Внезапно позади Федора раздался насмешливый голос с английским акцентом.
— Ну что, русские, сами пришли к нам? Мистер Брукс очень огорчен пропажей пороха.
Поручик обернулся и увидел, что из тени соседнего пакгауза вышел высокий мужчина в темном сюртуке. А за ним — еще двое с пистолетами наготове.
— Брукс вас прислал? — крикнул Федор, отступая к каким-то ящикам, стоящим недалеко от входа.
— Это его товар. И мистер Брукс хотел бы его вернуть. Как видите, мы нашли место, где вы его спрятали, — ответил незнакомец, поднимая пистолет.
В этот момент с другой стороны неожиданно раздался выстрел — это Пьер все же решился выстрелить, оставаясь в тени пакгауза. Один из англичан, сопровождающих высокого незнакомца, рухнул, хватаясь за ногу.
— Вот черт! — выругался на английском высокий и выстрелил, но попал лишь в тулью цилиндра, испортив Федору дорогую шляпу. А поручик был более удачлив, ранив своим выстрелом второго из сопровождавших главаря англичан.
Выстрелив, Федор тут же нырнул за ящики, пытаясь в темноте перезарядить пистолет на ощупь. Положение оставалось неопределенным, ведь неизвестно было, сколько англичан засело в самом пакгаузе.
Вдруг и внутри здания грохнули один за другим выстрелы. После чего из темноты дверного проема кто-то прокричал:
— Эй, джентльмены, двоих из ваших я только что отправил на тот свет! Они больше не встанут. И мне кажется, что и вы тоже здесь лишние!
Высокий снова выругался по-английски. За темнотой проема он не видел говорящего, а пистолет свой англичанин уже разрядил. Поняв, что противник в отчаянном положении, Федор выметнулся из-за ящиков и, не давая высокому опомниться, одним ударом сшиб его с ног, оглушив рукояткой пистолета по голове.
— А вы кто еще, черт возьми! — снова раздался голос изнутри пакгауза.
Но, когда Федор представился, этот человек, который только что говорил изнутри строения, внезапно выскочил наружу и набросился на раненых англичан, связав их веревками. Потом сказал:
— Какая встреча, ваше благородие! Вот уж не ожидал вас здесь увидеть, поручик!
— Рад тебя видеть, Коротаев! Мне Василий Жирков сказал, что ты здесь. Со мной еще один человек. Граф Пьер. Он друг, — проговорил Федор, связывая предводителя англичан веревкой, которой Степан сразу с ним поделился.
Пьер тоже вышел из темноты. Даже в свете луны было видно, как он бледен.
— Боже мой! Я, кажется, убил человека, — пробормотал молодой граф. Его мутило от резкого запаха крови.
— Не убил, а только ранил, — уточнил Федор, затаскивая вместе с Коротаевым пленных англичан внутрь пакгауза, где Степан сразу начал перевязывать подстреленным раны, чтобы они не умерли раньше времени.
— Вот кто нам теперь все расскажет про Иржину! — сообразил Пьер.
— И про Маришку, — кивнул Степан. Но, тут же добавил:
— Теперь Брукс не остановится. Он знает, что порох здесь, и пришлет больше людей. Кто-то нас предал. Потому порох надо немедленно перепрятывать. Но, я не знаю, куда. Пороха много. Три десятка бочек. Просто так не спрятать. Этот пустой пакгауз нашел Жирков через свои старые связи. А у меня таких связей нет, да и половина ветеранов уже разбежалась сразу, как только Василий им жалованье выдал из тех денег, что англичане дали ему в задаток.
— Ничего, найдем место, — сказал Федор. — Но, сначала этих допросим.
— А зачем порох перепрятывать? Можно же из него ловушку для англичан сделать! Что, если дождаться, когда они сюда в пакгауз поплотнее набьются, а потом взорвать вместе с ними? — неожиданно предложил Пьер.
— Хм, какое интересное и неожиданное предложение от гражданского человека! Возможно, мы так и поступим, — сказал Федор, усаживая связанного английского главаря на какой-то ящик, чтобы начать допрос.
Тем временем Андрей, провозившись пару часов с ногой Жиркова, стоял у открытого окна, прислушиваясь к ночным звукам. Прошло уже достаточно много времени, а Федор и Пьер до сих пор не возвратились.
— Что-то там не так, — пробормотал попаданец.
— Иван Иванович, — резко обернулся он к фельдшеру, — вы можете остаться с Жирковым?
Отставник кивнул, а попаданец дал указания:
— Только присматривайте за ним внимательно и не давайте грязными руками рану трогать. Да и бинты применяйте только прокипяченные, сами тоже за чистотой следите тщательно, чтобы инфекция не попала.
Старик опять хмуро кивнул:
— Да уж вы, дохтора, ваша светлость, народ мудреный. Мы все по-простому, а вы вон как, получается, с инхвексией бороться удумали. Куда уж нам…
— Делай, что я говорю. И тогда все с Жирковым будет хорошо. Я за ним вернусь, — сказал Андрей, надевая снова плащ и шляпу.
— А если квартальные нагрянут? — спросил ветеран.
— Это вряд ли. Раз за нами хвостом сюда не явились, то и взяться им неоткуда, — бросил Андрей, уже выходя из фельдшерского домишки в ночь.
В этот ночной час улицы Матросской слободы были пустынны. Даже все пьяницы, по-видимому заснули, перестав кричать и ругаться. В этих бедняцких кварталах не имелось ни единого фонаря. Да и окна нигде не светились, поскольку все обитатели домишек уже спали. Туман стелился понизу, но сверху из-за облаков пробивался свет почти полной луны, что и помогало Андрею находить дорогу. Хотя идти пешком по грязи мимо зловонных придорожных канав в начищенных английских туфлях было то еще удовольствие. Ведь экипаж забрали Пьер с Федором. И попаданец очень пожалел, что не надел сапоги.
Андрей старался идти быстро, почти бежал. Он заранее тщательно расспросил о дороге к пакгаузу у Жиркова, но путь этот был ему совсем не знаком. В двадцать первом веке весь этот район выглядел совершенно по-другому, совсем не так, как в 1806 году, и выверять направление было трудно. Повсюду вдоль улиц торчали неприметные одноэтажные домишки, похожие друг на друга за деревянными покосившимися заборчиками. Из-за некоторых заборов лаяли собаки, но, в основном, вокруг стояла тишина.
Попаданцу показалось, что он заблудился, когда неожиданно откуда-то сбоку из темного проулка послышались шаги. Андрей резко остановился и прислушался. Кто-то явно двигался в его сторону, таясь в тени забора. И, похоже, не один. «Квартальные? — мелькнула мысль. — Но вряд ли. Квартальные не стали бы прятаться». Он резко свернул за угол в противоположный переулок и, оказавшись в тени забора, прижался к нему, затаившись в темноте и взведя курок пистолета на всякий случай. Шаги приблизились, затем затихли. Кто-то продолжал приближение уже крадучись. Внезапно из-за угла вышли двое — оба крепкие мужчины в темных плащах и в шляпах, похожих на те треуголки, которые носили моряки.
В эту минуту Луна в очередной раз вышла из-за облака, осветив призрачным светом небритое лицо ближайшего незнакомца, когда он сказал, ухмыляясь:
— Какая неожиданная встреча на ночной улице! У вас, сударь, прекрасный английский плащ, английская шляпа и английские туфли, правда, перепачканные грязью. Но, это ничего, отмыть можно. Такого благородного человека редко встретишь ночью в этих краях. И я думаю, что ваш кошель не менее солиден, чем ваша одежда. Отдайте все это нам. И мы не причиним вреда вашему телу.
С этими словами небритый достал достаточно большой нож, недобро блеснувший сталью при лунном свете. А второй незнакомец, угрюмо продолжая молчать, наставил ствол. Андрей почувствовал, как по спине пробежал холодок. Похоже, перед ним стояли самые настоящие уличные грабители. Долго раздумывать в этой ситуации было нельзя. Только действовать.
Рядом, буквально в паре шагов, росло старое дерево. Резко отпрыгнув в сторону с линии огня, Андрей укрылся за толстым стволом, когда прогремел выстрел. Как и рассчитывал попаданец, пистолетная пуля не смогла пробить дерево насквозь, застряв в нем. И, высунувшись из-за препятствия, ответным выстрелом Андрей легко всадил свою пулю бандиту в грудь. Того отбросило к забору и, харкая кровью, он сполз вниз уже бездыханным трупом.
Но, второй грабитель не побежал, как рассчитывал попаданец, а бросился вперед, выставив перед собой нож. И только ствол дерева помешал ему сразу нанести смертельный удар. Впрочем, он не учел, что в этот вечер Андрей прихватил с собой из особняка не только пистолет, но и самый настоящий обоюдоострый кинжал в ножнах. Похожий на красивый игрушечный меч с серебряной рукоятью, украшенной драгоценными камнями, он превосходил длиной клинок разбойника. Да и Андрей умел неплохо действовать подобным оружием. Его боевой опыт никуда не делся. Потому смертельный танец получился стремительным. И грабитель сумел лишь порезать дорогой княжеский плащ, наткнувшись на кинжал своей печенью.
Выстрелы разбудили округу, отовсюду залаяли собаки, а вдали послышались свистки квартальных. Потому Андрей, подобрав полы плаща и даже не взглянув на убитых грабителей, побежал в сторону пакгауза. Бежал он достаточно долго. И ему уже казалось, что заблудился окончательно. Но, нет: впереди все-таки показалась пристань, возле которой ждал экипаж. А дальше начинались ряды тех самых пакгаузов, стоящих недалеко от воды, в одном из которых и лежал перепрятанный порох.
Запыхавшись от долгого бега, Андрей подбежал к карете, стоящей у пристани. Внутри никого не оказалось, но кучер, который не утратил бдительность, присматривая в ночи за барской собственностью с плеткой в руках, сообщил, что слышал выстрелы со стороны пакгаузов, куда ушли господа. «Значит, они здесь и уже ввязались в перестрелку», — подумал попаданец. Спрятав кинжал в ножны и перезарядив пистолет, он осторожно двинулся в направлении злосчастного пакгауза.
Наконец, он добрался до строения, изнутри которого доносились приглушенные голоса. Андрей подкрался к двери и заглянул внутрь. В тусклом свете масляного фонаря он увидел Федора и Пьера, стоящих над тремя связанными англичанами, сидящими на ящиках. Рядом с ними был еще один человек — коренастый мужчина с грубым, но решительным лицом, покрытым шрамами и заросшим бородой. И Андрей, приглядевшись, узнал в нем Степана Коротаева.
— Где Иржина? — Федор приставил пистолет к виску одного из пленных.
— Я не знаю! — англичанин скривился. — Брукс никому не говорит, где держит заложников!
— Врешь! — Коротаев подскочил к пленному с противоположной стороны и резко дернул его за палец, взяв на излом. — Маришка с баронессой в одном месте. Где?
Англичанин запел:
— Ай! Отпусти палец… да, этих женщин держат вместе. Баронессу и служанку. Вчера они были в особняке у Брукса. И еще я вчера слышал разговор караульных между собой, из которого понял только, что их куда-то собираются перевозить. Но, я ничего не знаю точно об этом! Клянусь нашим королем Георгом!
Тут Андрей вошел внутрь, и Федор сразу увидел его, сказав:
— Ты весь в крови, ротмистр! Ранен, что ли? А как Жирков?
Андрей объяснил:
— Я не ранен, это кровь разбойников, которые напали на меня по дороге сюда. Мне же пешком пришлось идти. Вот уличные грабители и решили, что перед ними легкая добыча. Что же до Жиркова, то ногу ему я укоротил еще немного. Будет знать, как не соблюдать указания врачей.
Пьер, разглядывая лицо Андрея, перепачканное брызгами крови, побледнел, пробормотав:
— Боже правый…
Толстяка и без того уже мутило от всего происходящего.
— Ваша светлость, англичане теперь знают, что порох здесь, — сообщил Степан Коротаев. — Они пришли сюда не просто так. Кто-то их навел.
— Предатель среди ветеранов? — предположил Федор.
— Или среди тех, кто знал про этот склад. Возможно, те работяги, которые таскали бочки, — сказал Степан.
Андрей подошел к ящикам, стоящим в углу. Присев на один из них, он проговорил:
— Нам нужно срочно решить, что делать с порохом. Поскольку англичане уже знают, что порох здесь, то они скоро пришлют сюда еще больше головорезов.
— Предлагаю взорвать, — резко сказал Коротаев. — Но, не здесь. А у них под носом.
Федор нахмурился:
— Ты что, хочешь устроить взрыв в центре Петербурга?
— Нет. Я хочу устроить взрыв в доме Брукса.
Пьер ахнул:
— Но, там же Иржина и Маришка!
— Нет, — Коротаев оскалился. — Мы их сначала вытащим. А потом уже порох бабахнем!
Андрей задумался. План был рискованным, но логичным. Если англичане действительно держали Иржину в особняке Брукса, то это был шанс не только спасти ее, но и уничтожить главу шпионской сети вместе со всем опорным пунктом англичан, который они приспособили, как штаб своих тайных операций в Санкт-Петербурге.
— Хорошо. Но сначала необходимо удостовериться, что Иржина и Маришка все еще находятся там. Потом женщин оттуда нужно вытащить. И только после этого можно взрывать особняк. Правда, для этого потребуется каким-то образом сначала затащить туда взрывчатку, — согласился Андрей с предложением Степана, в то же время, понимая, что реализация подобного плана сопряжена с большим риском. К тому же, это потребует привлечения достаточного числа людей. Потому он сразу же спросил у Коротаева:
— А где все твои бойцы? Я что-то никого не вижу, кроме тебя.
— Вон в углу трое, ваша светлость, под мешками лежат. Их англичане убили, когда сюда влезли. А я на квартире в тот момент находился. Но, что-то неладное почуял и решил среди ночи караул проверить. Так сюда пришел и тех двоих англичан прикончил, что в пакгауз забрались. А тут и его благородие поручик подоспел. В другом углу я англичан мертвых сложил. Троих. Тоже накрыл их мешками… Остальные мои бойцы сейчас спят по квартирам неподалеку, в Матросской слободе. Но, только прикажите, и сразу дам сигнал общего сбора, сам пойду будить, если надо.
— Отлично, — проговорил Андрей, — тогда приказываю: иди их будить прямо сейчас. Всех сюда с оружием! Устроим смотр. И поторопись. До рассвета осталось совсем немного времени.