Глава 16

На следующий день его высочество долго совещался о чём-то с королевой-матерью и, как шептались фрейлины, вышел от неё мрачный и злой.

Но в королевский сад принц Сизмунд спустился с очаровательной улыбкой и объявил, что приглашает всех на верховую прогулку.

– Как жаль, что мы не можем отправиться в Монтерский лес, – произнёс он, обозначив поклон в сторону нас с Сюзи. – Несколько часов езды – это слишком долгий путь. Впрочем, если бы даже до Монтера было рукой подать, пустила бы нас строгая хозяйка?

Среди девушек раздались смешки.

– Боюсь, виконтессе Фоссе пришлось бы остаться дома, – непринуждённо сказала я. – Я не беру обратно своих слов. Но мы с сестрой с радостью покажем наши владения вам и вашим гостям, ваше высочество, если, конечно, вы не возьмёте с собой вооружённую до зубов армию.

– Моя матушка, без сомнения, взяла бы. – Сизмунд хмуро взглянул в сторону дворца. – Она не доверяет вам, княжна.

– Почему? – невинно спросила я.

– Потому что королевский беглец поскакал через ваш лес и его не могли найти там два дня, следовательно, кто-то ему помог, – неожиданно резко сказал принц. – И моя мать считает, что этого не могло произойти без вашего ведома.

Я не отвела взгляда.

– Она ошибается, – ровно сказала я.

Принц Сизмунд несколько секунд пристально смотрел на меня. Тяжёлым внимательным взглядом, которому он, без сомнения, научился у Лера. Или же Лер, сам того не заметив, научился у него?

Я вру принцу в глаза. Я лгу в глаза будущему королю. Если бы не Лер, я никогда не осмелилась бы это сделать.

Но я выдержала этот взгляд. И даже почти не думала о белой берёзе – то есть о подштанниках, подтянутых мужских бёдрах… и прочих интимных и глупых вещах. Не Лер же передо мной, в конце концов.

Наконец принц кивнул.

– Я не разделяю бездоказательных подозрений моей матери, – произнёс он. – Но этот разговор не окончен, княжна.

Сюзи сделала реверанс, и я, поколебавшись, последовала её примеру.

Принц предложил руку моей сестре.

– Идёмте, дорогая княжна. Хочу подобрать самую смирную лошадь для вас. Ведь вы не такая уж опытная наездница, не так ли?

Я проводила их взглядом, не забыв отметить заинтересованный взгляд Юджины. Я не очень-то умела читать лица, но сложно было не заметить, что в её лице не было прежней ненависти. Скорее, она задумалась: на ту ли лошадку она поставила и не стоит ли вместо Розали поддержать Сюзетту?

Кстати, а где Розали?

Я обвела невест взглядом и вдруг увидела её: в тёмно-лиловом платье, с тончайшей вуалью, закрывающей лицо, Розали стояла поодаль меж фигурных кустов. Она вышла к нам, хотя её не было на завтраке, но показываться Сизмунду на глаза она всё же не решалась. Неужели принц всё же исключил её из главных претенденток?

Но потом на аллею подвели лошадей, и мне стало не до мыслей о Розали.

Мне досталась резвая кобылка, серая в яблоках, чем-то похожая на Рыську. Розали первой выбрала роскошную чёрную лошадь, которая составила бы отличную пару вороному скакуну принца. Увы, Сизмунд даже не смотрел на опальную невесту.

Я приободрилась, глядя на Сизмунда с Сюзи, медленно едущих впереди чуть ли не рука к руке.

И тут раздался спешный топот, и я увидела, как со стороны озера к нам съезжаются кавалеры.

Лера среди них не было. Я с трудом удержалась, чтобы не закусить губу от разочарования. Похоже, извиниться за вчерашнее мне удастся не скоро – если Лер вообще примет мои извинения.

– Княжна! Вы дурно выглядите сегодня утром. Неужели не выспались?

В лице Вилье светилось ехидство.

– Думала о его высочестве, – рассеянно ответила я. – Боялась, что задела его чем-то и теперь он будет выказывать мне лишь своё неудовольствие. Увы, это безвозвратно разобьёт мне сердце.

И даже не соврала ведь! Просто речь шла немного не о том принце.

– Вы совсем не думаете обо мне, а зря, – упрекнул Вилье. Даже не спрашивая, хочу ли я этого, он пристроился вровень с моей лошадью и пустил своего коня рядом. – Его высочество занят выбранными им невестами, а вам пора подумать о своём замужестве. Вчера вы были со мной не очень-то ласковы.

– Зато её величество с вами ласкова, – рассеянно отозвалась я. – Будьте довольны этим.

Вилье внезапно перекосило. Я чуть не поперхнулась. Я что, угодила прямо в точку?

– Нет же, ваше высочество, – донёсся до меня непривычно напряжённый голос Сюзи. – Пожалуйста, это… это неправильно.

Ответа принца я не расслышала, но увидела, как он касается руки Сюзи. Её лицо оставалось напряжённым.

Принц пришпорил коня, и они с Сюзи двинулись вперёд. Двое его приближённых поскакали за ними, дабы не оставлять принца одного.

Теперь мы двигались по тенистой аллее парка. Вилье вновь говорил о чём-то, но я пропускала его слова мимо ушей. О чём настолько неприятном Сизмунд спрашивал мою сестру, что она дерзнула перечить будущему королю? И где Лер?

Я ушла в себя так глубоко, что лишь слова Вилье заставили меня вынырнуть из задумчивости:

– …Поэтому вам стоит задуматься о судьбе сестры, которая неразрывно связана с вашей репутацией.

– Хм? – невежливо отозвалась я.

– Ваша репутация, княжна, – с нажимом произнёс Вилье. – Принц не сделает королевой вашу сестру, если ваша репутация будет безнадёжно испорчена.

Та-а-ак. Опять угрозы?

– А она будет безнадёжно испорчена? – уточнила я.

– Нет, если вы примете моё предложение. – Лицо Вилье сделалось жёстким. – Это ваш последний шанс, княжна. Подумайте о будущем юной Сюзетты. Принц Сизмунд без жалости возвёдет на трон другую и отставит её в сторону: он всегда может сделать её своей любовницей. Такой ли судьбы вы хотите для своей любимой сестры?

«Это ваш последний шанс, княжна».

– Я поняла, – рассеянно сказала я, изо всех сил сохраняя непринуждённый вид. – Скажите, шевалье, а вы можете хотя бы намекнуть, как вы мечтаете уничтожить репутацию своей будущей жены? Ну, чтобы мне не было вас жалко, когда я прот… наступлю вам на ногу каблуком во время свадебной церемонии?

Шевалье побагровел.

– Ваши шутки, княжна…

– Это не шутки. – Я резко повернулась к нему. – У нас в семье когда-то использовали и каблуки, и кое-что поострее. Да, об этом не говорят вслух, но умному достаточно и намёка, как выражается его высочество. В замке меня ждут мои люди. И по моему знаку они готовы отвернуться в другую сторону.

– Я привезу своих людей, – сквозь зубы проговорил Вилье.

– А вы успеете?

Он лишь усмехнулся, дёрнув себя за рыжеватую бородку.

– Мы приедем в ваш замок вместе, княжна. С моими людьми. Так что не думайте, что вам удастся провернуть хоть что-то. Тешьте себя иллюзиями, если хотите, но сразу после свадьбы вы окажетесь в моей власти. – Он наклонился ко мне. – До самой своей смерти. И никто вам не поможет.

Я резко обернулась, но вокруг нас не было свидетелей. Покинув королевский парк, мы въехали в тихий зелёный лес, и кавалькада растянулась на несколько сотен шагов. Ни его слова, ни мои не были услышаны. Да и говорили мы тихо, а жаль. Стоило бы позволить кому-нибудь услышать угрозы Вилье. Увы, мерзавец себя обезопасил.

Я повернулась к Вилье и широко, приветливо улыбнулась ему.

– Пошёл вон, – негромко сказала я.

Вилье вновь перекосило. Но он, издевательски поклонившись мне, тут же отстал.

Я вскинула лицо к верхушкам дубов, сквозь которые сияло летнее небо. Наконец-то! Хотя бы небольшая передышка!

Вокруг, почти у самой дороги, цвели такие родные мне травы, и я остро пожалела, что не могу углубиться в лес. Молодые дубки, покачиваясь, будто указывали путь, и я вздохнула с сожалением: мне не помешало бы пополнить запасы. Да и если что-нибудь снова случится с Лером…

Стук копыт сзади вдруг сделался громче. Я обернулась.

И невольно заулыбалась, увидев знакомое лицо. Сзади, чуть поодаль от меня, ехал Альбер Рист. Тот самый королевский посланник, дальний родственник Лера!

Должно быть, я очень уж явно просияла, потому что Альбер тут же тронул лошадь и направился ко мне.

– Княжна, – легко поклонился он.

– Очень рада вас видеть, – тепло сказала я. – Знаете, вы ведь…

Он мгновенно перебил меня.

– Ни слова о том, о чём вы хотите сказать, – негромко, но с силой произнёс Альбер. – О чём бы вы ни хотели сказать.

У меня чуть не отвисла челюсть.

– Вы что… затыкаете мне рот?

– Только что меня вызывала к себе королева-мать, – по-прежнему негромко произнёс Альбер. – И расспрашивала – догадываетесь о чём?

Шум деревьев над головой вдруг превратился в предгрозовой ветер. Сердце пропустило удар. Обычно я оставалась спокойной при упоминании её величества, но лицо Альбера напугало бы кого угодно.

– О чём же? – мёртвым голосом спросила я.

– О моём визите к вам. О том, куда вы ездили и где были во время грозы, когда некий беглец покинул Йевер и поскакал в сторону Риста. А ещё – о вечерней прогулке, на которой я вас сопровождал. Помните? О нашей верховой прогулке к некоей охотничьей хижине?

Я сглотнула.

– К сожалению, – Альбер сделал паузу, – о вашей поездке к хижине я не упомянул. Просто сказал, что вы хотели прогуляться по лесу. Забывчивость, плохая память… со мной это бывает.

Я прекрасно понимала, к чему он клонит. О том, куда мы ездили, знали лишь мы с Альбером, и любому другому эта поездка показалась бы подозрительной. Зачем это княжна Монтерская на ночь глядя отправляется в охотничью избушку посреди леса, хотя на следующий день её ждут при королевском дворе?

Я ездила проверять, поймали ли Лера. И мне крайне не хотелось, чтобы королева-мать об этом догадалась.

– Спасибо, – прошептала я.

– Вам не за что меня благодарить, – прохладно произнёс Альбер. – Всему виной моя рассеянность. А вот вы, княжна, только что совершили глупость.

Я моргнула.

– Какую?

– Будь я ставленником королевы-матери, притворяющимся, что я на вашей стороне, я бы вцепился в ваше «спасибо» клещами. Потому что оно подразумевает, что вам есть что скрывать. Вы выдали себя, и совершенно зря.

Наши взгляды встретились.

Я наклонила голову.

– Королева-мать меня не любит, – произнесла я. – И я боюсь, что не знаю, что тут предпринять, кроме как покинуть двор со всей возможной скоростью. Но я не могу оставить сестру.

– У вас может не остаться иного выбора.

– Выбор есть всег…

Я осеклась. За молодым дубком, на который я смотрела, думая о Лере, всего в десятке шагов от дороги…

…росла теласса. Целый куст королевской травы.

– Подержите поводья, – торопливо произнесла я.

– Княжна, куда вы…

Но я уже спрыгнула в пыль, проверив, что стилет всё ещё в моём рукаве. И быстро, почти бегом подскочила к телассе. Так близко к дороге, на виду у всех… невозможно. Но я нашла её. Неужели во мне всё же есть капля крови древних королей?

Или просто тяга к некоторым представителям этой династии, что, кажется, пошло моим умениям только на пользу. А может, это сама королевская трава через мои руки стремится попасть к Леру?

Ох. Лишь бы с этим упрямцем ничего не случилось.

Я осторожно срезала стилетом каждый лист телассы и спрятала их в рукав, а стебли прикрыла соседними кустами травы. Нужно приметить место и попробовать приехать сюда через год-два за новой порцией.

– Княжна! – окликнула меня проезжающая Юджина. – Что это вы делаете?

«Спасаю кому-то жизнь», – хотела ответить я мрачно, но промолчала. А вдруг похвастаюсь, а потом не сработает?

– Нет, правда, – голос Юджины сделался язвительнее. – Решили последовать зову приро… ах, простите, зову леса?

– Просто показалось, что на траве блестит алмаз, – невозмутимо отозвалась я, разгибаясь. – Но я ошиблась: это всего лишь изумруд. Хотите – так посмотрите, а я, пожалуй, оставлю эту мелочь на земле.

Юджина издала недоверчивый смешок, но я добилась своего: и она, и её спутницы отвлеклись, пока я быстро забралась в седло.

– Отстанем, – одними губами сказала я Альберу.

Мы придержали коней, медленно вышагивая по просёлочной дороге. Альбер с интересом посматривал на мой рукав, но молчал. И правильно: всё равно не расскажу. Да и о моём пристрастии к лекарственным травам ему наверняка известно.

– Я не знаю наверняка, в чём вы виновны, – внезапно сказал Альбер негромко. – Даже не спрашиваю, знаете ли вы, как звали королевского беглеца и почему его так рьяно искали.

– Я…

– Вы знаете, что принц Лерео был тем беглецом? – внезапно спросил Альбер.

Я лишь подняла бровь.

– Нет, конечно. И до сих пор не знаю. Я же не должна этого знать, верно?

– Верно. И запомните это, княжна.

Я встретила его взгляд. Альбер заметно поколебался.

– Так вот, я не знаю, были ли вы причастны к его бегству. И не хочу знать, кто перебинтовывал его раны. Но…

Он бросил взгляд назад, убедившись, что нас не подслушивают, и едва заметно улыбнулся:

– Спасибо.

– Понятия не имею, о чём вы, – невозмутимо сказала я.

– Разумеется.

Мы сделали ещё круг по парку, прежде чем прибыть к живописному белому павильону на берегу ручья. Лошади принца и Сюзетты уже стояли у коновязи, рассёдланные, а сами всадники уже вольготно расположились среди подушек в обрамлении людей принца и других прибывших, включая Юджину и ещё двух фрейлин.

Принц улыбался и шутил, но глаза его были мрачными. А Сюзи… она сохраняла приветливое лицо, но я никогда не видела её такой бледной. Что с ними? Поссорились?

Сюзи подняла голову, и я улыбнулась ей.

Но моя сестра отвела взгляд.

Я пыталась поймать удачную минуту, чтобы поговорить с Сюзи, но ни в павильоне, ни во время ужина невозможно было расспросить сестру, о чём они разговаривали с принцем. А во время переодевания вокруг постоянно крутилась Лили, помогая Сюзи то с одной мелочью, то с другой. Я ждала возвращения в наши комнаты, но после ужина меня ждал неприятный сюрприз.

Я замешкалась в дверях столовой, выходя последней: подол платья случайно зацепился за ножку стула, и пришлось вставать осторожно, чтобы не повредить ткань. Неужели снова козни Розали?

И тут двое стражников выросли в дверях, словно возникнув из-под земли.

– Княжна, просим вас проследовать с нами.

– Что?

Другие девушки, уже успевшие выйти в коридор, мгновенно развернулись, явно ожидая интересное зрелище. Почти у всех на лицах было предвкушение. Кроме Сюзи, на лице которой был ужас.

– С вами желает поговорить её величество.

Я нахмурилась. Если бы её величество желала со мной поговорить, она прислала бы за мной слугу. Или просто появилась бы на ужине, чтобы в очередной раз уколоть в присутствии других невест. Но стражники… это что-то иное.

Сердце забилось быстрее. Кажется, дело плохо.

Но я лишь холодно кивнула.

– Вы – мой почётный эскорт, как я понимаю? Что ж, указывайте путь, господа.

С прямой спиной я шагнула в коридор, не глядя на шушукающихся невест. Даже на Сюзи. Если я начну утешать её и говорить, что всё будет хорошо, другие девушки тут же воспримут это как: «Ага, значит, что-то здесь неспроста!»

Ну уж нет. Меня вызвала к себе королева, только и всего.

Но я всё же кивнула сестре, проходя мимо неё. И вновь увидела ужас в её глазах. Ужас – и осознание чего-то непоправимого, отчего холодок прошёл у меня по коже.

«Прости», – одними губами прошептала Сюзи.

И тут же зажала себе рот рукой.

Загрузка...