— Не только в обмен на жизнь Рейнара, но и на любую другую, — совершенно честно и решительно отвечаю ей я.
Замечаю как взгляд Селесты теплеет, но через пару мгновений в нем появляется скорбь, а потом у нее глазах выступают слезы.
— Я совру, если скажу, что встречала человека, более чистого, чем ты, — бросает ведьма и поспешно отворачивается, после чего кивает и сбивчиво отвечает, — Хорошо. Я все сделаю. Помогу, чем смогу.
После чего, она бережно берет склянку с моим зельем и выливает его в колбу, куда тут же отправляются сушеные пучки трав и еще какие-то ингредиенты. Перемешав всё, ведьма склоняется над жидкостью и читает то ли заговор, то ли заклинание. Спустя пару минут, она снова опускается рядом с Рейнаром и вливает ему в рот почти черную бурду.
Почти сразу Рейнар заходится долгим кашлем, к нему кидается Змей, но Селеста останавливает его, требовательно вскинув руку. Как только кашель сходит на нет, мы замечаем, как дыхание Рейнара становится более ровным и спокойным. Возможно, все дело в полутьме избушки, но мне кажется, будто бы с его лица даже сходит пугающая бледность.
Но обрадоваться мы не успеваем, потому что Селеста выгоняет Змея и Хрона обратно, за пределы этого магического пространства. Мне же она говорит следующее:
— Того, что я сделала, пока недостаточно, чтобы вылечить его полностью. Твоего флакона слишком мало, но теперь ему хотя бы стало лучше. Впрочем, не беспокойся, теперь мне хватит времени, чтобы набрать воды из источника и приготовить новое зелье. И для тебя, и для него. Поэтому оставь его здесь и спокойно возвращайся обратно. Я пока за ним пригляжу. Придешь ко мне через пару дней. К этому времени и твое зелье будет готово и твой помощник уже придет в себя.
Сердечно благодарю Селесту, отчего у той почему-то снова на глазах выступают слезы.
— Как же ты на них похожа… — сдавленно бросает мне она на прощание.
— На кого? — не понимаю я.
— На моих девочек… моих учениц… — всхлипнув, отвечает Селеста и закрывает дверь избушки.
Я же возвращаюсь с тяжелым сердцем. Сама того не желая, разбередила старую рану Селесты о погибших ученицах. Хотя, это первый раз когда я слышала от нее что-то подобное. До этого она просто ограничивалась рассказами об их тяжелой судьбе.
***
К тому времени как мы со Змеем и его наемниками снова появляемся в центре поселения, Сван уже заканчивает с поимкой сбежавших диверсантов и докладывает обо всем нам.
Если говорить вкратце, ситуация выглядит примерно так, как ее и описал Змей. Шпионов действительно оказалось несколько. Это двое крепких крестьян, из числа тех, кто уже долгое время жил в Топях.
Первый — средних лет, темноволосый, смуглый, с колючим взглядом и короткой бородой, был убежденным радикалом и считал, что Топи должны по праву принадлежать Хъёргарду. И, как бы его не переубеждали, был уверен, что как только земли отдали под управление Легро, они пришли в упадок.
Второй же — чуть младше возрастом, светловолосый, с приятным живым лицом и дерзкой ухмылкой, не скрывал что он передавал сведения нашим противникам только ради собственной выгоды. Они пообещали ему кучу золота как только я уберусь из этого места или же Топи, наконец, будут снова захвачены Хъёргардом.
Сперва они просто выполняли мелкие поручения и отправляли противнику сведения о наших новых укреплениях, расположении отрядов наемников и так далее. Но когда оказалось, что нас не запугать и не выбить отсюда силой, противник решил изменить тактику. Теперь главной целью было проредить наши ряды. Причем, не важно — за счет подкупа, убийств или голода.
И такая беспринципная жестокость пугает.
Я и раньше знала, что Онсон и Ульфрид готовы ради источника на все, но сейчас у меня появилось ощущение, будто они окончательно помешались на нем.
В итоге, был придуман план, который они и попытались воплотить в жизнь. Под пологом метели и неожиданной атаки на Толи несколько головорезов противника спрятались в лесу неподалеку от поселения. Откуда их глубокой ночью вывели шпионы и разместили в своих домах.
Один из шпионов имел доступ к хранилищу, поэтому проблем с едой у них не было. Но была проблема с одним из крестьян, который заметил, что шпион чересчур часто наведывается на склад и забирает непозволительно много продуктов, при этом ничего не записывая в отчете. Решив выяснить для чего это, бедолага проследил за шпионом, узнал о готовящейся диверсии, но рассказать об этом уже не успел. Его заметили и выследили раньше…
А потом головорезы уже подготовили план по уничтожению наших запасов. Как и говорил Змей, если бы мы бросили все силы на поимку диверсантов и тушение пожаров, нас атаковали бы ждавшие неподалеку основные силы противника. И тогда Топи были бы неминуемо захвачены.
Но, благодаря чутью Свана и самоотверженности Рейнара, беду удалось предотвратить.
— Как быть с этими шпионами, мадам? — интересуется Сигурд, кивая на связанных по рукам и ногам крестьян, — Избавиться от них?
— Посадите их в какой-нибудь подвал и приставьте охрану, — качаю головой, — как только будет возможно, отправим их под стражу во дворец. А там уже им будет вынесен приговор.
Сколько бы страданий нам и остальным жителям эти двое не принесли, я не могу лишить их жизни. Будет правильнее, если они в итоге предстанут перед судом. А до тех пор, пока мы никак не можем передать их в столицу нашего герцогства, придется подержать их здесь.
— Мадам Легро, — обращает на себя внимание Змей, — если позволите, у меня есть идея получше, как можно использовать этих мерзавцев!
Говоря это, его глаза вспыхивают таким зловещим светом, что мне становится не по себе.
— Что вы хотите с ними сделать? — взволнованно интересуюсь я.
— О, ничего такого, не переживайте, — Змей кидает мрачный взгляд в сторону отчаянно прислушивающихся к нашему разговору шпионов, — Я не буду никого убивать. Мы всего лишь используем их в своих целях.
— Дезинформация? — понимающе ухмыляется Сигурд.
— Именно, — хищно скалится Змей, — Наши противники толком еще не знают, что случилось. Нападение основных сил мы отразили, но они не могут даже предположить удалось ли диверсантам уничтожить наши запасы. А, значит, наверняка будут ждать вестей о положении дел в Топях. И, раз уж у нас появился такой козырь, то грех им не воспользоваться.
— Это действительно хорошая идея, — соглашаюсь я, — Но что такого можно передать противнику, что подарит нам преимущество?
— Навскидку, я бы предложил отправить им послание о том, что все наши припасы практически уничтожены, и продуктов надолго не хватит. Тогда, мы бы подгадали следующую атаку и разбили бы их всухую, захватив в плен основных командиров.
Я вижу как загораются глаза соратников Змея, когда он описывает этот план, но сама я чувствую только беспокойство. Это слишком большие риски. Если противник почувствует неладное или решит подстраховаться и приведет с собой еще больше войск, не только наша победа в этой схватке окажется под угрозой… а все живущие здесь люди.
— Нет, это слишком опасный план, — качаю я головой, — Я не хочу понапрасну рисковать чьими-то жизнями.
Не говоря уже о том, что нет никакой гарантии, что в захвате Топей будут участвовать Ульфрид и Онсон. И уж тем более, нет никакой гарантии, что нам удастся их захватить в плен.
Змей досадливо цыкает и кидает вопросительный взгляд на Сигурда. Но и тот тоже качает головой.
— Как сказал один восточный мудрец, лучший бой это тот, которого не состоялось. Так что тут я на стороне мадам Легро.
Впрочем, мысль о дезинформации противника никак не выходит у меня из головы.
— Мсье Змей, мсье Сван, а можем ли мы послать противнику что-то такое, что позволило бы нам наоборот получить передышку от их нападений? Скажем, что-то что касалось бы нашей боевой мощи.
Сигурд и Змей обмениваются задумчивыми взглядами, после чего уже на лице Свана появился хищный оскал.
— Я уверен, мы что-нибудь придумаем на этот счет, — наконец, откликается он.
***
После вероломного нападения на наши склады и теплицы, проходит несколько дней и я снова растворяюсь в будничной рутине. Рейнар окончательно приходит в себя и возвращается в строй. Всем, кто оказался в ту злосчастную ночь возле хижины Селесты, я запрещаю об этом кому-либо рассказывать, отдавая заслугу в чудесном исцелении Рейнара Хрону.
И все же, по какой-то непонятной причине, после этого я начинаю пользоваться у наемников необъяснимым уважением. Даже двое моих охранников, приставленных Змеем, смотрят на меня со странной смесью почтения и благоговения.
Но отношение ко мне меняется не только у них. После этого эпизода я чувствую, что и Селеста относится ко мне с еще большим теплом. По крайней мере, в следующий мой визит, она рассказывает о своих ученицах чуть больше.
Оказывается, я удивительным образом совмещаю в себе похожую внешность одной и доброе сердце другой. По ее словам выходило, что как только она меня увидела, то не могла поверить своим глазам, приняв меня за наваждение, болезненный призрак прошлого.
Я как могу успокаиваю старушку. Хоть я и не могу заменить ей погибших учениц, которых она явно любила всем сердцем, я могу подарить ей заботу, о которой Селеста уже забыла за долгие годы одиночества.
Однако все это меркнет перед тем, как однажды к нам в поселение не опускаются… драконы!
В тот момент, когда я увидела в небе величественный мощный силуэт с раскинутыми крыльями и длинным хвостом, рядом с которым летело еще двое похожих, у меня чуть не остановилось сердце. Я подумала, что это прилетел Адриан — слишком уж долго от него не было никаких вестей.
Только спустя мгновение, я опознала в первом драконе Геральда.
И действительно, стоит ему только опуститься, обдав всех прохладным ветром крыльев и разбросав под собой снег, как дракон моментально принимает обличие Геральда Аскелата. А рядом с ним безмолвными изваяниями возникают его молчаливые телохранители.
Он окидывает взглядом собравшихся здесь вооруженных наемников и оставливает его на мне.
— Мадам Легро, рад вас видеть в добром здравии, — почтительно кивает он мне.
— Не меньше, чем я вас, — возвращаю ему поклон, а сама чувствую необъяснимое напряжение.
Неужели, что-то случилось, раз Аскелат прилетел к нам? Однако, все оказывается куда проще. В последнем письме я рассказала ему о диверсии, которую нам удалось предотвратить, и Геральд тут же прибыл в Топи проведать меня лично.
Едва узнав об этом, чувствую, как на меня накидывается сначал смятение, а потом и смущение. Мне трудно поверить в то, что Аскелат прилетел сюда только из-за беспокойства обо мне и моих подданных. После всех выходок Адриана и его пренебрежительном ко мне обращении, это кажется чем-то невероятным.
Я приглашаю Аскелата в особняк, угощаю его чаем и более подробно рассказываю ему обо всем что случилось и о том, что я собираюсь делать дальше.
— Как вы знаете, я практически ничем не могу помочь на территории чужого государства, — с тяжелым вздохом говорит он, — Без одобрения вашего короля я не могу даже отправить людей, иначе это будет равносильно вторжению.
— Я понимаю, — искренне отзываюсь я, — И я очень благодарна за ваше беспокойство и неоценимую поддержку.
Я уже привыкла к тому, что подобные слова — всего лишь формальность. Но, глядя на сосредоточенное лицо Аскелата, всем телом ощущая его желание помочь, я знаю, что сейчас это не так. Он говорит честно и открыто, а еще он действительно переживает за меня и наше с Адрианом пари.
— Но я хочу, чтобы вы знали. Я уже долгое время обсуждаю этот вопрос с вашим королем и, если мне удастся с ним договориться, в тот же день я направлю к вам на помощь свои лучшие отряды. Однако, я здесь вовсе не для того, чтобы сказать вам об этом.
— А для чего тогда? — признаться, Аскелат смог меня заинтриговать.
— Пожалуйста соберите всех ваших людей вместе, — загадочно усмехается он, — Я хочу сказать им кое-что важное.