Я проснулась из-за того, что кто-то стоял надо мной и смотрел. Неприятное чувство, хотя это и была бабушка. Она забеспокоилась из-за того, что я долго спала. Действительно, был уже вечер следующего дня. Я проспала восемнадцать часов!
Я потянулась в постели и запищала от блаженства. Как приятно чувствовать себя отдохнувшей и выспавшейся. Вставать не хотелось, но жизнь продолжалась и требовала своего.
В печке с утра меня ждал чугунок с самолепными пельменями. Я счастливо уплетала их, заедая свежесвареным клубничным вареньем. Я пребывала в самом замечательном расположении духа. Неприятности были позади. Никто не хотел больше меня убить, сожрать или сжечь, и я могла спокойно есть, спать, жить.
Да. Немного надо человеку для счастья. Особенно если этот человек пережил столько же, сколько и я за последние два дня. А что дальше? Лучше не загадывать. Что будет, то и будет.
— В баню пойдешь ли? — спросила бабуля А то остынет.
— Конечно, пойду! Мне обязательно нужно попарить свои помятые косточки.
Через несколько минут я уже неслась в припрыжку к бане. Уже давно я не ощущала такой прилив энергии и хорошего настроения. Мне всегда что-то угнетало. Сначала неразделенная любовь, потом, в роде бы, разделенная, но не моя, потом предательство отца и три моих несостоявшиеся смерти. Теперь все это было забыто и прощено. Можно было спокойно попариться в баньке. Это ли не счастье простое, человеческое.
Я просто балдела, валяясь на лавке, окутанная густым душистым паром, наслаждаясь телесным и душевным спокойствием, как вдруг услышала какое-то шуршанье. Перегнувшись через край лавки, я увидела в углу у печки чего-то или кого-то, похожего на лохматую собачку. На меня уставились два желтых глаза.
— Эй, кто там? — спросила я, удивляясь собственному спокойствию.
А впрочем, чему удивляться то? Всего-навсего еще один потусторонний уродец. Что я не видела и страшнее?
— Это я, банник, — робко проскрипел старческий голосок из угла.
— Ну, вылезай оттуда, банник, — великодушно распорядилась я. — Что, при бане живешь?
— Да, вот живу тут, — прошамкал смешной старичок, выползая из-под лавки.
Он встал под окном, и я смогла разглядеть его. Ростом он был сантиметров семьдесят, не больше. Из толстой козьей безрукавки торчали маленькие сморщенные ручки и босые ножки. Лицо старичка, с желтыми горящими глазками, выражало трусоватую почтительность.
— И чем ты тут занимаешься, банник? — спросила я его после того, как разглядела.
— Да так. Делами разными. Лягух гоняю, мышей. Веники парю, печку раздуваю. За порядком слежу.
— А имя у тебя есть?
— Как же! Есть и имя. Чушкой звать.
— Скажи-ка, Чушка, а что новенького произошло в Дремучем Мире, пока я спала?
— Откуда же мне знать, госпожа. Мы, банники, при дворе не бываем. Сидим все по углам.
— А что ж ты меня госпожой назвал?
— Так всем уже известно: ты наша новая наместница.
Так. Ладно. Прояснили по поводу моего нового статуса.
— А ты не знаешь, случайно, где мои советники?
— Так они уж приходили, да ты все спишь. Приятель мой, Макар, сказывал, что два раза уже приходили.
— Так у тебя и приятель есть?
— Да, приятель. Он по дому все, по хозяйству. А я тут, в баньке.
— А, так твой приятель — домовой? Ясно. Ну вот что, Чушка, принеси-ка мне одежду из предбанника. Пойду домой, пора дела принимать.
Я сказала это невесть откуда взявшимся повелительным тоном. Ого! Уже и зазналась. Банник проворно приволок мне халат, а я решила несколько умерить свой королевский тон и сказала Чушке:
— Спасибо. Сегодня баня была особенно хороша.
— Рад стараться, госпожа.
Дома мне был представлен Макар. Он был уже не таким мелким, как банник, хотя тоже едва достигал метра. Волосы и борода, похожие на старые репейники, свалявшиеся в комок, у него были усыпаны перьями, нитками и соломой. Говорил он очень низким голосом и мало. Но когда я спросила, какие у него обязанности по дому, тут его словно прорвало:
— Мало ли у меня дел! Хозяйка-то стала рассеянной. То скотину забудет затворить, то огонь погасить на плите, то корову не отдоит. Кто же это все за нее сделает, как не я?
— Ну, ты молодец, Макар, настоящий хозяин, — решила я его похвалить.
— А то, — насупился он обиженно. — Я без дела не сижу.
— Конечно, конечно, — поспешила я его успокоить, едва сдерживая улыбку.
Оба они, и банник и домовой, походили на маленьких детей, наивных, искренних и трогательных. Я чувствовала себя этакой покровительницей из высшего света, хотя мой мир оказался совсем и не "высшим".
Вскоре прибыли и мои советники. Сначала явился черт, и у него был довольно-таки больной вид.
— Что с тобой, Ю-Ю? — поинтересовалась я.
— А, — махнул он рукой, — отмечал вчера твою победу.
— Как отмечал. По русской традиции? Водочкой?
— Обижаете, госпожа наместница. Мы пьем только чистый спирт.
— Вы, черти?
— Мы, медики, — сказал он и схватился за голову.
Он очень давно не брился, отчего, как никогда, замечательно походил на черта.
— Да ты еще и алкоголик? И собираешься ко мне в советники?
— Нет. Не собираюсь. Это мать хочет меня пристроить.
— Почему напился то?
— Понимаешь, Бет, тяжело мне живется среди людей.
— А что тебе мешает жить среди своих?
— Мешает. Некто. Знаешь что, возьми меня к себе лейб-медиком, тогда вернусь в Дремучий Мир, — попросил черт и грустно посмотрел на меня.
Он был без линз, и я заметила в его глазах красные искорки.
— Возьму. Только ты расскажи, как оказался в нашем мире.
— Я потом расскажу тебе, а то сейчас я не слишком красноречив. Да и не важно это, — произнес он совсем уже охрипшим голосом и помотал головой, словно хотел вытряхнуть из нее похмелье. — Главное, что ты победила, и теперь в Дремучем Мире будет большой переполох. Особенно это кое-кому не понравиться, но так ей и надо.
Доктор Ю-Ю завалился на мою кровать, принимая позу эмбриона.
— Эй, ты что? Спать собрался? А если бабушка войдет? — попыталась я было возразить, но черт уже захрапел.
Мне ничего не оставалось делать, как выйти из терраски и, убедившись, что бабуля в огороде, позвать домового.
— Макар!
Он тут же выпрыгнул из-за печки и преданно уставился на меня.
— Послушай, у меня у тебе просьба, — начала было я, но по тому, как все морщины собрались у него на лбу от удивленья, поняла, что сказала неправильно и тут же поправилась. — Приказ.
Домовой довольно заулыбался, и мне стало, наконец, ясно, чего от меня теперь ждут. Я продолжала уже уверенней.
— Я приказываю тебе любым способом не допустить, чтобы бабушка вошла в терраску.
Макар почесал затылок.
— А как?
— Ну, как-нибудь. Я на тебя рассчитываю.
— Я все сделаю, хозяйка! — гаркнул он по-военному и удалился куда-то сквозь стену.
Матушка Заварзуза пришла около десяти часов вечера. Она постучала в дверь, которую я про себя уже называла «лесной», и я впустила ее. Ведьма была не одна. С ней был крупный щенок, лохматый и беспокойный.
— Кто это? — обрадовалась я, потому что очень любила собак.
— Это подарок тебе, Беатриче, — сказала бабка. — У каждого наместника должен быть пес-дух, символ его связи с Лютым Князем.
— Что еще за пес-дух? — насторожилась я.
— Дочь Горгоны, а значит тоже дьявольское отродье.
У моих ног вилось очаровательное и ласковое создание, которое никак нельзя было заподозрить в дурном происхождении. Оно подпрыгивало и пыталось лизнуть меня самым обычным шершавым собачьим языком.
— А по ней и не скажешь. Такая липучка.
— Липучка, — повторил вдруг щенок.
— Так она еще и говорит!
— Говорю тебе, госпожа, это не собака, а дух. Горгона и Цербер служили еще древним богам, а теперь они — слуги наместников.
— А как же ее зовут?
— Назови, как хочешь. Это ведь теперь твой пес — дух.
Я задумалась. Сложно подобрать имя для демонического существа, оно должно быть громким, внушающим страх. Но тут во мне заговорило мое упрямство: почему я должна делать все по правилам? Не пора ли и самой выдумывать законы. И решила назвать собаку нарочно просто:
— Троя. По-моему, ей оно понравится.
— Вполне подходящее имя для пса-духа, — проскрипел с кровати Ю-Ю, потом повернулся на другой бок и снова захрапел.
— Лучше дать ей другое имя, госпожа, — неуверенно протянула Заварзуза. — Это какое-то не солидное.
— Да ты посмотри на меня, Матушка. Я-то солидная?
Бабка придирчиво оглядела мою фигуру в банном халате и произнесла:
— Да, тебе нужно приодеться. Это точно. Сегодня ночью я представлю тебя дремучим.
— Опять не спать! — капризно скривила я губы, но не заметив сочувствия на лице ведьмы, спросила: — А что мне надеть?
— Не беспокойся, твой наряд уже готов.
Она махнула рукавом в сторону лесной двери, и та стала раскрываться. За ней находились две виллисы, которые держали в руках нечто воздушно-лиловое. Троя, сидевшая у моих ног, вдруг оскалилась и зарычала.
— Ты меня уже охраняешь? Молодец! Но сейчас не надо, это свои.
Собака сделала понимающе серьезную морду и с подозрением устремила сливовые глаза на пришедших.
Виллисы внесли в терраску мой наряд и снова удалились. Развернув его, я даже ахнула. О таком я и не мечтала и не представляла, в какой ситуации могла бы появиться в нем в нашем мире. Ну, разве что на вручении премии "Оскар".
— Оно очень подходит к твоим глазам и волосам, Беатриче, — сказала моя советница и заулыбалась, заметив мое восхищение и открытый рот. — Его шили три дня и три ночи.
— Неужели именно три? — брякнула я, все еще пребывая в трансе.
Мне казалось нереальным надеть такое платье и странным находиться в нем в Дремучем Лесу.
— Не слишком ли шикарно? — спросила я у Заварзузы.
— Нет, — с уверенностью ответила она. — Ты должна произвести самое лучшее впечатление. Они будут восхищаться тобой, бояться тебя и подчиняться тебе.
— И это ты называешь лучшим впечатлением?
— А еще они должны видеть в твоих руках скипетр.
— Ах! Скипетр!
Я ужаснулась. После того, как сила перешла ко мне, я о нем ничего не помнила.
— Черт! Я его потеряла, — произнесла я виновато, хотя на лице у Матушки и не заметила особого беспокойства.
Черт, которого я нечаянно позвала, проснулся и заворочался.
— Не переживай. Он должен быть где-то здесь, — успокаивала меня ведьма.
— А вдруг его забрали шестерки наместников?
— Он теперь им не нужен. Ну, разве что как сувенир на память. Сила-то уже у тебя, — бесстрастно объяснила Заварзуза. — Но лучше уж найди его. Для дремучих он — символ власти.
Я бросилась искать. Заглядывала во все углы: за старый кованый сундук, за шкаф, под кровать. За мной деловито носилась Троя и поскуливала в знак сочувствия. И в тот момент, когда я совсем было отчаялась, раздался голос Ю-Ю:
— Я его вижу.
— Где?! — вскричала я и посмотрела туда, куда были устремлены измученные похмельем красные глаза черта.
Скипетр мирно висел в углу у потолка, запутавшись в вениках ромашки и укропа.
— Как символично, — произнесла я, выдохнув сразу все беспокойство, — безжизненный скипетр среди сухих цветов.
Огонь, что пытался сжечь меня угас. На алмазном конусе даже успела осесть паутина и пыль.
— Ну, какая у нас программа на сегодняшнюю ночь? — спросила я, снова возвращаясь в спокойное расположение духа.
Матушка Заварзуза, как и следовало советнице, стала обстоятельно излагать мне мое расписание:
— Сначала ты будешь представлена дремучим в своем дворце.
— Дворце?!
— Он был построен за…
— Три дня и три ночи? — догадалась я.
— Нет, конечно. Я распорядилась начать строительство, как только узнала, что в нашем мире появится новый наместник. У тебя уже есть верные подданные, которым надоело правление Гавра и Василисы, и они хотят перемен.
— Ничего себе, дворцовые интриги, — пробурчал черт, который никак не мог уснуть.
— Потом, — продолжала Матушка, не обращая внимание на Ю-Ю, — ты должна выбрать себе свиту, ближайших доверенных лиц из числа твоих сторонников.
— Не забудь, что лейб-медик у тебя уже есть, — не унимался черт.
Ведьма непонимающе глянула на меня.
— Он сам так захотел, — пожала я плечами.
Она вздохнула и покачала головой
— Ты у меня непутевый.
Потом, достав из складок юбки какую-то древнюю бутыль, подала ему и сказала с укором:
— На вот, выпей, а то так и будешь маяться.
Судя по запаху, в бутылке была обычная водка, и доктор Ю-Ю порядочно отхлебнул из нее.
— А что, какое-нибудь колдовство тут не поможет? — удивилась я.
— А зачем зря силы тратить, когда все можно решить гораздо проще, — ответила бабка.
— Действительно, — согласилась я. — А что у нас там дальше?
— Да. Ну, и напоследок необходимо твое присутствие на празднике в твою честь.
— Праздник? Отлично. Давно я не веселилась.
— На веселье можешь не рассчитывать, — проворчал Ю-Ю, со скрипом слезая с кровати. — Будешь сидеть на своем троне и с умным видом таращиться на беснующихся дремучих.
"Это мы еще посмотрим. Разве не я теперь тут порядки завожу?" — посетила меня задорная мысль.
— Пора одеваться, госпожа, — почтительно поклонилась Заварзуза. — Уже почти двенадцать.
Ведьма позвала тех же самых вилл, и это ходячий мармелад стал помогать мне облачаться.
Мой наряд состоял из лилового платья с высокой талией, усыпанного микроскопическими бриллиантами, отчего все оно ослепительно искрилось и переливалось. К нему прилагались туфельки цвета сирени и прозрачный шлейф того же оттенка со стоячим воротником — фрезой. Мне стоило немалого труда надеть все это, потому что виллисы мне только мешали, неприятно касаясь своими прозрачными, холодными пальцами моей кожи.
Затем они принялись что-то изобретать на моей голове, но я их отстранила. Этого я была уже не в силах вынести. Я сама собрала все еще влажные и волнистые после мытья волосы в беспорядочную копну и заколола большой серебряной шпилькой, прилагавшейся к наряду. Потом я скрепя сердце все же позволила молчаливым виллисам нацепить на мою импровизированную прическу жемчужные нити.
Посмотревшись в маленькое настольное зеркальце, я поняла, что и на этот раз женское чутье не подвело меня: ведь лучше всегда получаются прически на скорую руку, чем те, над которыми корпишь часами. Оценить же, как я выглядела целиком, я предоставила ведьме и ее сыну.
Выйдя из-за ширмы, я покрутилась на каблуках, отчего легкая материя платья разлетелась и запорхала волнами.
Матушка ахнула.
— Ты прекрасна, госпожа! Ты покоришь Дремучий Мир!
— Супер, — хмуро подтвердил больной доктор.
Даже Троя, вертевшаяся возле меня во время моего облачения, отошла на почтительное расстояние. Мне стало неловко, и я поспешила закончить свой туалет последним нюансом. Взяв в руки скипетр, я произнесла, стремясь скрыть смущение и придать голосу величественность:
— Я готова! Вперед, друзья мои!