На вопрос, почему они ему раньше этого не сказали, Индиго развёл руками: мол, говорили и не раз, но ослеплённый парень не слушал мудрых товарищей. Индиго ушёл, оставив японца, внутри которого бушевал ураган ненависти, переросший в дикое желание мести своим обидчикам.
Вооружившись мечом, он отправился к главному имению рода тех, на кого работала девушка, чтобы потребовать вернуть всё, что у него забрали. Однако над ним лишь посмеялись и захлопнули перед ним двери. Тогда Ичиро решил действовать самостоятельно. Подкараулив сына главы рода, избил его и его друзей.
Дакар глава рода Банго не мог оставить без внимания такой поступок. Он нанял людей, чтобы те показательно наказали дерзкого японца, посмевшего поднять руку на его любимое чадо. Но, к удивлению главы, отправленные на задание люди не вернулись с отчётом о выполненной работе. Оказалось, что их разрезали на кусочки и бросили умирать в порту, в районе, где временно жил Токугава.
Для решения этой проблемы пришлось обратиться к услугам бретёра — профессионала в области дуэлей. Им оказался некто Виктор Кроу, мужчина с чёрными кучерявыми волосами и горбатым носом. Его внешний вид не впечатлял, но наняли его не для того, чтобы он привлекал внимание дам, а для выполнения более серьёзной задачи — убийства. В этот раз нужно было не убивать, а именно унизить противника.
Ичиро потерпел поражение в дуэли с Виктором. В качестве награды Кроу забрал себе родовой меч Токугавы. Для японца потерять личное оружие — это всё равно что лишиться жизни. Ичиро не хватило смелости убить себя, и тогда он решил наказать себя, отправившись на галеры.
К чему я всё это рассказывал. К тому, что прямо сейчас к нам направляется вчерашняя компания, а с ними чуть в стороне идёт мужчина лет сорока. Кучерявые волосы и горбатый нос. Всё точь-в-точь, как и описывал его вчера Ичиро.
Что странно, первым заговорил именно он.
— Доброе утро, господа. Меня зовут Виктор Кроу. С кем мне придётся скрестить клинки? — Он оглядел нашу дружную и позёвывающую компанию. Ведь мы так и не ложились спать. На миг его взор задержался на мне, а после и на моём оружии.
— Со мной, — Я вышел вперёд и протянул руку. — Артур Комаров. Можно Артур. Кочевряжиться он не стал и руку пожал.
— Вчера вы, Артур, обидели достойного человека, Афири Банго. Поскольку после вашего коварного нападения он временно не в состоянии защитить свою честь, то мне придётся взять это на себя.
Я даже не стал возмущаться. Всё выглядело настолько наигранно. Особенно этот Афири с повязкой на лице, который пытался сохранить спокойствие.
— Ладно. Мне без разницы, кого убивать. Ведь наша дуэль, надеюсь, будет до смерти? — Сказав это, я смачно зевнул. — Ой, прости, я всю ночь кутил с друзьями, и мне совсем не удалось поспать. Давай поскорее с вами закончим, и я пойду баиньки.
— А вы дерзкий, — Ухмыльнулся Виктор. — Я тоже надеюсь, что ваши слова не будут просто словами.
— Прежде чем мы начнём убивать друг друга, хочу предложить сделку.
— Никаких сделок, трус, — с ненавистью выкрикнул отпрыск Банго. Но после того, как к нему повернулся Виктор, мигом сник.
— Слушаю вас, Артур. О какой сделке идёт речь?
— Когда я вас одолею...
— Именно «когда», не «если»?
— Ну да. Я же вроде так и сказал. Так вот, пусть мне вернут меч Ичиро.
— А с чего вы молодой человек решили, что он до сих пор у меня? — он говорил, а сам в то же время разминал плечи и кисти рук.
— Я заметил, как вас заинтересовал мой клинок. Позволю себе предположить, что вы являетесь ценителем редкого оружия.
— Да, вы правы.
— В таком случае, я готов предложить вам свой клинок в качестве ставки.
— Какой смысл, если он всё равно достанется мне, когда, — Он сделал акцент на этом слове, — мой меч пронзит ваше сердце?
— Логично, — Согласился я. — Тогда, возможно, вас заинтересует эликсир?
— Меня не интересуют подобные мелочи.
— О, поверьте, Виктор, то, что я предлагаю, вас непременно заинтересует. — С этими словами я достал флакон с «Витой» высшего уровня и хитро подмигнул ему. Невозмутимый Кроу в мгновение растерял свою невозмутимость. Поскольку эликсир, который я сейчас держал в руках, стоит как три дома, что купили себе Яго с Джафаром, а может, и ещё дороже.
— Согласен, — выпалил он, пока я не передумал.
Мы заняли позицию в центре небольшой площадки перед таверной. Я был вооружён шпагой, а мой противник — полуторным мечом. Мы начали двигаться медленно и осторожно, оценивая друг друга.
Неожиданно для меня Кроу сделал резкий выпад мечом вперёд, стараясь застать врасплох. Чего я никак не ожидал от подобного оружия. Я парировал удар и ответил серией быстрых выпадов, заставив Виктора отступить. В течение нескольких минут мы обменивались ударами и защитами, каждый из нас пытался найти слабое место в обороне противника.
Я решился на хитрый манёвр, которому меня обучил мой новый учитель. Нанёс удар так, чтобы ему пришлось своим мечом блокировать шпагу. Затем, резко подавшись вперёд, я толкнул бретёра в грудь плечом, заставив потерять равновесие. По его лицу было видно, что он не ожидал такого.
Воспользовавшись моментом, я нанёс мощный удар, который достиг цели и оставил на груди противника кровоточащую рану. Однако сдаваться он не собирался и решительно бросился в атаку, нанося удары с невероятной скоростью и точностью. Это вынудило меня отступать всё дальше и дальше, пока я не оказался прижатым к стене таверны.
В последний момент, пустив энергию по телу, я сделал рывок в сторону и контратаковал. Мой крайний удар оказался решающим. Кроу, вскрикнув, упал на землю, теряя сознание от боли. Хотя, возможно, я задел что-то важное, ведь точку, куда бить, мне указала Олька.
Наш поединок закончился довольно-таки быстро. Хотя так часто и бывает.
Приложив кончик шпаги к горлу поверженного противника, я обратил свой взор на Афири.
— Всё? Вопрос исчерпан? Или ты хочешь занять место Виктора? — спросил я, обнажив зубы в зловещей ухмылке.
— Всё, — ответил он, а его лицо исказилось от гнева.
— Передайте ему, когда он придёт в себя, что я жду меч Ичиро до завтрашнего вечера, иначе... Ну, вы понимаете.
Когда они ушли, забрав с собой Кроу, я услышал аплодисменты от Джафара и Яго в свою честь.
— Спасибо, спасибо, — я шутливо поклонился.
На самом деле, поединок оказался весьма сложным. Это со стороны казалось, будто всё легко и непринуждённо. Но без подсказок от сестры и влитой энергии далеко не факт, что мне так легко удалось бы с ним справиться. А если быть честным с самим собой, я бы точно не справился.
К вечеру к дому на берегу моря прибыл человек и принёс меч в ножнах. Забрав его, я тут же вручил японцу. Тот не смог скрыть счастья на лице, хоть и сильно старался.
— Артур, я перед вами в неоплатном долгу, — Ичиро низко поклонился.
Олька подсказала, что данный поклон является чуть ли не максимально допустимым с чужим человеком.
— Вы главное научите меня сражаться, так вы сможете отдать свой долг. А по поводу вашего «Гири», думаю, у вас будет возможность и не одна, — он вновь поклонился, но уже не так глубоко. Вернув своё оружие, Токугава преобразился, став абсолютно другим человеком. Спина распрямилась, глаза горят, плечи расплавлены. Высокородный, не иначе.
На следующее утро и обед мы посвятили тренировкам. Я проиграл девять из десяти спаррингов, и это стало для меня настоящим шоком. Но не тем, что расстроил меня, а тем, что раззадорил.
Я понимал, что если использую все свои способности, ему не выстоять. Однако я хотел полностью перенять его опыт, а для этого мне нужно было полагаться исключительно на свои силы.
Остаток дня мы с Ичиро посвятили медитации на берегу. Также за всеми этими тренировками я не заметил того, что Марат куда-то пропал, а вместе с ним и Яго с Джафаром. Возвращались они дружной компанией, когда настал глубокий вечер, и весьма довольные, но вот почему? Мне так никто и не ответил.
***
Немногим ранее.
Марат, узнав о том, что эти двое ищут, куда бы отправиться, понял: это для него шанс! Шанс попасть туда, куда он давно мечтал. Да вот проблема — эликсиров «Радиорума» у него больше нет, но, думаю, Артур с этим поможет. Наверное.
Яго и Джа он нашёл сидящими на летней веранде. Они пили чай, погрузившись в книги.
— Привет, друзья! Я знаю кое-что интересное о горе золота, которое давным-давно спрятали наши предки. Говорят, его там очень много, — Марик плюхнулся на подушки и схватил с тарелки ватрушку.
Первым среагировал Ворчун. Отложив пыльную книгу, он сел поудобнее и с оживлением спросил:
— Расскажи-ка подробнее!
— Сефунду дофую, — ответил Марик, что уже успел откусить половину сдобы. Прожевав и отпив чая, он с довольным лицом начал рассказ.
— Давным-давно, когда наш мир ещё не был разрушен, страны прятали всё своё золото в надёжном месте под земными хранилищами. Назывались они «золотой запас страны». С тех пор прошло много времени, но никто так не знает, где оно находится. Но это не точно.
А ты, значит, знаешь такое место? — В разговор включился советник.
— Я слышал легенду об этом месте. Говорят, якобы золото спрятано в пещере на окраине леса. Но добраться до него невероятно сложно.
— Звучит интересно. Но без конкретных данных — это всего лишь легенда, — скептически настрой Яго никак не расстроил Марика. Ведь он ещё не рассказал самого главного.
— Я нашёл то место и даже побывал там, — на этих словах оба искателя приключений непроизвольно потянулись к Марику.
Затем Марат рассказал о том, как долго искал ту местность и сколько потратил на это сил. Ведь у него было лишь примерное описание, виданное человеком когда-то давно в древней книге. Когда же он нашёл, то почти три месяца раскапывал вход. Когда цель была достигнута, прибор, показывающий наличие яда, заверещал, и ему пришлось срочно покинуть раскопки. Заработав достаточно денег, он купил эликсир и, выпив его, спустился в длинный коридор, в конце которого была огромная дверь. Однако пройти через неё ему так и не удалось.
— Такие двери не ставят, если не хотят скрыть что-то очень ценное, — заметил Яго.
— Именно об этом я и говорю, — усмехнулся Марик, беря новую ватрушку. Хозяева дома терпеливо ждали, пока он прожуёт. Но парнишка с таким вкусом ел её, что Визирь, а после и Ворчун не выдержали и сами схватили по ватрушке.
Прожевав, Марик обнаружил, что тарелка пуста. Показательно вздохнув, он продолжил говорить. — Знаете, когда я гостил на Сокотре, то часто посещал библиотеку. К моей радости, там я нашёл интересную информацию о золотых резервах самых богатых стран. В одном из источников говорилось, что в таком хранилище может храниться не меньше двухсот тонн золота.
— Серьёзно? — Марик кивнул Визирю.
— Так ладно, ты нас заинтриговал. А теперь поведай нам, где находится та гора золота?
— Так я вам и рассказал, — Марат рассмеялся. — У вас есть деньги, у меня информация, а у Артура эликсиры «Радиорум». Вы снарядите корабль, да такой, чтобы с большими трюмами. А ещё...
Следом началось долгое перечисление того, что им понадобится. Просидели они почти до самого вечера, а когда вернулись, обнаружили странную картину. Ичиро и Артур сидели на песке возле моря, абсолютно не шевелясь, скрестив ноги и положив руки на колени. Их глаза были закрыты.
Как только они подошли, Арти открыл один глаз и пристально на них глянул.
— Вы чего такие довольные? Замышляете что-то нехорошее?
Мы не стали отвечать, а хитро улыбаясь удалились в дом.
***
Где-то в центре Александрии.
Дом семейства Банго.
Дакар, глава рода, сидел за столом и уже третий час глядел в одну точку. Афири сидевший напротив всё это время боялся пошевелиться. Он уже как час хочет отойти до ветру, но не может, боясь навлечь гнев отца.
Полдня отец потратил на встречу с бретёрами, но никто так и не согласился вызвать парня на дуэль, узнав о поражение Кроу.
— Сынок, ты опозорил меня перед партнёрами, — нарушил тишину мужчина. — По городу пошли недобрые слухи. И сегодня ко мне утром пришло письмо от уважаемых людей. Мол наш проект замораживают, возникли непредвиденные обстоятельства. Из-за твоей выходки мы потеряли огромные деньги.
— Отец, я здесь ни при чём! Это Кроу не справился с каким-то задиристым щенком.
— Молчать, — резкий хлопок ладонью по столу прервал оправдания сына.
— Слушай меня, сын, — почти шёпотом произнёс Дакар. — Ты копил деньги на покупку партии рабынь. И не делай такое лицо, ты думал, я не знаю о твоих увлечениях? — Глава семьи позволил себе лёгкую усмешку. Судя по выражению лица, он именно так и считал. Глупый мальчишка.
— Возьми свои сбережения и попроси своих друзей-бездельников добавить. Отправляйтесь в гильдию наёмников и наймите лучших убийц. Я хочу, чтобы через три дня ты принёс мне головы этого мальчика и того узкоглазого. Тебе ясно?
— Да, отец, — пробормотал Афири.
— Не слышу!
— ДА, ОТЕЦ, Я СДЕЛАЮ, КАК ТЫ СКАЗАЛ!
— Вот и хорошо. А теперь иди, у меня ещё есть дела, — махнул он рукой на дверь, не обращая внимания на крик сына.
Афири вышел из кабинета злой, обиженный и ненавидящий всех. Ничего, скоро всё изменится. Только надо будет пойти вместе с отрядом наёмников, чтобы те не своровали эликсир. Эти могут. Скажут, ничего такого не было, и всё, хрен докажешь. А у него на флакон большие планы. Уж больно быстро девушки умирают от забав, коими он увлекается, а с ним он сможет продлить свои развлечения и власть позабавиться с новой партией, что должна вот-вот прийти в порт.
***
Западное королевство.
Дом всеми уважаемого алхимика Гарольда «Спасителя».
Именно так стали называть при дворе бывшего наставника Ордена искателей, хотя он сам себя таковым не считал и надеялся в скором времени вернуться на Сокотру. Однако в последние месяцы он часто ловил себя на мысли: зачем ему это?
Здесь у него имелся огромный дом, обставленный лучшей мебелью, прекрасный сад с небольшим прудом. Каждый вечер он наслаждался обществом красивых служанок, готовых радовать своего господина молодым телом. Король и принцесса относились к нему с уважением, а командующий армией Леонид Карн «Победоносный» был готов носить алхимика на руках.
Благодаря эликсирам, которые создавал Гарольд в подвале дома, армия выиграла множество сражений до её начала. А точнее, это делали особые отряды, что под действием новых эликсиров проникали в ставку вражеского командования и вырезали весь офицерский состав, лишая врагов его руководства. Ведь старое сердце Гарольда не выдержало атаки милой Адеолы и согласилось делать не только «Фелис» и «Зоркий глаз», но и эликсиры «Вис» и «Патентия», увеличивающий силы человека многократно. Леониду было плевать, что принимать его можно лишь раз в неделю, ибо организм человека под такими нагрузками сильно изнашивался. Главное — победа, а люди... Люди — дело наживное. Бабы ещё нарожают.
Все понимали, что эти эликсиры не могут сравниться с тем, что выпускает Орден, но даже так они значительно превосходят по качеству работы лучших алхимиков королевства. Ведь по началу король любил смотреть на испытания лично и, когда признал Гарольда лучшим, одарил своим вниманием и золотом. А дочь поднялась на ступеньку выше к престолу, только не западного королевства, а тех, что сейчас всем скопом напали на него. Генрих XIV, увидев перспективы на победу, решил, что раз они напали первыми, то почему бы не захватить их земли и не посадить туда любимую и талантливую дочь. Другие монархи в таком случае не посмеют возразить.
Сам же Гарольд категорически отказывался от помощников, не желая раскрывать секреты Ордена. Он был готов работать день и ночь, чтобы обеспечить особые отряды армии необходимыми эликсирами, но только при условии, что за ним никто не будет следить. И Адеола сдержала обещание, но с небольшим нюансом.
Разумеется, все ингредиенты, поступавшие в дом Гарольда, незамедлительно передавались королевским алхимикам. Те были убеждены, что в скором времени смогут найти необходимые пропорции, и в будущем король сможет отказаться от услуг орденского алхимика, не ценящего расположение столь доброго человека.
В последние пару месяцев бывший наставник стал замечать странное. Первая ласточка волнений пришла как раз тогда, когда он пожелал прогуляться по городу, но ему не дали этого сделать. Отказали под предлогом, якобы до службы безопасности короля дошли слухи о нанятом чёрными алхимиками убийце. Ведь если бы не Гарольд, то Генрих XIV наверняка сделал бы у них заказ, а так они потеряли огромные деньги, и виной этому он. И вроде всё складно звучит, но какой-то червячок сомнений поселился в голове наставника.
Во второй раз это произошло, когда одна из служанок исчезла, а на её место пришла новая — молодая, горячая и невероятно сексуальная. У неё были рыжие волосы и пухлые губы, похожие на дольки апельсина. Если бы Гарольд был молодым, он бы без памяти влюбился в неё, но в его возрасте это лишь усилило насторожённость.
Она быстро вытеснила других служанок из спальни алхимика, изматывая старика буквально до потери сознания. В одну из жарких ночей она попросила алхимика разрешить ей спуститься с ним в подвал, объяснив, что ей скучно всё время проводить в спальне и она хочет сменить обстановку, дабы показать ему что-то новое. При этом явно намекая на что-то непристойное.
Гарольд отказал ей, надеясь, что она устроит скандал и он её прогонит. Но девушка оказалась умнее и, лишь надув губки, сказала: «Нет так нет, может быть, в другой раз».
Также он начал замечать, как другие служанки смотрят на неё с опаской и беспрекословно подчиняются ей, если она им что-то «приказывала». Велена, так звали эту девушку, никогда почти ничего не делала по дому, постоянно ошиваясь вокруг алхимика. На вопрос «Разве тебе нечем заняться?» она только отшучивалась, мол, всё сделала и теперь свободна.
— Велена, как ты смотришь на то, чтобы мы с тобой прогулялись в город? — спросил Гарольд непринуждённым голосом. Если он не сможет обвести вокруг пальца эту сопливую девчонку, то грош ему цена как наставнику.
— Ой, что-то не хочется, — потянулась она и сладко зевнула.
На миг он заметил, как её лицо напрягалось, но она быстро взяла себя в руки. Профессионал, ничего не скажешь.
— Жаль. А я вот хотел тебя порадовать за твои старания и прикупить тебе новые платья. Мне тут на днях Борн рассказал, что господин Жак создал новую коллекцию, которую собирается скоро представить при дворе. Так же король собирается устроить бал в честь очередной победы над врагом.
— А разве он не уехал? — Велена уселась на кровать и вновь потянулась, делая так, чтобы алхимик мог насладиться видом.
— Ты разве не в курсе? После череды побед достойного Леонида народ возвращается в столицу. Открываются лавки. Торговые площади оживают. Люди поверили в короля и в то, что он способен одолеть своих врагов.
— Я давно не была в городе и пропустила это событие. Да и не вижу смысла туда идти. Когда будет показ новой коллекции, ты выберешь для меня самое лучшее и красивое платье, я верю в твой вкус, мой дорогой, — сказала она, проводя рукой по своей изящной груди, а затем её рука опустилась ниже.
— Как знаешь. Я хотел сделать тебе ещё один сюрприз, но, видимо, не судьба, — произнёс Гарольд, вставая и начиная одеваться.
— Какой сюрприз? — с нескрываемым любопытством спросила Велена, встав с кровати и шагнув ближе к наставнику Гарольду.
Уловив её интерес, алхимик усмехнулся про себя, словно говоря: «Попалась, девочка. Куда тебе до шпионов ордена».
— Борн также сообщил об открытии ювелирной лавки, принадлежащей какому-то Кариму или Кароте.
— Картье! — воскликнула девушка, не в силах сдержать своё волнение. — Вы не знаете великого Картье, лучшего ювелира в мире! Украшения, созданные его рукой, носят все короли и королевы большой земли! — произнесла она, и её губы покраснели от охватившего её возбуждения. — Я с радостью составлю компанию, — произнесла она и бросилась на шею мужчине. Увлекая того в постель.