Джесса громко спорила с Рэнди Берчем, пока он тащил ее в главную зону медотсека из обеззараживающих душевых, где пришвартовался их шаттл.
— Как только я попаду к себе в лабораторию, то сразу примусь за починку имплантата. Там есть все, что нужно, и, самое главное, мой чемоданчик с медикаментами. Медсестра, обслуживающая душевые, обещала отнести его туда сразу после стерилизации.
— Я не собираюсь злить веслорца. Мэйт приказал привести тебя сюда, поэтому мы здесь. Он надерет мне задницу на тренировке, если я не выполню указания. А вот тебя я не боюсь.
Вроде бы ситуация не могла стать еще хуже, но доктором, который бросился их встречать, была не кто иная, как Синтия Кейн. Берч нахмурился, когда женщина подошла ближе, пробегая оценивающим взглядом по лицу Джессы и по свободной одежде, которую ей выдали после душа.
— Следуй за мной, — требовательно заявила Синтия. — Мы подготовили смотровую комнату номер шесть. Также я вызвала доктора Зонера. Он наш офтальмолог.
— Ей бы больше подошел специалист по электронике, — вмешался Берч.
— Мне вообще никто не нужен. Как только я попаду в свою лабораторию, то все починю. У меня есть функционирующая медицинская кровать и все запасные части для глазного имплантата.
Синтия Кейн развернулась и впилась в Джессу разгневанным взглядом.
— Я не новичок в синтетических модификациях, — она шагнула ближе и обхватила рукой в перчатке подбородок Джессы, приподнимая тот выше.
Джесса подчинилась, сохраняя молчание, пока доктор внимательно изучала ее поврежденный глаз.
— Думаю, тебе понадобится полная замена. Также нужна регенерация тканей вокруг глазницы. Веко не закрывается. На верхнем слое кожи ожоги первой степени, значит, область вокруг имплантата, вероятно, получила более серьезные травмы из-за скачка напряжения, — Кейн посмотрела в действующий глаз Джессы. — А теперь заткнись и позволь нам помочь.
Джесса мешкала, раздумывая.
— Некоторые из моих модификаций засекречены. Поэтому я сама исправляю неполадки.
Синтия Кейн выгнула одну бровь.
— Мне прислали дополнительный файл из штаба флота, как только стало известно, что тебя ранили. Похоже, они подготовились для подобного случая. Меня привлекли по некоторым вопросам… кстати, доктор Барнс передал тебе свои наилучшие пожелания, — она посмотрела на Берча. — Вы свободны.
Руководитель оперативной группы кивнул и вышел из медотсека.
Как только они остались одни, Кейн вздохнула.
— Вторичный имплантат поврежден?
— Нет.
— Уверена? Я никогда не видела ничего подобного. Он прикреплен непосредственно к твоему мозгу.
— Я провела диагностику во время полета и после обеззараживающего душа. Между мозгом и глазным имплантатом есть защитный слой, который уберег ткани от повреждения.
— Я все равно проведу сканирование. Мне предоставили инструкции, как отключить сигнал, чтобы сохранить секретность. Я уже перепрограммировала медицинскую кровать, — Синтия Кейн выглядела взволнованной и постоянно оглядывалась по сторонам. Она понизила голос, хотя рядом никого не было: — Какого черта ты согласилась внедрить подобную технологию в свою голову? Такие опыты по имплантации интерфейсных устройств для миникомпьютеров проводились лет сорок назад. Все реципиенты получили повреждение мозга или, в конечном счете, смерть. Ты знала об этом?
— Знала. Насколько ты осведомлена?
— Не особо. Мне дали только твои текущие медицинские карты. Флот пришлет вторую медицинскую бригаду, если я не сумею исправить повреждения. Они ждут моего отчета. Иисус! Я думала, ты суперумная, Брик. И как я не додумалась до этого. Теперь-то ясно, откуда у тебя такие познания. В твоем мозгу находится гребаный компьютер.
Джесса снова задумалась.
— С тебя взяли клятву молчания?
— Мне пригрозили разрушением карьеры и будущего, если я когда-нибудь открою рот. Спасибо, но я не склонна к самоубийству.
Ничего удивительного. Флот любил, когда его тайны тщательно оберегались.
— На момент операции мне было восемь лет. Поэтому не нужно читать мне нотации… и оскорблять.
Шок исказил черты женщины.
Джесса надеялась, что Кейн все поняла. У Джессы не было выбора. Медицинские решения за несовершеннолетних принимали взрослые.
— Можем поторопиться? Я хотела проверить подростка, которого привезли с болезнью приссы. Он мой пациент. Твои сотрудники все привиты? Правила карантина четвертой стадии соблюдены? Парень был сильно заражен. Паразиты уже начали погибать, но это не исключает риск распространения инфекции.
— Все сделано. Я загрузила информацию о болезни приссы и следовала протоколу.
— Спасибо.
Кейн бросила на нее задумчивый взгляд и отвернулась. Джесса прошла в смотровую комнату номер шесть и обнаружила внутри еще двоих мед работников. Они были довольно взрослыми и, похоже, давно служили на флоте. Опять же, Джесса ожидала такого исхода. Начальство флота хотело бы видеть здесь только проверенных людей, которые не проболтались бы об увиденном.
— Снимите комбинезон, — приказала медсестра, приподнимая простыню, чтобы Джесса не стеснялась.
Мужчина достал халат и протянул тот Джессе.
Джесса разделась, натянула халат и легла на медицинскую кровать. Кейн запустила сканирование. Джесса лежала максимально неподвижно и медленно дышала, изучая голограмму, появившуюся сверху и отражающую повреждение глазного имплантата.
Увиденное заставило ее вздрогнуть. Кейн была права. Имплантат придется заменить.
— У меня нет запасного устройства для полной замены. Только запчасти. Они в шестом ящике с правой стороны стола в моей лаборатории.
— У нас есть в наличии полноценные имплантаты, — сообщила Кейн. — На борту находятся семь членов экипажа с такими же улучшениями. Цвета на новых устройствах имитируют радужную оболочку второго глаза, чтобы соответствовать реальности. Таким образом их практически невозможными идентифицировать. Ты единственная, кто не пытается скрыть потерю глаза.
— Синий цвет необходим. Это все, что мне позволено сказать.
Кейн посмотрела на голограмму.
— Никогда не видела такого вторичного устройства. Он интегрирован в часть мозга. Возле крошечных щупалец, используемых для закрепления, нет повреждений. Какой функционал у имплантата помимо того, что он действует как компьютер?
— Засекречено, — пробормотала Джесса.
Кейн кивнула.
— Мозг цел. Никаких кровотечений. Даже синяков нет. Хорошо. Ткань в месте крепления выглядит здоровой, — далее она спросила о головных болях и дискомфорте.
— Область вокруг глазного имплантата немного болит. Больше ничего, — призналась Джесса.
Кейн что-то ввела в панель управления на медицинской койке.
Джесса выругалась, когда ощутила укол в задницу.
— Не смей вырубать меня!
— Слишком поздно, — Кейн встретилась с ней взглядом. — Спи. Я приглашу доктора Зонера, как только перепрограммирую кровать, чтобы она показывала только глазной имплантат. Он поможет мне в замене.
Джесса боролась со сном, но наркотик действовал быстро.
— Синий… — прошептала она.
— Я поняла еще в первый раз. Так и будет. У меня есть твоя полная медицинская карта, где указан оригинальный цвет линз. Осталось только продублировать.
Джесса потеряла сознание.
***
Сразу по прибытию на «Красный Код» Мэйт подвергся обеззараживанию вместе с остальными, кто побывал в бункере. Большинство команд оперативной группы остались на поверхности, используя переносные душевые кабины, чтобы убедиться, что не распространят приссу среди населения. Его сообщество тоже осталось на Ториде. Мэйт потребовал немедленной встречи с Джессой. Рот пошел ему на встречу.
Когда он добрался до медотсека, то узнал, что смотровая комната, в которой находилась Джесса, все еще была закрыта. Ему принесли стул, позволив дождаться девушку в коридоре.
Прошло несколько часов. Мэйт периодически встревоженно расхаживал перед дверью. Ни одна процедура не должна занимать так много времени.
Наконец, дверь открылась, выпуская Синтию Кейн и незнакомого мужчину. Кода самка увидела его, то остановилась.
— Мистер Мэйт. Чему мы обязаны вашему визиту?
Человеческий мужчина прочистил горло.
— Мне пора, — он поспешил прочь.
Мэйт хотел увидеть Джессу, но двери автоматически закрылись и не реагировали на его приближение, поэтому он снова повернулся к доктору Кейн.
— Как Джесса?
— Я уже говорила веслорцам, когда мисс Уэйд оставалась в медотсеке, что не могу обсуждать пациентов, — женщина казалась раздраженной.
Мэйт хотел заявить, что Джесса была его парой, но промолчал.
— Я знаю о ее травмах. Ожоги вокруг имплантата представляли опасность? Просто скажите, идет ли она на поправку.
Женщина огляделась по сторонам.
— Вы же не ладите. Это ни для кого не секрет. Черт, мы делаем ставки на то, кто первый из вас сорвется и надерет другому задницу. Вы оба вступали в споры при множестве свидетелей. Так почему вас так интересует ее состояние?
— Мы вместе оказались в ловушке. Я обработал ее травмы и заставил вернуться на «Красный Код». И я бы никогда не стал надирать Джессе задницу или каким-либо образом причинять ей вред.
Женщина прищурила глаза.
— Речь о такой же ситуации, как у мистера Рота и мисс Уэйд? Они поженились через несколько дней после выписки.
Мэйт молчал. Признание могло расстроить Джессу.
— Послушайте, — Синтия Кейн вздохнула и прошептала: — Вы не ее родственник или близкий человек, поэтому не должны вмешиваться. Я профессионал и хорошо выполняю свою работу. Она не обычный человек, а ее ситуация… другая. Большего я рассказать не могу. Джесса в порядке и выздоравливает.
— У Джессы нет семьи. Ее единственная сестра находится в отдаленном месте и не может приехать. Наше сообщество относится к ней, как к родне. Если спросите у Джессы, то она подтвердит мои слова. Пожалуйста, поясните, сумели ли вы починить глазной имплантат.
Синтия мешкала, вероятно, обдумывая услышанное.
— Полная замена. Последняя модель, которая намного лучше старой. Мы восстановили все поврежденные ткани и нервы, окружающие глазной имплантат. Нам повезло, потому что рецепторный узел не был поврежден. Новый имплантат сейчас синхронизируется с ее мозгом. Доктор Зонер подключил новую модель к визуальному дисплею, чтобы убедиться, что все работает должным образом, и внес все необходимые корректировки. Джесса сможет видеть, когда проснется. Но это будет примерно через час.
— Можно к ней?
— Нет. Простите. Я и так нарушила законы о конфиденциальности, поделившись информацией. Мистер Рот уже продемонстрировал мне, насколько упрямой может быть ваша раса по отношению к женщинам, которых вы взяли под свою защиту. Мне не нужно, чтобы вы рычали и пугали мой персонал. Пожалуйста, покиньте медотсек, а как только Джесса очнется, я передам ей о вашем посещении. Если она даст согласие, тогда вас пригласят на встречу.
— Я вернусь.
— Не сомневаюсь.
Мэйт что-то проворчал себе под нос и покинул медотсек, отправившись на поиски Эбби. Именно с ней было необходимо переговорить Мэйту. Пара Дрейка помогла бы сориентироваться, как обратиться к командору Биллсу по поводу контракта Джессы с флотом. Этот человеческий мужчина имел вес на флоте.
Мэйт нашел Эбби в их семейных апартаментах. Она часто работала из дома. Женщина улыбнулась, закрыла ноутбук и встала из-за стола. Ее взгляд был устремлен к двери.
— Все остальные остались на Ториде. Дрейк еще на планете.
Разочарование отразилось на ее лице.
— Ты в порядке? Почему на тебе темно-серый комбинезон и тапочки? Ты был ранен?
— Нет. Мне пришлось пройти обеззараживание. Долгая история. Нам нужно поговорить.
— С Дрейком все хорошо?
— Да, — Мэйт указала на стол. — Сядь. Ты разбираешься в человеческих законах. Мне нужны твои знания и сообразительность, — Эбби была хорошей женщиной. Умной.
— Давай я принесу нам что-нибудь выпить и перекусить.
Мэйт помог ей расставить еду и напитки, а затем они оба устроились за столом.
Эбби окинула веслорца внимательным взглядом.
— Так что ты хотел узнать?
— Джесса — моя пара.
Мэйт ожидал удивления от Эбби, но никак не наглую ухмылку.
— Что в этом смешного?
— Все. Вы двое слишком сильно ненавидели друг друга. Поздравляю.
— Мы еще не спарены, но скоро будем. Что ты знаешь о сиротах, воспитанных флотом?
Эбби сразу стала серьезной.
— Не так уж много. На нашей планете есть приюты. Обычно детей, потерявших родителей в колониях или на космических станциях, отдают в новые семьи. Но иногда их некому приютить. В большинстве колоний и космических станций нет возможностей для воспитания детей в безопасных условиях, поэтому вмешивается флот. На Марсе у них есть город под куполом. За прошедшие годы я прочитала о нем несколько книг. Существуют не только военные учебные заведения, но и целые образовательные системы. Что-то типа интернатов. Жилье и образование в одном флаконе. Там как раз и содержатся сироты.
— Ты знала, что флот заставляет сирот работать на них по достижению совершеннолетия?
Ошеломленное выражение лица Эбби дало Мэйту ответ.
— Джесса утверждает, что принадлежит флоту до тех пор, пока ей не исполнится тридцать пять лет. У нее просто нет выбора.
Эбби изумленно покачала головой.
— Не может быть.
— Она не стала бы лгать. Джесса доверила мне свои секреты. Еще у нее есть сестра. Но флот запретил им видеться. Сестра Джессы тоже обязана служить во флоте до тридцати пяти лет. Мне нужна твоя помощь, чтобы выяснить, как освободить их.
Эбби откинулась на спинку стула.
— Может, ты что-то неправильно понял?
— Я понял все правильно. Джесса настаивает, что флот и Земной Союз не позволят ей стать моей парой, потому что она должна проработать здесь еще девять лет. Они заставляют ее отработать еду, образование и медицинскую помощь, полученную в детстве. Джесса заставила меня поклясться, что я сохраню данную информацию в тайне, потому что боится флот, но согласилась побеседовать с тобой. Мы же сообщество и должны решить ее проблемы. Она моя пара, Эбби, и должна быть свободна. А еще нужно освободить ее сестру, иначе Джесса будет все время бояться, что Анабель в отместку причинят вред. Она учла все последствия.
Эбби оперлась локтями на стол и подперла подбородок руками.
— Мне нужно поговорить с Говардом. Он точно знает правду.
— Он из флота.
— Вот именно. И член семьи. Ты доверяешь мне?
— Да, — не задумываясь ответил Мэйт. Эбби была частью его сообщества.
— Я доверяю Говарду. Он не предаст. Позволь мне позвонить ему и попросить о встрече. Он может проверить достоверность информации и подсказать, как исправить ситуацию. У него есть связи, которых нет у моей семьи. Возможно, он потянет за кое-какие ниточки, — она встала. — Если флот действительно заставляет детей отрабатывать затраты, то я очень сильно разозлюсь.
— Как и я, — уточнил Мэйт.
— По сути это рабство. Мне обязательно нужно обсудить все с Говардом.
Мэйт задумался. Командор Биллс всегда был добр к веслорцам. Рот доверял ему больше, чем другим человеческим мужчинам на судне.
— Хорошо.
По настоянию Эбби Мэйт доел еду, пока ожидал появления командора Биллса. Как только мужчина прибыл, Эбби впустила его внутрь. Говард был в гражданском, будто только вышел из спортзала. Командор регулярно тренировался, чтобы поддерживать хорошую физическую форму, и даже иногда участвовал в спаррингах.
— А вот и я. Что за важный разговор?
Эбби уперла руки в бедра.
— Я призываю к семейной минуте молчания. Разговор не официальный и секретный. Ладно? Сейчас ты не командор, а мой дядя.
Командор Биллс нахмурился. Затем его взгляд переместился на ее живот. Мужчина широко улыбнулся.
— Ты беременна? — он попытался обнять ее.
Эбби положила руки на его грудь.
— Нет. Дело не в этом. Сейчас ты дядя Говард или командор Биллс?
Мужчина вздохнул.
— Дядя Говард. Что не так? Кто-то снова доставляет веслорцам неприятности?
Эбби посмотрела на Мэйта, затем глубоко вдохнула и повернулась лицом к человеческому мужчине, ответственному за «Красный Код».
— Мэйт хочет спариться с Джессой. Ты знаешь ее как доктора Брик. Но она утверждает, что не может жить с ним по неким причинам. Ты случайно не в курсе, по каким? Просто Мэйт поделился со мной данной информацией…, но я уверена, что это не может быть правдой.
Мэйт увидел, как черты лица мужчины стали мрачными, а в его глазах появилась настороженность.
— Вот дерьмо, — пробормотал командор Биллс. Мужчина подошел к дивану и тяжело рухнул на него. — Проблема.
Эбби всплеснула руками.
— Так значит это правда? Флот заставляет сирот работать на них? Какого хрена?!
Мэйту нравилось видеть, как Эбби злится, потому что она отражала его эмоциональное состояние.
Командор ссутулился.
— Я никогда не участвовал в этом и не знал, что так мы заполучили некоторых членов команды. Но однажды произошел один инцидент. Тогда я был младшим командиром на Вентале. Один из членов оперативной группы захватил двух заложников, требуя освободить его младшую сестру от контракта с флотом, иначе он убьет заложников, а затем и себя. Девушка влюбилась и попыталась покончить с собой после того, как ее просьба о замужестве была отклонена. В то время для меня заявление того парня не имело никакого смысла. Зачем ей вообще понадобилось обращаться к флоту, чтобы получить разрешение на вступление в брак? Ее парень уже был с нами. Возможно, она просто хотела перевестись туда, где служил ее муж. Потом мой командир объяснил, что брат и сестра выросли на флоте… и что означало его требование.
Эбби села рядом с командором.
— Они действительно могут помешать Джессе и Мэйту спариться?
— Да. Тем более ее контракт не стандартный. Как только ее назначили на корабль, я сразу получил уведомление. Потому что после того инцидента мы обязаны присматривать за такими сотрудниками. Никто не хочет повторения ситуации на Вентале. Тот парень из оперативной группы в конечном итоге убил заложников и себя, воплотив в жизнь угрозу. Мы не смогли его уговорить. Он кричал, что его сестра покончит с собой, как только ей представится возможность, поэтому ему тоже не было смысла жить. Кстати, о тех двух людях, которых он убил. Я думал, что они были случайными посетителями. Но оказалось, речь шла о двух высококвалифицированных оперативниках, присланных штаб-квартирой из секретного подразделения, которые занимаются присмотром за повзрослевшими сиротами.
— Неправильно заставлять ребенка расплачиваться за помощь в детстве, — прорычал Мэйт.
— Согласен, — командор встретился взглядом с Эбби. — Я приложил все усилия, чтобы предоставить таким людям хорошее рабочее место и толику свободы, которых нельзя было получить на других судах. Внимательно изучив досье доктора Брик, я был возмущен. Ее последний командир буквально издевался над ней, предоставляя самые хреновые рабочие часы в медотсеке. А начальник в штабе только и делал, что строчил на нее бесчисленное количество жалоб. Всякая мелочь. Будто придурок ненавидел ее, так и не сумев оценить навыков. Я выделил ей частную лабораторию, чтобы отгородить от издевательств со стороны другого медицинского персонала. Мне очень нравится ее профессионализм.
— Как нам разорвать контракт?
Мэйт напрягся, ожидая ответа.
Командор сгорбился еще сильнее.
— Никак.
Мэйт зарычал.
Командор Биллс медленно встал.
— Я бы помог, если бы мог, Мэйт. Когда на Вентале произошел тот инцидент, они быстро почистили всю историю. Приказы поступали с самого верха. Официальные отчеты были изменены, якобы у члена оперативной группы произошел психический срыв из-за сестры. Записи о его требованиях и информация, которой он поделился с участниками переговоров, были стерты. Никакого упоминания о сиротах. Нам приказали хранить молчание и никогда не поднимать эту тему. Указы поступали непосредственно с Земного Союза с самого высокого уровня. На корабль прибыла вспомогательная команда, которая забрала сестру погибшего парня и ее ухажера. Неделю спустя, когда я попытался узнать последние новости о них, оказалось, что такие люди никогда не служили во флоте… они словно исчезли. Черт, изменили даже бортовые журналы. Ни одного упоминания о шаттле, который их забрал. Все стерли. Для достижения чего-то подобного требуется чертовски много власти.
— Флот и Земной Союз не имеет права принуждать детей к рабству, чтобы отработать какой-то дурацкий долг, — тихо заявила Эбби.
— Знаю. Все строго засекречено. Они не хотят, чтобы эта тайна стала достоянием общественности, — командор покачал головой. — Я боюсь, что штаб-квартира пришлет команду и заставит Брик исчезнуть, если она подаст прошение о замужестве, — он посмотрел на Мэйта. — Они увезли и парня той женщины. Ты слышишь меня? Они догадались, что он поднимет шум из-за ее исчезновения, и обо всем позаботились. Одна из секретных команд может увидеть в вас и твоем сообществе угрозу, так как не сумеют забрать Брик.
Но Мэйт уже принял решение.
— Они не смогут увезти Джессу, если мы вернемся в космическое пространство Веслора. Мой король объявит войну, чтобы защитить нас, если ваша планета нападет на наше сообщество и пары. Мы имеем прочные союзы с более чем сорока инопланетными расами, которые готовы нас поддержать. Мое сообщество улетит с парами прежде, чем флот попытается нас остановить.
— Черт, — командор Биллс провел рукой по лицу. — Последствия могут быть эпическими. Мы говорим о разрыве альянса и возможной полномасштабной войне.
Эбби вскочила на ноги и ухмыльнулась.
— Да! Так и есть.
— Ты сошла с ума? — командор в шоке уставился на Эбби, удивленно открыв рот.
Мэйт задался тем же вопросом, так как самка казалась счастливой.
— Нет. Мы говорим о полномасштабной войне. Которую Земной Союз проиграет. Что произойдет, если подобные факты будут доведены до официальных лиц Земного Союза и высших адмиралов флота, дядя Говард? Что важнее? Расторгнуть несколько контрактов? Или война с более чем сорока технологически развитыми инопланетными расами? Мы были бы уничтожены! Давай не будем забывать, что веслорцы начали снабжать продовольствием многие космические станции. Если поставки прекратятся, то снова начнутся беспорядки. Одна только угроза восстания должна заставить их сделать правильные выводы.
— Думаешь, получится? — Мэйт надеялся на это.
Эбби снова улыбнулась.
— Еще мы можем пригрозить разглашением информации о сиротах. Новость разлетится моментально, вызвав бурю из дерьма. Я уже вижу заголовки: «Налогоплательщики финансируют Флот и чиновников Земного Союза, чтобы те принуждали сирот к работе». Я знаю, сколько «D-Corp» платит налогов Земному Союзу. Представь, если все узнают, что они заставляют детей отрабатывать долг, который уже оплатили каждый предприниматель и работающий человек. Колоссальный скандал.
— Дерьмо, — командор Биллс встал. — Может сработать…, но риск велик.
— Нет, — Мэйт тоже встал. — Мы скажем им, что нашему королю сообщили правду. Все веслорцы поддерживают тесный контакт с королем. Джесса и ее сестра больше не принадлежат Земному Союзу. Они веслорианки, а мы готовы насмерть сражаться за нашу расу.
Эбби повернулась к Говарду.
— Я позвоню родителям и расскажу, что происходит. «D-Corp» очень важна для Земного Союза, поскольку наши технологии управляют каждым судном флота. Мои родители находятся в непосредственном контакте с важными, влиятельными людьми. Не говоря уже о других семьях, которые управляют компаниями, поставляющими важнейшие детали для шаттлов. Мы дадим понять, что едины в исправлении несправедливости, даже если понадобится действовать жестко. Ты же знаешь, что мои родители согласятся на любую авантюру, как только услышат про рабство сирот. Мы окажем такое сильное давление, что у них не будет другого выбора, кроме как уступить.
Командор Биллс фыркнул.
— Похоже моя карьера в завершающей стадии, потому что я организую встречу с главами флота и Земным Союзом.
— Назови дату. Мое сообщество будет присутствовать.
Командор Биллс уставился на Мэйта.
— Сначала я один переговорю с ними. Поверь, я донесу суть дела до всех и чертовски четко объясню, какими будут последствия. Если они не поймут, тогда я привлеку ваше сообщество, — он посмотрел на Эбби. — Родителям пока не звони. Они останутся нашим козырем, договорились?
Эбби вздохнула.
— Я сообщу о происходящем и попрошу не поднимать шум. Они не станут распространять информацию, пока в этом не будет крайней необходимости.
Мэйт хотел возразить, что должен присутствовать, когда командор будет говорить от имени Джессы, но Эбби нежно прикоснулась к его руке. Он посмотрел на самку.
— Людям свойственна чрезмерная гордыня. Иногда настолько сильная, что они совершают глупые ошибки и принимают дурацкий решения. Дядя Говард знает подход к ним. Пусть он попробует, — она повернулась к командору. — Не забудь предупредить их, что если с Джессой и другими сиротами что-нибудь случится, то пресса узнает о происходящем. Предприятия и граждане финансируют Земной Союз и флот. Никто не хочет, чтобы налоги использовались для издевательств над детьми.
Командор Биллс кивнул.
— Сейчас я приму душ и соберусь с мыслями, а затем подам запрос на экстренное совместное заседание с главными адмиралами и правящим комитетом Земного Союза. Обычно для сбора требуется несколько часов. Я сообщу вам, как только закончу переговоры.
Командор ушел, а Мэйт стал немедленно расхаживать по комнате.
Эбби обратилась к веслорцу:
— Мы со всем разберемся. В худшем случае, я снова захвачу судно флота, чтобы помочь другу избежать ареста. Можно легко повторить. Хорошо, что я знаю их системы, поскольку моя семья занимается разработками.
— Я хочу связаться с королем, чтобы все рассказать. А затем я вернусь в медотсек. Нужно присмотреть за Джессой.
— Я сделаю несколько звонков и дождусь Дарлу с Верой. Они играют с детьми. Ты не мог бы предупредить наше сообщество на Ториде? — она посмотрела на его наручное устройство.
— Хорошо, — он заметил беспокойство на лице Эбби, поэтому взял ее за руку. Она была ему как сестра. — Все будет хорошо. Мы же веслорцы.
Ее улыбка говорила громче слов.
— Да, ты абсолютно прав.