Второй выговор.
Руки у меня дрожали, коленки превратились в студень. Колокол звонил, заставляя нас поторапливаться на следующий урок, но я даже дышать не могла. Если я допущу ещё хоть одно нарушение, меня не просто выгонят – жизнь отца и матушки будет полностью разрушена. Карьера отца в Королевской гвардии рухнет. Этого я никак не могла допустить. Колокол зазвенел снова, и только тут я наконец заставила себя поднять глаза – чтобы увидеть перед собой совершенно взбешённую Сашу.
В трясущейся руке она держала точно такой же свиток. Я почувствовала, что бледнею.
– Мало того что я получила предупреждение, так ещё фея-крёстная запретила мне издавать следующий номер «Посвящённого»! – В её глазах стояли злые слёзы. – Говорит, она знает, что я его автор и что я полностью исказила то, что произошло на первом балу. Всё, что происходит в Королевской Академии, не подлежит ни обсуждению, ни разглашению. Но это же нарушение свободы слова!
– Саша, мне так жаль... – начала я, но она меня перебила.
– Оливина сказала, что если я буду дальше водить с тобой дружбу и идти у тебя на поводу, то она меня вышвырнет и расскажет всему миру, что достойной принцессы из меня не выйдет. – Её лицо ожесточилось. – Этого я не допущу. Моя семья просто не перенесёт подобного скандала. После того как моя сестра...
Я ошеломлённо заморгала:
– Что, Оливина правда так сказала?! – Но это же просто... гарпии знают что! Вот уж не думала, что феи-крёстные могут говорить что- то подобное. – Но мы же живём в одной комнате.
– Тогда держись от меня подальше, ясно? – Саша, резко попятившись, натолкнулась на Клариссу и её подружек. – Как можно дальше!
Я была настолько поглощена свалившимися на нас неприятностями, что совсем забыла о толпящихся вокруг зрителях. Кларисса издевательски фыркнула, кое-кто из принцесс начал перешёптываться, глядя на нас. Я же просто не знала, куда девать глаза. Мне казалось, будто стены замка смыкаются, наваливаются на меня, и единственное, чего мне хотелось, – это бежать, бежать отсюда прочь. И когда колокол грянул снова, я так и сделала. И не останавливалась, пока не оказалась в классе профессора Пирса.
Я шмыгнула за первую попавшуюся парту и осталась сидеть, опустив голову и изо всех сил стараясь не заплакать. Сашин свиток под запретом. Карьера отца висит на волоске. Матушка никогда больше не сможет показаться на благотворительном чароландском безумном чаепитии. Что я натворила! Ещё только первая неделя обучения – а я уже испортила всё, что могла.
– Приветствую вас, будущее Чароландии!
Я с любопытством подняла глаза. Такой заразительной улыбки, как у профессора Пирса, я, пожалуй, ещё ни у кого не видела. Даже моё сердце постепенно успокоилось и вернулось к нормальному ритму. Ученики вокруг меня, перестав болтать, просто улыбались. Я и сама не понимала, что в нём было такого подкупающего. Одет профессор был, пожалуй, даже слишком аристократично для учителя: в ярко-синий двубортный камзол и золотые панталоны, что само по себе производило неслабое впечатление. Но что-то ещё в его спокойных, добродушных глазах – может быть, их необычный серый оттенок? – вдруг заставляло поверить, что всё обязательно будет хорошо.
– Ну, кто готов менять мир к лучшему? – бодро спросил он, прохаживаясь между нашими партами. Все сели ровнее, приготовившись слушать. – Лично я готов – и уверен, что вы тоже не хотите остаться в стороне. Вы будущие правители, и ваш долг – делать жизнь ваших подданных лучше и радостнее, и я от души надеюсь, что здесь, в этом самом классе, вы научитесь этому. Здесь действует только одно правило: быть честным. Честность – важнейшее качество для правителя, да и для любого человека. И я хочу уведомить вас, что Мило здесь никогда не показывается. Поэтому вы можете говорить совершенно свободно.
– И директор Оливина это допускает?! – Лучшая подружка Клариссы, Мортиция фон Мидер, явно нервничала, даже задавая этот вопрос.
– Совершенно верно! – подтвердил профессор Пирс. – В сущности, это часть договора, который мы заключили с феей-крёстной в обмен на моё согласие преподавать в Королевской Академии. Этот класс – полностью безопасное место. – Я готова поклясться, что при этих словах он посмотрел на меня. – И на этом я предлагаю приступить к нашему сегодняшнему уроку.
Профессор постучал по доске, и по ней как по воде побежала мелкая рябь. Не успела я моргнуть, как из этой ряби проступили слова, выведенные чётким аккуратным почерком:
– Чтобы понять, как стать хорошим правителем, мы должны прежде всего изучить, что делали те, кто правил нашим и другими королевствами на протяжении десятилетий, рассмотреть все их успехи и промахи. – Профессор Пирс снова постучал по доске, и на ней появилось изображение принцессы Эллы – такое ясное и чёткое, как если бы она сама стояла перед нами. Класс приглушённо ахнул. Затем последовали и другие портреты: Белль из сказки про Красавицу и Чудовище, пленённая в замке принца Себастьяна; Белоснежка, погружённая в беспробудный сон, и такая же безжизненная принцесса Роза. Череда знакомых с детства лиц проплывала перед нами и таяла. – Мы с директором полностью согласны, что не стоит скрывать от вас тёмную сторону королевской власти, – она даже всегда настаивала, чтобы я подробнее рассказывал вам об опасностях, которые поджидают королевских особ на пути к трону. – Он чуть улыбнулся, поджав губы. – Но правление королевством – это не только подвиги, парадные одежды и балы. Быть королём – значит распоряжаться данной вам властью со всей ответственностью и принимать трудные решения во благо ваших подданных. Надеюсь, мои уроки помогут вам усвоить эту непростую науку. – Он ещё раз стукнул по доске, и она снова стала чёрной и гладкой.
Класс притих, все неотрывно смотрели на профессора Пирса.
Кто из вас сможет назвать мне трудности и невзгоды, с которыми приходилось сталкиваться нашим правителям? – задал он вопрос.
Руки взметнулись вверх, и ученики один за другим стали пересказывать всем известные истории: о принцессе Элле и директоре Флоре, в прошлом её Злой Мачехе; о Белоснежке и Злой Королеве, о Русалочке и мадам Клео, морской сирене, о Рапунцель и Готти. Ух, я даже и не задумывалась раньше, как много злодеев строили козни против нашего королевства. Было отчего прийти в подавленное настроение.
– Почему же тогда все так стремятся к власти, если бесчисленные злодеи только и ждут, как бы навредить любому правителю? – спросил Логан, словно прочтя мои мысли.
– Тонко подмечено, господин Нидерландский, – кивнул профессор. – Но, как вам частенько будет напоминать Оливина, правление страной – это не просто работа, которую вы можете принять, а можете и отвергнуть. Это ваш долг, данный вам по рождению, и все ожидают, что вы будете исполнять его честно и достойно. И всё же я считаю, что нам очень важно разобраться, как преодолевать опасности, которые угрожают нашим королевствам.
– Оливина всегда нам очень в этом помогает! – сказала одна девочка, и другая согласно закивала.
Один из принцев, сидящих в самом заднем ряду, вскинул руку.
– Да, господин Уоллингтон?
– А как насчёт обычных воров и прочих преступников? Помнится, во времена короля Джона был один простолюдин, который воровал у него золото и раздавал его беднякам просто так. Королю Джону тогда пришлось бросить на его поиски целое войско, но вора так и не поймали.
Профессор Пирс призадумался:
– Ах да, Робин Гуд. Интересный персонаж. Да, можно сказать, что Робин Гуд воровал у короля. Но ведь позже король Джон был низложен – выяснилось, что он незаконно облагал бедняков непосильными поборами для собственного обогащения. Так кто же скажет, кто здесь прав, а кто виноват: король Джон, который притеснял своих подданных, но был истинным правителем королевства, или Робин Гуд, который, получается, нарушал закон, но при этом действовал во благо простых людей? Как Видите, это весьма интересный случай, который доказывает, что не всегда так уж просто определить, что хорошо, а что плохо. Не стоит забывать, что хотя изучение известных эпизодов из правления прославленных монархов может быть весьма плодотворным, у простого люда тоже нередко есть чему поучиться.
Кларисса презрительно фыркнула, и профессор Пирс вздёрнул брови:
– Вижу, госпожа Хартворт со мной не согласна. Может ещё кто-нибудь назвать любого известного человека из народа, который мог бы научить нас чему-то важному?
В Классе стало тихо – слышалось только поскрипывание стульев да шелест бумаг. Я сделала глубокий вдох и подняла руку. Профессор ободряюще кивнул мне, предлагая высказаться.
– А как насчёт Красной Шапочки?
– Очень хорошо, госпожа Нильская, – улыбнулся профессор Пирс.
Он стукнул по доске – и на ней проступило изображение девушки в красном плащике с капюшоном, стоящей среди леса с луком и стрелой на тетиве.
– Когда Серый Волк стал угрожать её безопасности, Красная Шапочка сумела постоять за себя.
– Но ведь нам полагается дожидаться помощи, – сказала какая-то девочка с задней парты. – Разве не так?
Мы все выжидающе посмотрели на учителя.
– Верно, наша глубокоуважаемая директор предпочитает именно такой подход. Но если бы, – продолжил профессор, чуть помолчав, – Красная Шапочка придерживалась этого правила, она не стала бы той, кем мы её знаем сегодня. Она не только сумела остановить волка – она стала сильнее и отважнее, чем остальные могли даже себе представить. Сегодня она владеет большим магазином в Чароландии, где продаются всевозможные средства самообороны, и славится как самая востребованная и удачливая охотница в Дремучем лесу. Хотя ей пришлось нелегко, она сумела преодолеть все преграды на своём пути и сегодня помогает другим сделать то же самое. И если уж её пример не считать достойным уроком для любого представителя королевского рода, то даже и не знаю, к чему ещё обратиться.
Наши с ним глаза встретились. Знаю, это глупо, но какая-то часть меня была просто уверена, что его последние слова были обращены именно ко мне. И впервые за всё время своего пребывания в Королевской Академии я почувствовала поддержку и даже что-то вроде вдохновения.